Призрачная жена - [15]
Эрик коротко поклонился, и мы пожали друг другу руки. Матросы искоса поглядывали на нас, ожидая, когда мы покинем судно.
— Рад познакомиться с вами, Луиза. Надеюсь, вы будете счастливы. Это, конечно, большой сюрприз для всех, — продолжил он спокойным, чуть ироничным голосом, — поскольку брат овдовел только шесть месяцев назад.
Только шесть месяцев?! Но Отто говорил мне, что со смерти его жены прошел год!
— Подозреваю, — продолжал Эрик, — что ни мама, ни Нильс, ни Дина не знают о Луизе.
— Не больше, чем ты, старина, — сказал Отто, и глаза его сверкнули.
— Они ждут тебя одного?
— Я сообщил им, что приеду с дамой. Представляешь их лица, когда они услышат новость?
— Представляю, — задумчиво произнес Эрик. — Но я, похоже, выиграл от нашей встречи. Теперь мне не придется брать такси.
Сердце мое забилось быстрее. Скоро мне предстояла встреча с матерью Отто и его детьми.
— Почему ты не сказал мне о своем титуле? — прошептала я, чтобы не услышал Эрик.
— Ах это! Это ерунда. Я никогда не пользуюсь им. И ты не будешь называться графиней. Ты будешь просто фру Винтер. Кстати, не воображай, что мы очень богаты. Дом имеет внушительный вид, но мы занимаем только половину.
— А кто живет в другой половине? — удивленно спросила я.
Мне ответил Эрик.
— Вторая половина отдана под приют для престарелых дам. Разве Отто не говорил вам?
— Не думаю, что это имеет отношение к Луизе, — сказал Отто. — Тебе не придется встречаться с этими старыми воронами, дорогая. Наш сад стеной отделен от их территории. К несчастью, нам пришлось пожертвовать бальным залом. Но Кристина много лет была больна, и мы не давали балов. Сейчас я понимаю, что поступил слишком великодушно.
— Так это ты отдал им часть дома? — с облегчением спросила я.
В то странное утро это была первая хорошая новость, которую я узнала о муже.
Отто кивнул, пробормотав что-то о том, что социалисты внушают людям, что стыдно быть слишком богатыми. При этом я заметила, что Эрик бросил на него презрительный взгляд. В словах Отто чувствовалось скрытое отвращение, и я поняла, что, совершив благое дело, он не получил от этого удовольствия. Это был явно вынужденный жест. И, к своему стыду, я поняла, что мне интересно, почему он это сделал и какую выгоду из этого извлек.
5
Наконец я увидела Монеборг — огромный дом, нет, старинный замок, два крыла которого разделялись внутренним двориком. С обеих сторон сооружения высились высокие башни с круглыми окнами, из которых, должно быть, открывался сказочный вид на окрестности. Через ров, воду в котором усеивали белые лилии, вел мост, с каменными изваяниями львов вместо парапета. За домом поблескивала серебристая поверхность озера, окруженного камышом. На деревьях хрипло каркали вороны.
Казалось, прошла вечность с тех пор, как я мечтала, что меня привезут в небольшой уютный домик на ферме. Только сейчас я начала догадываться, что это величественное сооружение — единственное подходящее место для Отто, придающего родовому гнезду такое большое значение. Как я не догадалась об этом раньше? Меня словно загипнотизировали. И сейчас мне было достаточно увидеть пронзительный взгляд его светлых глаз, чтобы понять, почему я так подчинялась ему все это время. Может быть, "роллс-ройс" с шофером и родовой замок, оказали на меня определенное влияние, но Отто стал видеться мне еще более значительным, чем раньше. Рядом с ним я чувствовала себя маленькой и заурядной. Это был хозяин поместья, который имел право на некоторую эксцентричность поведения. Но благоговейного страха перед ним я не испытывала и собиралась поговорить с ним откровенно, когда мы останемся одни.
Пожилой мужчина, которого муж называл Якобом, впустил нас в дом. Мы вошли в холл с черно-белым каменным полом и великолепным потолком. Якоб что-то ответил на вопрос, заданный Отто, и я услышала имя: фру Доротея.
— Моя мать и гостиной, — пояснил мне Отто.
— Фру Доротея?
— Она предпочитает, чтобы ее называли именно так. Я уже говорил, что мы не пользуемся титулами.
Я оглянулась на Эрика, но он задержался, разговаривая с шофером.
— Помни, о чем мы договорились, — прошептал Отто.
Зачем все это нужно? — подумала я. Неужели, если мать не одобрит его выбор, он тайно разведется со мной?
Гостиная была слишком великолепной на мой вкус. Неужели в той половине замка, где разместился приют, такие же огромные комнаты с расписными потолками, тяжелой, богато украшенной мебелью и гобеленами?
Через высокие окна в гостиную проникало солнце, освещавшее желтую кушетку, на которой сидела седовласая женщина. При нашем появлении она отложила книгу и поднялась нам навстречу. Она оказалась достаточно высокой, подтянутой и абсолютно спокойной. По-видимому, женщина ожидала нас, но на ее тонком лице не отразились ни волнение, ни удивление, ни радость. Снежная королева, подумала я, с холодными голубыми глазами. Отто шагнул к ней, поцеловал в щеку и сказал что-то на датском языке.
Затем он с доброй улыбкой повернулся ко мне. В этот момент я еще больше любила его за теплоту, которая так отличалась от ледяной холодности его матери.
— Мама, это моя приятельница, Луиза Эмберли. Она англичанка, поэтому у нас будет возможность усовершенствовать наш английский.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Роман "Спящая невеста", открывающий книгу, начинается безмятежно и счастливо: жених спешит на встречу со своей невестой. Но… невеста исчезает. И, как иногда бывает в жизни, близкой и единственной становится совсем другая женщина…
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.