Приятная обязанность - [16]
— Послушай, Саванна!
Девушка была одета в изящный дорожный костюм розового цвета с серой отделкой и светло-серую шляпку, которая оттеняла насыщенный цвет ее золотистых кудрей.
Услышав, что Мак ее окликнул. Саванна быстро повернулась и чуть не попала ему в глаз острым кончиком своего зонтика, даже не заметив этого., — Да, Мак?
— У меня есть вопрос. — Он жестом показал на ее багаж и вежливо поинтересовался:
— Каким образом тебе удалось улизнуть из Энджел-Крика со всем этим?
Она посмотрела на его озадаченное лицо и снисходительно улыбнулась:
— Это было просто. Я подкупила экономку, повара и садовника. А потом, отослав в отдельном экипаже весь багаж на станцию, я сказала отцу, что собираюсь пройтись по магазинам. — Она нахмурилась и стала с задумчивым видом крутить зонтик в руках. — Мне также пришлось подкупить Милтона. А это было непросто.
— Милтона?
— Это наш шофер, он очень предан отцу.
Мак удивленно покачал головой, словно желая сказать, что не понимает богатых людей.
— Очевидно, не так уж и предан, раз его можно подкупить, — сухо заметил Мак. — Постарайся получше присматривать за своими чемоданами, пока я буду покупать билеты. — Сделав несколько шагов, молодой человек в замешательстве остановился и бросил взгляд на оборку на платье Саванны. — Если кто-нибудь станет приставать…
— Не волнуйся. Мак. Я всегда смогу сама позаботиться о себе, — с улыбкой проговорила девушка и похлопала рукой по юбке, намекая, что где-то там в бесчисленных складках спрятан маленький пистолет.
Мак вздохнул и с явной неохотой направился в сторону кассы.
Когда он вернулся назад меньше чем через пятнадцать минут, девушка была уже не одна. Два подростка, вцепившись в один из чемоданов Саванны, пытались вырвать его друг у друга. При этом они громко спорили.
— Леди сказала мне первому! — скандалил тот, который был поменьше.
Мальчишка повыше ударил себя кулаком в грудь и сердито крикнул:
— Не правда! Она сказала, что мы можем оба помочь.
Он снова попытался вырвать чемодан из рук конкурента и упал на землю.
Мак помог ему встать и поднял шапку с земли, затем, порывшись в своем кармане, выудил оттуда несколько монет и дал их подростку, который выглядел помладше, лет двенадцати-тринадцати: он явно голодал.
— Мы сами справимся, — сказал Мак, — а теперь бегите отсюда.
Ребенок на мгновение застыл на месте, затем бросил монеты на землю и сердито сплюнул.
— Мне не нужна милостыня, мистер! — С этими словами он гордо выпрямился и пошел прочь.
Саванна хотела было броситься за ним, но молодой человек удержал ее.
— Оставь. Он вернется за деньгами, когда мы уедем.
Девушка вопросительно взглянула на своего спутника:
— Почему ты не позволил ему помочь?
Мак посмотрел на второго подростка, который все еще стоял рядом с чемоданами. Его взгляд скользнул по серебряной полосе на шляпе парня.
— Потому что меня очень интересует "вот этот, — сообщил молодой человек.
— Но почему… г Саванна запнулась от удивления — она узнала второго мальчишку. — Ты имеешь в виду, что именно он следил за нами? — прошептала она на ухо Маку.
Когда тот утвердительно кивнул, девушка еще ближе придвинулась к молодому человеку. — Но, Мак, он ведь еще ребенок!
— Если он вырос для того, чтобы преследовать нас, значит, он уже достаточно взрослый, чтобы объяснить свое по, ведение.
Мак быстро подошел к ничего не подозревающему парню и схватил его за руку.
— Немедленно рассказывай, почему ты преследовал нас все это время. Даю три минуты, а потом я отведу тебя к шерифу, — приказал Мак.
В глазах подростка промелькнуло удивление. Это подтвердило предположение Корда — мальчишка не подозревал, что его давно заметили, и был обескуражен.
— Вряд ли вам захочется отвести меня к шериф)', мистер Корд, — язвительно заметил он, пытаясь вырваться из крепкой руки молодого человека.
— Это, интересно, почему же? — удивился молодой человек.
— Потому что я знаю, кто вы и что вы не ее муж.
Парень кивнул в сторону Саванны, которая внимательно наблюдала за ними, пытаясь понять, о чем говорит Мак с мальчишкой. С независимым видом юный преследователь поправил лацканы своего длинного пальто и снова взглянул молодому человеку в глаза.
— Вот так-то.
Внезапно раздался свист приближающегося поезда, и Мак вспомнил, что у него совсем не осталось времени.
— Чего ты хочешь?
— Хочу стать сыщиком.
Молодой человек зевнул.
— У тебя есть имя?
— Да, сэр. Меня зовут Рой.
— А фамилии нет? Обычно люди, у которых нет фамилии, что-то скрывают.
— Так же, как и люди с фальшивыми фамилиями, — сказал Рой. Когда молодой человек повернулся и уже собрался уходить, мальчишка торопливо прокричал ему в спину:
— Хорошо, хорошо. Моя фамилия Хантер. Рой Хантер.
Мак вздохнул и взял за ручку ближайший к себе чемодан.
— Что ж, Рой Хантер, помоги-ка мне немного.
Когда весь багаж Саванны был благополучно перенесен в вагон поезда, молодой человек помог девушке подняться по ступенькам, посадил ее у окна и вернулся к мальчишке, собираясь расплатиться с ним за услуги.
Сделав кислую мину, Рой отказался взять монеты.
— Я же сказал, мне не нужны деньги! Я хочу научиться ловить преступников!
— Прежде всего, — устало проговорил Мак, держась за поручни, — хочу поставить тебя в известность, что мне не нужен ученик. Сколько тебе? Четырнадцать? Пятнадцать? И где твои родители?
Похищение было задумано поистине ИДЕАЛЬНО — и негодяю, соблазнившему сестру Брук Уэлш, предстояло ответить ЗА ВСЕ! Но вместо него в плену у рассерженной Брук оказался молодой магнат Алекс Брэдшоу.Кошмар? Безусловно. Но только до той минуты, пока Алекс и Брук не поймут, что долгие годы жили в ожидании этой встречи!Судьба? Вне всякого сомнения. Потому что пылкая страсть — единственная в мире сила, способная подарить мужчине и женщине НАСТОЯЩЕЕ СЧАСТЬЕ…
Молодой талантливый художник скоро станет отцом. Но, что довольно необычно, он ни разу в жизни не видел мать будущего младенцаКрасавица миллионерша, мечтающая о ребенке, вовсе не желает знакомиться с неизвестным донором — и вообще имеет все основания не доверять мужчинам…Но — важно ли все это, если однажды встречаются двое, СОЗДАННЫЕ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА? Если страсть обрушивается на них подобно урагану? Если любовь дарит счастье?!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…