Признание в убийстве - [39]

Шрифт
Интервал

Инспектор закрыл досье и встал.

— Пакстон не созна́ется, если его не выдаст жена или Джо Хиксон не изменит свои показания.

Хиксон прибыл первым, нервный и испуганный. Он запротестовал:

— Я не понимаю, чего вы от меня хотите, сэр… Сколько раз можно повторять одно и то же про мистера Пакстона? Я должен заниматься устройством своего кафе, а не терять здесь понапрасну время!

— Сядьте, мистер Хиксон, и послушайте меня: вы солгали насчет того, когда мистер Пакстон зашел в кафе в ночь с воскресенья на понедельник. Это было, скорее, после двух, а не в половине второго, разве не так? Даю вам последний шанс, скажите правду, иначе придется вас задержать.

Владелец кафе, который со своим приплюснутым носом и шрамом, пересекающим щеку, больше походил на боксера, зло посмотрел на полицейского.

— Задержать меня? За что? Я ничего не сделал…

Он посмотрел на сержанта, потом снова на инспектора и добавил:

— Я не могу вам назвать точное время… Похоже, он пришел в половине второго, но не смогу в этом поклясться. С точностью до десяти минут — это невозможно…

— Так уже лучше, Хиксон! Значит, перед судом присяжных вы не сможете сказать точно, в котором часу мистер Пакстон пришел в ваше кафе? Это могло быть и в два часа, верно?

— Нет, сэр. Только не в два. В два часа мы закрываем, особенно по воскресеньям. Когда мало народу, мы никогда не задерживаемся.

Джо пожевал губами и бросил взгляд на часы, висящие над головой инспектора.

— Черт побери! Жена рассвирепеет, если я сейчас же не вернусь! Скажем так, это было без четверти два, сэр. Можно мне…

— Уточните ваши прежние показания и можете идти.

Инспектор повернулся к Берри.

— Попросите, пожалуйста, одного из наших людей заняться мистером Хиксоном, сержант.

Чертыхаясь сквозь зубы, Джо Хиксон вышел из кабинета. Маршалл немного приободрился.

— Эти четверть часа решают все, Том, и Пакстон это знает!

— Она могла сказать ему, что беременна от Ламберта, и он потерял голову. По словам Молли, это не так, но она, без сомнения, защищала свои интересы, — желая во что бы то ни стало сохранить Ламберта-Рикара.

Открылась дверь и полицейский в форме объявил:

— Миссис Пакстон, сэр.

— Пусть войдет.

Появилась Дора, бледная, похожая на сомнамбулу. Ее растрепанные волосы торчали из-под платка, одежда была в беспорядке.

— Садитесь, миссис Пакстон.

— Сколько раз вы будете начинать все сначала? Зачем меня сюда привезли? Чего вы добиваетесь?

Маршаллу стало жаль ее — она была на грани истерики, но он был уверен, что получит правдивые показания, если доведет ее до состояния, когда она не сможет больше сопротивляться…

— Скажите мне правду, миссис Пакстон. Если вы надеетесь, скрывая факты, защитить своего мужа, то вы глубоко ошибаетесь. Позвольте вам сообщить, что Джо Хиксон изменил свои показания: ваш муж пришел в его кафе около двух часов ночи. Вы это знали, не так ли?

— Вы арестуете Ронни?

— Возможно, миссис Пакстон. Улик против него становится все больше. Если ваш муж виновен, думаю, вы согласитесь, что он должен предстать перед правосудием.

— К черту правосудие! Я думаю прежде всего о своей маленькой дочурке, вот что для меня самое важное! Мне плевать на Сильвию Ламберт, она заслужила свою участь, проститутка… Даже если ее убил Ронни, мне все равно…

Она закрыла лицо руками и разрыдалась.

— Вам известно, что ее убил он, разве не так, миссис Пакстон? Вы последовали за ним, чтобы попытаться помешать ему войти в дом. Почему вы не хотите рассказать, как именно все произошло? Могу поклясться, вы все равно не сможете ему помочь!

Она подняла голову и посмотрела на полицейского глазами, полными слез… На мгновенье в кабинете воцарилось молчание. Инспектор терпеливо ждал, зная, что нельзя торопить свидетеля, когда он готов заговорить.

Наконец она прошептала:

— Не теряйте времени с Ронни, инспектор. Он туда вошел, это правда, но она была мертва.

— Откуда вы знаете?

— Знаю… Потому, что ее убила я!

Глава пятнадцатая

I

Эмилия Рикар укладывала чемодан своей дочери Сары, когда в комнату вошел Генри. Усталый, изможденный, с помутившимся взглядом: он много пил за обедом. Увидев чемодан, он спросил:

— Куда она уезжает?

— К друзьям в Джилфорд. У них большое поместье, ей там будет спокойнее. Саймон сегодня в банке… Чем пить, вы бы лучше прилегли ненадолго отдохнуть.

— Я всем все испортил, разве не так?

Эмилия не ответила. Отвратительно было думать о стольких искалеченных судьбах из-за связи ее мужа с Сильвией Уоррен.

— Лейкер не знает, как все будет. Эта неуверенность сводит меня с ума. Я не могу ехать в офис. Если я выйду, меня замучают журналисты. Такое впечатление, что я уже в тюрьме, Эмилия!

Она ему не сочувствовала. Как большинство эгоистов и тиранов, перед лицом несчастья он оказался трусливым, беспомощным человеком.

В холле раздался телефонный звонок. Они подняли головы, прислушиваясь. Это, конечно, друзья, которые будут уверять их в своей симпатии, журналисты или родственники, предлагающие приютить их на время… Ригби, как обычно, ответил. Они были удивлены, когда вдруг зазвонил телефон на тумбочке Сары.

Эмилия Рикар подняла трубку светло-голубого телефона, под цвет всему убранству в комнате дочери. Она несколько секунд слушала, глядя на мучительно искаженное ожиданием и неизвестностью лицо мужа, и наконец ответила:


Рекомендуем почитать
Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.