Привидение в зеркале - [6]
Я почувствовал ужасную слабость, меня трясло, как в лихорадке. Ноги мои подкаши shy;вались, и мне пришлось опереться на раковину, чтобы не упасть на пол.
– Что же стряслось с Баззи? – спросил я, обращаясь к своему отражению в зеркале аптечного шкафчика.
Баззи – это пес, который всегда был таким тихим и кротким, который почти никогда не лаял и обожал всех членов семьи. Он не мог бы обидеть даже птичку!
Я еще раз осмотрел свои раны, причесался и, таким образом, немного придя в себя, вер shy;нулся в столовую.
Мама и Клодия до сих пор сидели за столом.
– Где отец? – спросил я.
– Он понес Баззи на улицу, – ответила мама, поджав свои губы. – И собирается за shy;переть его в гараже до тех пор, пока тот не ус shy;покоится.
– Ты же не думаешь, что он заразился от кого-нибудь бешенством? – спросил я у мамы. Я знал, что бешеные собаки ведут себя точно так же, как Баззи.
– Нет, дорогой, я так не думаю, – ответила мама. – Основной признак заболевания бешенством у собак – это появление пены из пасти. У Баззи я такого не заметила.
– Тогда я просто ничего не понимаю, – не shy;доуменно проговорил я. – Что же все-таки могло случиться?
Клодия, перегнулась через стол в мою сто shy;рону. Ее глаза за стеклами очков сверкали от возбуждения.
– Что-то наверху очень сильно напугало его, – сказала она тихо. – Можно сказать, напугало до смерти!
8
– Баззи был сам на себя не похож, – рассказывал я Фреду. – Шерсть у него стояла дыбом и даже выражение глаз изменилось.
– Странно, – пробормотал он в ответ. В тот же день, только поздно вечером, мы
оба сидели в моей комнате на ковре и держали пульты управления у себя на коленях – пыта-сь опробовать новую игру в хоккей. Игра только началась, а я уже успел уйти в отрыв, и счет был четыре к одному в мою пользу.
– Он тебя довольно сильно поцарапал, – заметил Фред, глядя на мою щеку. – Очень
болит?
– Совсем немного.
Я провел своего игрока по льду, воспользовался клюшкой и отбил шайбу, но промахнулся.
– Как такая маленькая собачка могла под shy;прыгнуть так высоко, чтобы достать до твоего
лица? – спросил Фред. Он как раз пытался отбить шайбу. Его игрок направился было к ней, но опять опоздал.
– Я стоял тогда на коленях, – пояснил я.
– Очень остроумно, – заметил Фред, зака shy;тывая свои голубые глаза.
– Я же не знал, что он собирается напасть на меня! – возмутился я.
Я направил шайбу в ворота Фреда, но его голкипер отбил ее своим животом и тем самым спас свою команду от гола.
– Вот, так и надо играть! – поздравил я друга.
– Просто повезло, – ответил он.
– Я очень надеюсь, что с Баззи все будет в порядке, – сказал я. Даже сквозь закрытое окно слышалось его злобное рычание, доно shy;сившееся из гаража.
– Да успокоится он, успокоится, – сказал Фред, вновь пропуская отличный пас. – На shy;верное, просто увидел мышь или что-то вроде этого.
– Мышь?
Неужели какая-то мышь могла превратить маленькую, милую собачку в подобное суще shy;ство, напавшее на него? Дикое предположение.
Иногда я даже начинал беспокоиться за Фреда.
Мы замолчали и уставились на экран теле shy;визора, наблюдая, как игроки наших команд катаются по плоскости электронного льда. Мы играли до тех пор, пока не заныли кончики пальцев – так усердно мы нажимали на кла shy;виши пульта.
– Давай передохнем, – предложил я. Фред простонал:
– Это несправедливо. Я только что начал тебя догонять!
А счет был двенадцать к одному в мою пользу.
Я положил свой пульт управления на пол.
– Может быть, сыграем в какую-нибудь другую игру? – предложил я. – Что ты скажешь о гонках? Я видел в магазине отличную игру – гонки по бездорожью. Фред вздохнул:
– Я, наверное, разобью свою машину уже на первом круге.
Он встал и вытянул свои худые руки:
– Возможно, мне больше повезет в какой-нибудь военной игре. Но только не в спортив shy;ной.
Фред уставился на свое отражение в зерка shy;ле, висевшем на стене…
Это зеркало такое ясное. Кажется, что отра shy;женные в нем предметы ярче, чем на самом деле, в жизни.
Фред скорчил рожицу своему отражению и высунул язык.
И вдруг его отражение изменилось. А рот Фреда так и остался открытым.
– Эй, Джейсон! – окликнул он меня.
– Что тебе? – спросил я, поднимаясь с ковра.
– Быстрее иди сюда.
Я подошел к зеркалу и проследил за взгля shy;дом Фреда.
Мы оба смотрели в зеркало, и мы оба виде shy;ли это. И оба закричали.
9
– Баззи?!
Мы оба ясно видели отражение Баззи в зеркале.
Но как такое могло быть? Он стоял внутри стекла, как раз между мной и Фредом. Голова была скорбно опущена, уши повисли, а глаза скрывались за коричневыми пушистыми меховыми бровями. Так он выгля shy;дел всякий раз, когда был чем-то очень напу shy;ган. Его мохнатые лапы дрожали. – Баззи!
Я взглянул вниз, на пол. Собаки между мной и Фредом не было.
Я снова поднял взгляд к зеркалу и ясно уви shy;дел его отражение. Я с трудом сглотнул. – Такого не может быть. Фред кивнул в ответ. Он так и стоял – мол shy;ча, с открытым ртом. Я осмотрелся вокруг – пса нигде не было. Мое сердце учащенно билось, и я снова по shy;вернулся к зеркалу.
Баззи до сих пор стоял там с поникшей го shy;ловой, обвисшими ушами и безжизненно ви shy;сящим хвостом.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Пришелец аккуратно налил фиолетовую жидкость в бутылочку. — Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает. — Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец, пихая своего пухлого товарища всеми четырьмя щупальцами.Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, он убьёт их!В России повесть официально не издавалась.Авторский перевод с английского: Slink, 2016 г.Редакция: Джек Фрост.
Кинорежиссер Эмори Бэньон — король фильмов ужасов, а его двенадцатилетний сын Джек часто становится жертвой изобретательной фантазии своего отца. Впечатлительного Джека многое пугает и на съемочной площадке, и в жизни. Как доказать и отцу и друзьям, что он не трус?
Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Восторгу двух братьев не было предела, когда родители предложили им поехать в "Лагерь ужаса". Ведь этот лагерь принадлежит известному писателю, создателю фильмов-ужасов, которые очень любят смотреть Эндрю и Тайлер.Но иногда реальные и киношные ужасы бывают так похожи, что их легко перепутать. И тогда начинают происходить всякие страшные события, в центре которых и оказались оба брата.