Привет из Чикаго. Перевод с американского на русский и обратно - [22]

Шрифт
Интервал

Мы не можем думать об этом без огорчений, но близкими мы не стали, хотя изначально вся мотивация переезда была связана с переживаниями, что малыши растут без нас, что мы должны быть рядом. Получилось, что жить ближе не гарантирует человеческой близости. Обвиняем мы себя. Мы погружались в американские трудности, ставя главной задачей финансовую независимость, из-за которой я работала до семидесяти шести лет, нам нравилось путешествовать без визы, мы не забывали про ответственность за досуг Вали, которую принудительно вывезли из России. Причин в оправдание можно привезти много, но возможность проводить больше времени вместе с внуками мы упустили, и теперь поздно исправлять последствия.

Про политическую активность

В Союзе, а потом в России я была абсолютно аполитичной, запирала от себя все, имеющее отношение к политике. Исключением было мое голосование за Президента в 1996-м году. У меня уже не было иллюзий насчет Ельцина, но когда во второй тур он вышел вдвоем с Зюгановым, мы считали своим долгом голосовать против Зюганова, хотя в это время мы с Юрой были в Лондоне, и надо было ехать куда-то далеко в Российское Посольство. В 2000-м мы были уже здесь, но от голосования за Президента Ельцин нас освободил, а потом мы перестали чувствовать себя в России, вернее, уже не хотели себя там чувствовать и разделять ответственность за то, кто там президент.

В 2000-м в США мы не голосовали, потому что еще не были гражданами, но я переживала за Гора, который вначале как бы выиграл, а потом проиграл при пересчете голосов Флориды. Как-то удивило, что каждый голос мог оказаться решающим. В России я не раз видела Гора близко, когда меня приглашали в американское посольство во время его встреч с Черномырдиным. Он мне казался несколько деревянным и уж, конечно, менее живым, чем наш веселый премьер. Выигравший Буш казался простоватым, но я как-то не вдумывалась, какие изменения ожидают страну после нравившегося мне Клинтона.

А потом случилось 9/11. Так совпало, что мы решили показать Вале Нью-Йорк (она переехала в Штаты в этот 2001-й год), остановились в Нью Джерси и каждый день в Доме Международной Торговли делали пересадку с электрички на автобус. Во время экскурсии по северному зданию Близнецов нам рассказали про взрыв мощной бомбы, заложенной в грузовик на втором этаже подземного гаража в феврале 1993-го, когда шесть человек погибли и около тысячи были ранены или пострадали при эвакуации. Террористы рассчитывали, что Северная башня упадет на Южную и если упадут самые высокие дома в Нью-Йорке, остальные повалятся следом, как домино, но дом выстоял. Мы с удовольствием рассматривали зимний сад, который занимал трехэтажное фойе одного из Близнецов, а седьмого сентября уехали, потому что десятого начиналась осенняя встреча консорциума при Colorado School of Mines.

Отзаседали десятого, а во вторник одиннадцатого произошло что-то, поначалу совсем непонятное. В Голдене (штат Колорадо), где находится School of Mines, время отличается от восточного побережья (в том числе, в Нью Йорке) на два часа. В семь все участники встречи собрались на завтрак в кафе гостиницы и с ужасом узнали про аварию пассажирского самолета, врезавшегося в одну из двух башен. Когда через час мы вошли в лобби университета, про аварию уже речи не было. Вторая башня, потом Пентагон, потом крушение самолета, направлявшегося, по-видимому, на Белый Дом. Нас всех охватило оцепенение и страх ожидания неизвестного (внутри замирал вопрос: война?)

Несколько последующих лет были полностью окрашены этой чудовищной ситуацией, поэтому война с Афганистаном выглядела оправданной, хотя печальный опыт вечной войны СССР с этой страной оптимизма не вызывал.

Последующие шаги Буша, призывающего к войне с Ираком, служили предметом длительных пререканий в нашей семье. Для меня выглядела очевидной мотивация младшего Буша доделать то, что не сделал папа: убрать Хусейна любой ценой, плюс доказательства оружия массового уничтожения все не находились, и я считала войну, как любые военные вмешательства третьих стран, политически неправильной. Юра же, как и многие, горел ненавистью к Хуссейну, поддерживающему терроризм и террористов, и считал необходимым войну с ним, за которую проголосовало и большинство членов конгресса, и, пожалуй, с этого момента, я оказалась политически активной, не пропуская возможности высказать свое мнение. В годы выборов мы видели, как важно голосование в каждом штате, и постепенно крепло ощущение, что каждый голос важен.

В 2004-м мы опять все еще не голосовали, потому что нам дали гражданство уже после выборов, но внутрисемейные страсти уже кипели. Джон Керри выглядел не очень симпатичным, в отличие от весьма свойского Буша, и проиграл, чему Юра радовался, потому что он был за республиканцев, целиком поддерживая военные действия в Ираке, хотя уже можно было предвидеть, как затягивает это болото, а я, стало быть, была против и значит, за демократов.

В 2006 были так называемые промежуточные выборы (полностью переизбирался конгресс и треть сената), Юра голосовал за республиканцев, а я за демократов.


Рекомендуем почитать
Марионетки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неизвестный М.Е. Салтыков (Н. Щедрин). Воспоминания, письма, стихи

Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 4. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том II

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Шакалы в стае волков

Борис Владимирович Марбанов — ученый-историк, автор многих научных и публицистических работ, в которых исследуется и разоблачается антисоветская деятельность ЦРУ США и других шпионско-диверсионных служб империалистических государств. В этой книге разоблачаются операции психологической войны и идеологические диверсии, которые осуществляют в Афганистане шпионские службы Соединенных Штатов Америки и находящаяся у них на содержании антисоветская эмигрантская организация — Народно-трудовой союз российских солидаристов (НТС).