Привет, викинги! - [67]
– Я говорю тебе, что я не судья…
– Но все равно критикуешь всех и строишь рожи…
– Какие рожи?
– Вот такие! Как сейчас! Она же строит? – обращается к Трише Мелисса.
– Ну да, сейчас у тебя довольно выразительная физиономия, – признает Триша, тщательно подбирая слова.
Я поворачиваюсь всем телом, чтобы она как следует рассмотрела мое лицо.
– Ага, именно такая, – кивает Триша, театрально прикрывая глаза ладонью. – О, я понимаю! Это взгляд женщины, способной на убийство. Очередное… – Она поворачивается к Мелиссе. – Это тот самый шторм на десять баллов, о котором ты меня предупреждала?
Моя сестра цыкает зубом и кивает.
– Это вы обо мне так говорили?
Я глубоко оскорблена. Я-то думала, что Триша мой союзник. Мой товарищ, с которым мы вместе лажаем, занимаясь всей этой викингской канителью. А она все это время изменяла мне с Мелиссой. Иуда!
– Вы что, обсуждали мои «физиономии»?
– Не льсти себе… – начинает Мелисса в то же время, как Триша говорит:
– Так, чуть-чуть…
– Со мной они ни о чем таком не говорили, – добавляет Марго, как бы утешая меня.
– Ах, ДА ЗАВАЛИ ТЫ УЖЕ ХЛЕБАЛО, МАРГО! – я хотела выразить это мимикой, но слова уже сорвались с моего языка.
Меня снова начинает трясти от напряжения, и у меня такое чувство, как будто подо мной содрогаются тектонические плиты. Я пытаюсь сгладить неловкость смехом, но он выходит слишком наигранным. На мгновение все затихли и даже не дышат.
– Знаешь, для женщины, которая так озабочена, чтобы ее любили, ты сейчас ведешь себя как тупая корова, – Мелисса качает головой, словно искренне разочаровавшись во мне.
На столе таинственным образом материализовались чипсы, и я пихаю их себе в рот, чтобы больше не сказать ничего такого, о чем позже пожалею. Но Мелисса не замолкает.
– Ну что? Не собираешься извиниться?
Я так устала. И выпила. И у меня чипсы во рту…
– Мы ждем, – не унимается Мелисса.
– И ты тоже отвали, – бормочу я сквозь полупрожеванный картофель.
– Ну все, у меня больше нет слов, – говорит Мелисса, откидываясь на спинку стула, но тут же, вопреки своему высказыванию, наклоняется вперед и тычет пальцем в моем направлении: – Знаешь, я кое о чем догадывалась, когда забирала тебя с той конференции, а от тебя воняло как от дохлого барсука. И ты мне еще мозг выносила, по поводу… всего. Как обычно. Невероятно! Ты вообще когда-нибудь задумываешься о том, что чувствуют другие люди?
– Ты серьезно? – я едва не брызгаю слюнями. – Я всегда думаю о других!
Я думаю, не настало ли время сообщить им о своих четырех «вечных» хозяйственных сумках. Не говоря уже о медицинских масках, которые я тоже обычно держу при себе на тот случай, если они понадобятся простудившимся пациентам/работникам супермаркета/учителям/другим родителям в школе…
– Я присматриваю за всеми! У меня беспроцентная карточка в сеть стоматологий! «Улучшаем гигиену полости рта, по одной улыбке за раз!» Я заведую родительским комитетом! Всегда помещаю чек об оплате стоянки на лобовое стекло! Никогда не опаздываю! Наоборот, обычно я прихожу заранее…
– Ты приходишь заранее не потому, что это тебя искренне заботит! – отзывается Мелисса. – Твоя чрезмерная пунктуальность – это военная агрессия. Ты просто хочешь, чтобы преимущество всегда оставалось за тобой. Тебе необходимо показывать свое превосходство.
Я оглядываюсь в поисках поддержки. Неужели это происходит на самом деле? Мы устроили скандал? Как на реалити-шоу по телевизору? Все вокруг как в тумане. Я не умею скандалить. Мелисса в детстве могла завопить и взбеситься (и начать пинаться, как я сейчас вспоминаю…), когда отец повышал голос во время крикета. Мы же с мамой всегда молчали и просто смотрели. Мелисса всегда говорила, что так только хуже – почему бы нам просто не «выпустить пар» и продолжить игру? Но это было не в нашем стиле. Запихнуть гнев поглубже. Заткнуться и молчать. Не показывать ни единым словом свое раздражение. Даже с Грегом в самые худшие моменты мы просто тихо ненавидели друг друга. Но пойти на конфронтацию и проиграть? Никогда! Потому что, если проиграешь, то потеряешь это навсегда! – повторяю я себе. Но вот я размахиваю руками и разбрасываюсь ругательствами как какая-то безнадежная психопатка.
– Да уж. Пожалуй, тем, за кем ты приглядываешь, приходится сидеть тише воды, ниже травы, – Триша пытается обратить все в шутку, чтобы разрядить обстановку. Но я не настроена ей подыгрывать.
– Сказала любительница заложить за воротник. У тебя-то и разговоров, что про джин да тоник!
Слова вылетают из меня словно сами по себе, и я зажимаю рот ладонью, чтобы засунуть их обратно.
