Призрачная жена - [16]

Шрифт
Интервал

Фру Доротея протянула мне узкую холодную руку.

— Как поживаете, мисс Эмберли? Мисс, я правильно говорю?

В ответ я смогла только наклонить голову. Отто сжал мою руку.

— Вы погостите у нас?

— Конечно. Луиза собирается познакомиться с Данией. Она пишет для одной из лондонских газет. Возможно, нам удастся убедить ее написать что-либо лестное для нас. Ее очень заинтересовал наш приют для престарелых дам.

Фру Доротея, с ее явным аристократизмом, была из тех женщин, которые умеют превратить некрасивую внешность в достоинство. Ее наверняка интересовало, какое отношение я имею к Отто, но она и не подумала спросить об этом. По крайней мере не сделала этого напрямик.

— Я распоряжусь приготовить вам комнату. Твоя, Отто, всегда готова, как тебе известно. Прошло много времени, прежде чем ты удостоил нас своим визитом.

— Ты упрекаешь меня в этом? — пробормотал Отто. На что его мать сочувственно возразила:

— Конечно нет, мой дорогой. Мне известно, какие неприятные ассоциации вызывает у тебя это место. Возможно, он говорил вам, мисс Эмберли, что потерял жену.

Я вспомнила веселый смех Отто на Мальорке, его заявление об избавлении от несчастливого брака. Что значили ее слова? Нездоровое желание заставить сына постоянно скорбеть об умершей жене?

Отто быстро сменил тему разговора, поинтересовавшись где дети.

— О, Нильс получил новую машину и обкатывает ее.

— Новую машину? Это твоих рук дело?

Фру Доротею нисколько не обеспокоил сердитый вид Отто. Я начинала думать, что она достойный противник своего сына.

— У него был день рождения. Хотя ты забыл о нем, но я-то помнила.

— Мама! Мальчишка и так слишком избалован!

— Он должен получать что-то взамен пренебрежения отца, — спокойно заявила фру Доротея. — Но мы надоедаем мисс Эмберли нашими проблемами. Какую комнату ты предпочитаешь, чтобы мы отвели ей? Ту, что обычно?

Это прозвучало как явный вызов. Неужели существовала комната, куда Отто приводил женщин, когда его жена лежала при смерти? Но, с другой стороны, Кристина умирала несколько лет, а он — здоровый мужчина.

Не знаю, была моя догадка правильной или нет, но я не собиралась больше оставаться здесь и терпеть оскорбительно-снисходительное отношение этой неприятной женщины. Я резко развернулась. Отто схватил меня за руку.

— Луиза!

Я пришла в ярость. С меня было достаточно.

— Оставь меня, Отто. Я не хочу оставаться здесь. Я немедленно возвращаюсь в Копенгаген и буду там до тех пор, пока ты не скажешь своей матери правду.

— Правду? — холодно переспросила фру Доротея.

Отто превратился в растерянного мальчика, запуганного этой исключительно умной и властной женщиной. Но к тому времени я уже хорошо узнала его. Его смущение не выглядело искренним. И когда он улыбнулся сначала мне, а потом матери, глаза его оставались холодными.

— Мне следовало сразу все тебе объяснить, мама. Я ожидала, что он скажет "это моя жена", но вместо этого он повторил то, что уже сказал Эрику: — Луиза — моя невеста.

— Вот как! — после длинной паузы произнесла фру Доротея, и на ее лице промелькнуло такое выражение, будто она услышала: "Луиза — мой палач. Что она имела против его нового брака?

Теперь я начала понимать, почему Отто не хотел, чтобы его мать была поставлена перед фактом нашей женитьбы. Ей надо было дать время привыкнуть к этой мысли. Если я собиралась жить здесь в покое и счастье, нам с ней следовало прийти к своего рода соглашению. С чувством, похожим на панику, я осмотрелась. Внезапно мне показалось, что я попала в средневековье. В моем воображении возникли ключи, гремящие в замках, подземные казематы, орудия пыток. Чего стоили одни только батальные сцены, украшающие стены в гостиной! Как далеко было отсюда до веселого Копенгагена и даже до тихого Драгора со стадом гусей.

— Тогда я должна еще раз поприветствовать вас, мисс Эмберли. — Фру Доротея даже не пыталась казаться более приветливой, чем раньше. — Это большой сюрприз. Думаю, вам известно, что прошло только шесть месяцев с тех пор, как умерла жена Отто. Надеюсь, вы не планируете пожениться слишком скоро.

Я почувствовала себя совершенно сбитой с толку и чуть не сказала, что мы нисколько не торопимся, но постаралась взять себя в руки, вспомнив о ребенке, которого носила под сердцем. Неужели я буду вести себя перед этой женщиной так же беспомощно, как кролик перед удавом? Я не могла себе этого позволить, поэтому быстро сказала, опередив Отто:

— Именно это мы и планируем. Не так ли, дорогой? Мы хотим, чтобы церемония была очень скромной и состоялась через несколько дней.

— В церкви Монеборга, мама, — добавил Отто, снова сжав мою руку.

Я почувствовала, что фру Доротея как будто стала выше ростом. Она надменно посмотрела на меня сверкающим ледяным взглядом и произнесла:

— Там, где похоронена Кристина?

Это было сказано таким оскорбительным тоном, как будто я на своих высоких каблуках решила встать прямо на могилу бедной женщины, даже на ее тело, чтобы заполучить Отто.

— Но, мама, какое это имеет значение? Жизнь продолжается. Тебе прекрасно известно, что со времени рождения Дины у меня фактически не было жены. Пусть люди говорят что хотят. Неужели тебя это заботит?


Еще от автора Дороти Иден
Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Говори мне о любви

Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.


Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Спящая невеста

Роман "Спящая невеста", открывающий книгу, начинается безмятежно и счастливо: жених спешит на встречу со своей невестой. Но… невеста исчезает. И, как иногда бывает в жизни, близкой и единственной становится совсем другая женщина…


Рекомендуем почитать
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Дело не в размере

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.