Приятная обязанность - [17]
— Не ваше дело!
— Второе — я не доверяю людям, которые не доверяют мне. Твоя фамилия ведь не Хантер? — Ответа не последовало, и Мак, покачав головой, добавил:
— Собственно говоря, я сильно сомневаюсь, что тебя зовут Рой.
— Но это так.
— В-третьих, я не люблю, когда мне угрожают сопливые мальчишки, у которых в голове не больше мозгов, чем у курицы.
Состав тронулся с места Молодой человек ловко вспрыгнул на подножку и посмотрел сверху вниз на расстроенное и сердитое лицо Роя, который бросился бежать рядом г поездом, стараясь не отстать.
— Поищи себе другую работу, малыш. Есть много других занятий, полегче и не таких опасных.
— Иди к черту, Корд! — прокричал Рой, глядя на улыбающееся лицо Мака. — Еще увидишь, я все равно буду ловить преступников Я буду лучше, чем ты!
Молодой человек добродушно усмехнулся, посмеиваясь над энтузиазмом мальчишки и, немного постояв на ступеньках, пошел в вагон к Саванне. «А все-таки было бы интересно поучить своему ремеслу такого парня, как Рой», — подумал Мак.
Саванна, наблюдавшая за сценой из окна, с любопытством смотрела на парня, который бежал за поездом и выкрикивал ругательства.
— Чего он хотел? — поинтересовалась девушка, когда Мак сел рядом с ней на сиденье, обитое зеленой кожей.
— По всей видимости, у него неодолимое желание стать знаменитым охотником за преступниками.
Молодой человек осторожно положил руку на спинку дивана всего в нескольких дюймах от шеи Саванны. Вздохнув с облегчением, он расслабился, и его колено случайно коснулось ноги девушки. Она сделала вид, что не заметила этого. Мак наклонился чуть ближе к своей спутнице и с наслаждением вдохнул цветочный аромат, исходящий от ее волос. Закрыв глаза, он представил себе Саванну с распущенными волосами, которые пушистыми волнами лежали на ее обнаженных плечах…
— Мак! Разве ты забыл? Мы не в Джеймстауне, и нам не нужно больше притворяться мужем и женой.
Саванна отвернулась от окна и посмотрела на молодого человека, ее волосы коснулись лица Мака и защекотали его нос. Он немного отодвинулся от девушки и прочистил горло. Черт! Разумеется, он ничего не забыл, но ему так хотелось, чтобы она не вспоминала об этом! Пригладив свои непослушные волосы, Мак пожал плечами:
— Ты права. Я действительно забыл, что пора расслабиться. Полагаю, это просто профессиональная привычка.
Они находились в поезде всего несколько минут, но молодому человеку уже не хватало ее поцелуев, прикосновений и жарких взглядов, которыми они привыкли обмениваться в Джеймстауне.
— Почему ты не захотел ему помочь? Я говорю о том мальчике.
Молодой человек удивленно заморгал:
— Кому помочь? — Он никак не мог забыть, как девушка смотрела на него раньше. Мак был готов поклясться, что она вела себя, словно…
— Мак!
— Прости, дорогая, то есть Саванна, — поправился он и робко улыбнулся. — Видишь ли, я уже сказал тебе, что это всего лишь профессиональная привычка. — Ее губы сложились в некое подобие улыбки. — О Рое Хантере, который мечтает ловить преступников? — спросил Мак и подумал, что сам он хочет только одного — стать мужем Саванны.
— А что в этом плохого?
Молодой человек с трудом сконцентрировался на ее вопросе, так как любовался ее красивыми губами, полными, изящно очерченными, словно созданными для поцелуев, и был полностью поглощен этим занятием. Он обожал целовать их!
— Мак! Что-то не так с моим ртом? Ты все время смотришь на него. Если я испачкалась, пожалуйста, скажи мне.
Девушка начала усердно тереть губы платком, и от этого они становились еще ярче и соблазнительнее.
Если бы там действительно что-то было — капля желе или крошка хлеба, прилипшая во время завтрака, — Мак предпочел бы сам убрать это, осторожно стереть своими губами.
— Нет, нет, все в порядке. Просто у тебя очень красивый рот. Соблазнительный, созданный для поцелуев.
Она подозрительно посмотрела на молодого человека и сказала:
— Ты лжешь, иначе бы не только смотрел на мой рот.
«Ах вот о чем ты думаешь, моя дорогая!»
Вдруг кто-то дотронулся до плеча Мака. Молодой человек обернулся и увидел прямо перед собой бородатого мужчину с сердитым лицом.
— Мистер Корд, будьте любезны, пройдите со мной.
— А в чем дело?
Проводник бросил на Саванну многозначительный взгляд и уклончиво ответил:
— Я бы предпочел, чтобы вы прошли, сэр.
Девушка схватила Мака за руку, когда он попытался встать.
— Я тоже иду с тобой! — прошептала она.
— Оставайся здесь.
Ему следовало знать, что она не послушает его. Молодой человек с озабоченным видом направился за проводником, слыша за спиной шелест юбок Саванны.
Немного пройдя вдоль прохода, мужчина остановился и пропустил Мака вперед. Когда девушка проследовала за молодым человеком, в глазах проводника промелькнули удивление и испуг, но он благоразумно продолжал молчать.
— Не будете ли вы так любезны просветить меня, в чем же все-таки дело? — снова поинтересовался молодой человек, осторожно оглядываясь вокруг.
В эту минуту они уже находились в багажном отсеке вагона. Ничего подозрительного, кроме горы чемоданов от пола до потолка. Мак не заметил. Внезапно какой-то приглушенный звук привлек его внимание. Он заглянул в угол и на мгновение замер. Из груди Саванны, которая приблизилась в это время к молодому человеку, вырвался вздох.
Похищение было задумано поистине ИДЕАЛЬНО — и негодяю, соблазнившему сестру Брук Уэлш, предстояло ответить ЗА ВСЕ! Но вместо него в плену у рассерженной Брук оказался молодой магнат Алекс Брэдшоу.Кошмар? Безусловно. Но только до той минуты, пока Алекс и Брук не поймут, что долгие годы жили в ожидании этой встречи!Судьба? Вне всякого сомнения. Потому что пылкая страсть — единственная в мире сила, способная подарить мужчине и женщине НАСТОЯЩЕЕ СЧАСТЬЕ…
Молодой талантливый художник скоро станет отцом. Но, что довольно необычно, он ни разу в жизни не видел мать будущего младенцаКрасавица миллионерша, мечтающая о ребенке, вовсе не желает знакомиться с неизвестным донором — и вообще имеет все основания не доверять мужчинам…Но — важно ли все это, если однажды встречаются двое, СОЗДАННЫЕ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА? Если страсть обрушивается на них подобно урагану? Если любовь дарит счастье?!
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.