Триша на мгновенье ощетинивается, а Мелисса с шумом втягивает воздух. Они обмениваются взглядами, и моя сестра покачивает головой. Триша расслабляется и пожимает плечами.
– Я немного беспокоюсь о малярии…
Мелисса знает что-то, чего не знаю я?
Чувство, что против меня объединились за моей спиной – или, по крайней мере, о чем-то тайком говорят в мое отсутствие – растет и разъедает меня. И усиливается с каждой волной пьяной паранойи.
Марго все еще хихикает от комментария про малярию, поэтому я поворачиваюсь к ней.
– А ты, с мордашкой кошечки и пластическими руками как у манекена, ни разу в жизни пальцем о палец не ударила, тогда как я удаляла зубной налет
Променять Лондон и работу в Marie Claire на датский городок с населением 6000 человек?!Сначала она твердо сказала «НЕТ». Но потом… муж так мечтал поработать в LEGO. И еще было безумно интересно, как в стране с такой скверной погодой и запредельными налогами живут самые счастливые люди на планете?Согласившись на авантюру с переездом в Данию, Хелен Расселл твердо решила применить свой талант и опыт журналиста и в течение года обязательно выяснить: как правильно заниматься хюгге (что бы это слово ни означало); как есть булочки не поправляясь (и не расплачиваться за другие удовольствия тоже); как стать по-датски счастливым (даже если вы родились на другом конце света).
Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски», провела несколько лет в Дании и раскрыла секреты самой счастливой в мире страны. Но пришло время возвращаться домой. Наверное… Скорее всего. А может, все-таки это плохая идея? Как и многие из нас, Хелен боится перемен и принимать решения. Поэтому она решила провести эксперимент. Целый год она будет пробовать что-то новое в каждой сфере жизни. От романтики до отношения к собственному телу, деньгам и работе. Хелен ищет плюсы, которых не замечала раньше, исследует, что делает людей успешными, и вместе с нами проходит уроки, которые наполняют каждый день радостью.
От Австралии до Уэльса, от Испании до Японии – Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски» раскрывает нам секреты благополучия и гармонии 33 стран.Чувствуете себя потерянным? Обратитесь к китайской концепции Синфу и увидите, как ваша жизнь наполняется смыслом.Переживаете из-за собеседования? Исландский принцип Техта Реддаст позволит осознать, что все скоро наладится.А одиночество легко лечится ирландским Креиком.Благодаря «Атласу счастья» вы почувствуете себя счастливым в любую минуту и в любой точке мира.
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.
Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…
Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!
От автора… В русской литературе уже были «Записки юного врача» и «Записки врача». Это – «Записки поюзанного врача», сумевшего пережить стадии карьеры «Ничего не знаю, ничего не умею» и «Все знаю, все умею» и дожившего-таки до стадии «Что-то знаю, что-то умею и что?»…
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Ваби-саби – это стиль жизни, вдохновленный многовековой японской мудростью. Хотя жители Страны восходящего солнца редко говорят о нем вслух, именно ваби-саби пронизана вся жизнь японца. Ваби-саби – альтернатива современному ритму жизни и ценностям, основанным на потреблении и стремлении к идеалу. Видеть красоту в несовершенстве, ценить простоту и радость момента, ощущать связь с природой и принимать мимолетность жизни, отбросить лишнее и сосредоточиться на важном – основные принципы этой вневременной концепции. Эта книга – предложение расслабиться и ощутить красоту собственного бытия в каждом моменте, избавить его от всего напускного и открыть то, что внутри.
Нунчи – это корейский феномен, который не имеет аналогов в западной культуре. Обладать нунчи – значит уметь моментально считывать настроение людей, предугадывать их действия, избегать конфликтных ситуаций и быстро принимать правильные решения. Многие считают, что нунчи – это основа корейского экономического чуда. Но сами корейцы не считают его привилегией своей нации. Они убеждены: каждый может освоить искусство деликатного лидерства.
Камин, редактору глянцевого журнала из Лондона, в буквальном смысле достался счастливый билет. Билет во Флоренцию. И ей потребовалось совсем немного времени, чтобы понять, насколько итальянская жизнь отличается от английской. Итальянцы любят себя, наслаждаются вкусной едой и никуда не спешат. Каждый месяц Камин отмечала для себя одно слово, место и рецепт, которые в Италии стали для нее особенными. Это манифест красивой и яркой жизни, которую итальянцы ведут поколениями, гид по спокойствию для вечно суетящихся людей, история о том, как найти любовь (к мужчине и к себе) в самом неожиданном месте и научиться немного быть итальянкой.
Новый тренд из Швеции! Лагом – это шведская философия жизни, ключ к счастью по-шведски. Благодаря лагом Швеция регулярно попадает на верхнюю строчку рейтинга самых счастливых стран. Это философия умеренности, баланса между работой и отдыхом, пользой и удовольствием, скромностью и яркостью. Чтобы жить в стиле "лагом", нужно перестать загружать свою жизнь ненужными предметами и лишними делами.Читайте книгу, и вы узнаете: В чем секрет удовлетворенности жизнью? Почему не работает «позитивная психология»? Как найти баланс между работой и личной жизнью? Как соприкоснуться с природой, живя в городе? "В формате pdf а4 сохранен издательский дизайн".