Притяжение - [3]

Шрифт
Интервал

Но потом шарканье приближающихся шагов, привлекло мое внимание. Шаги замедлились, а

затем остановились.

— Эй, мужик. Как дела?— сказал тайный злодей.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Мартин. Я догадалась, что он стоял у входа в

лабораторию, поскольку его голос звучал приглушенно. Несмотря ни на что, в моем животе будто

взорвался рой бешеных бабочек. Эта была моя обычная реакция на голос Мартина.

— Я хотел узнать, придешь ли ты на вечеринку в дом сегодня вечером.

Я услышала шаги. Это был Мартин. Я бы узнала эту небрежную походку где угодно — может,

потому, что я была жалкой или просто одержимой Мартином Сандеки. Но разница между моей

одержимостью Мартином и одержимостью других девчонокбыла в том, что я могла любоваться им и

со стороны.

Потому что Мартин на самом деле был придурком.

Он никогда не был придурком со мной, скорей всего потому, что я являлась идеальным

партнером по лабораторной. Мы говорили только о химии,— он хочел получить высший балл — но я

видела его в деле. Он терял самообладание, и тогда БУМ! Он уходил, а какой-то бедняжке

приходилось нести всю ответственность.

Если это была девушка, то она начинала лить горькие слезы после его остроумных

комментариев (а под остроумными я имела в виду язвительные и обидные слова). Он никогда не

называл своих подружек по имени, ему и не нужно было. Он просто говорил им правду.

Если же это был парень, ему достаточно было слов. Но иногда в ход шли и кулаки. Я однажды

стала свидетелем драки — Мартин избил бойфренда одной из своих девчонок на одну ночь, за то,

что тот ее бросил. По крайней мере, такие слухи ходили после того, как их вывели из столовой с

помощью полиции кампуса.


5

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Мартину представился удобный случай избегать химической лаборатории.

Оба молчали. Но потом я напряглась от услышанного, когда Мартин спросил:

— Где Паркер?

Это обо мне. Я Паркер.

Если быть точной, я Кэйтлин Паркер, сокращенно Кэйти. Но я сомневалась, что Мартин знал

мое имя.

— Паркер? Кто это Паркер?

— Моя партнерша по лабораторной.

— Я думал твоя партнерша по лабораторной девушка.

— Она девушка.

— Ее зовут Паркер?

Я знала, что Мартин был рядом, поскольку услышала его вздох, после чего он раздраженно

спросил:

— Чего тебе опять надо?

— Вечеринка сегодня вечером, ты придешь, да?

— Я же тебе уже сказал, что приду.

— Хорошо. Потому что я рассчитываю на тебя,— неизвестный голос стих. Добившись так

необходимого ему согласия, парень собрался уйти.

— Да, непременно,— был ответ Мартина.

— Увидимся вечером, бро. Лучше приходи, я серьезно.

Мартин не ответил. Я поняла, что неизвестный ушел, потому что после небольшой паузы

Мартин резко вздохнул. Это был тяжелый, раздраженный вздох. Я уже слышала от него такой, когда

его в кабинет химии преследовала девушка. Я никогда не хотела быть одной из них — чем дальше,

тем лучше.

Между прочим, я все еще сидела в шкафу, в кабинете химии, и мой "зуд века" уже

распространился на плечи и живот. Я сойду с ума, если не почешусь в ближайшие десять секунд.

Было такое чувство, что меня одновременно ужалил легион муравьев.

В ближайшие десять секунд нужно было обдумать варианты.

Я могла оставаться в шкафу и ждать, пока Мартин ушел бы, или как ненормальная отправить

ему анонимное сообщение о разговоре, который я только что подслушала.

Или я могла просто вырваться из своего укрытия, почесать спину, выглядя при этом глупо, в

принципе как обычно, а потом надеяться, что он об этом забудет, когда я начну рассказывать ему

детали подслушанного разговора.

В конце концов, все стало неважно, потому что дверцы шкафа резко открылись. Последовал

свист холодного воздуха и я оказалась лицом к лицу с Мартином Сандеки.


6

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Его глаза были голубыми и исключительно красивыми. Они напоминали мне голубоепламя. И

всегда были прекрасны, но сегодня они сузились и сосредоточились на мне. Начиная с моих глаз, они

двинулись вниз, потом вверх и наконец, вернулись в исходную точку.

Он был по-настоящему прекрасным представителем противоположного пола. Широкие

плечи и узкие бедра с крепкими мышцами пловца. Каштановые волосы были со светлыми

прожилками — вероятно, из-за долгого времяпровождения в воде и на солнце.

Я не привыкла к тому, что он смотрел на меня стоя так близко, что я с нормальным для

женщины сердцебиением, не могла дышать несколько секунд.

Через несколько секунд он сказал:

— Паркер.

— Сандеки.

— Что ты делаешь?

— Ух...— я выдохнула воздух, который задерживала несколько секунд и бездумно выгнула

спину, чтобы, наконец, почесать этот зуд.

Может, это было влияние его взгляда или неотразимая красота, или дело было в том, что я

много раз видела, как он разделывался с девчонкамии потенциально боялась разговоров не о

химии. Или, возможно, это из-за зуда между лопатками, но я бездумно выпалила правду:

— Я прячусь в шкафу.

Он нахмурился, выглядя немного растерянно:


Еще от автора Пенни Рейд
Накал страстей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исповедь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пленение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.


Что такое «навсегда»

Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..