Притяжение противоположностей - [17]
Джасинда собралась с духом, но, когда его губы вновь настигли ее в томном опьяняющем поцелуе, ответила мгновенно и пылко. Она ухватила зубами его нижнюю губу и нежно прикусила ее. Было неимоверно приятно ощущать эту чувственно изогнутую губу, а когда он еще крепче обнял ее и заключил весь ее рот в свой, она почувствовала, что погружается в медовый раствор удовольствия.
Джасинда не предполагала, что все так обернется. Она планировала, что сегодня будет спокойный, достойный ужин и вежливое расставание. Но сигналы, которые ее губы посылали ему, были едва ли прощальными. Они соблазняли и возбуждали Эрика. Джасинда понимала, что ей следовало бы прекратить это безумие, но не могла. Было очень легко аргументировать, почему он не подходил ей, пока она не попала в его крепкие объятия, ощущая его волосы на своих щеках и его губы, настойчиво исследующие ее лицо. Лишь когда она почувствовала, что его рука вновь скользнула ей под свитер и сильные пальцы легли на тонкую ткань бюстгальтера, она отстранилась от него, мотая головой, чтобы вновь вернуть себя в реальность.
— Я… нам лучше пойти поужинать.
Он улыбнулся с сожалением.
— Я надеялся, что ты забыла об этом.
Джасинда отодвинулась от него, не доверяя себе и не надеясь, что сможет отразить его следующие попытки.
— Я переоденусь во что-нибудь другое.
— Помощь требуется? — спросил он с надеждой.
— Я справлюсь.
Джасинда вошла в спальню и схватила платье из розового шелка. Она должна будет жестко соблюдать дистанцию между ними в этот вечер. Когда он привезет ее домой поздно вечером, она даст ему понять, что они не больше чем друзья. Да и как может быть иначе, если они такие разные люди? Скривившись, она пробормотала себе под нос: «после подобного следует быть вежливой, но соблюдать дистанцию».
Спустя десять минут Джасинда снова появилась в комнате. Ее волосы были высоко подобраны, а в руке она держала светлый кремовый жакет.
— Я готова.
Она не смотрела ему в глаза. Он стоял у зеркала и приводил в порядок свой костюм.
— Ты ужасно помяла мне костюм, — посетовал Эрик.
— Извини.
Волосы Эрика взъерошились, и искушение пригладить их было почти непреодолимым, но это был бы слишком опасный жест. Она непреклонно стояла у двери, что есть силы стараясь сохранить свое достоинство.
Эрик остановился рядом с дверью и посмотрел на нее насмешливо.
— Я заблуждался.
— О, — она вежливо улыбнулась.
— Что-нибудь не так?
— Все в порядке. Где мы будем ужинать?
Он искал ее взгляд.
— Есть пара уютных ресторанчиков в отелях, затем есть еще один очень хороший в старом кирпичном здании, что посреди площади. Мы обсудим это в машине.
Он пробежал пальцами по своим взъерошенным волосам.
— Послушай, Джасинда…
— Нам пора поехать, ты не думаешь? — спросила она живо.
«Проклятье, почему он оделся так специально для нее? Почему он целовал ее так, что это заставило ее забыть, что он ей не пара? Всего этого просто не следовало бы делать», — думала она, выходя из дома.
Сев в машину, они молча поехали в ресторан на окраине города. Темные деревянные панели и бронзовые бра на стенах создали ощущение комфорта с самого первого момента, как только они вошли в ресторан. Им показали столик в укромном уголке зала. Официант зажег свечу на их столике и принес вина.
— Здесь очень приятно, — сказала Джасинда, оглядываясь по сторонам.
Ее стратегия, решила она, должна заключаться в том, чтобы смотреть ему в глаза как можно реже. Эти неотразимые карие глаза могут заставить ее говорить глупости и совершать поступки, идущие вопреки здравому смыслу.
— Я советую седло барашка, но телятина здесь тоже хороша, — предложил Эрик.
— Ты бывал здесь прежде? — спросила она.
«С женщиной, конечно? Какая она?» Ее интересовало это, но Джасинда тут же напомнила себе, что для нее это не имеет значения. На любопытство все же ее одолевало.
— Да, раз или два, — ответил Эрик вежливо.
Он кивнул, приветствуя пару, сидящую рядом.
— Ты знаешь, я ведь ничего о тебе не знаю, — услышала, она свой голос.
Она не должна делать этого, предупреждала она себя. Сегодня будет прощальный вечер с ним. Но любопытство все же одерживало верх.
— Был ли ты когда-нибудь женат? — спросила Джасинда.
— Нет.
— Помолвлен? — продолжила она допрос.
Эрик теребил пальцами край своей салфетки.
— Нет.
Джасинде очень хотелось продолжить разговор на эту тему дальше, но она не решилась. Взгляд, которым он изучал ее поверх бокала, просто выбивал Джасинду из колеи. Эрик слегка улыбался, но его глаза были хитрыми и проницательными, будто она была книгой, которую он уже прочитал. Ей не нравилось это ощущение, будто бы она была абсолютно прозрачной. Она села поудобнее.
— Ну, хорошо, расскажи мне что-нибудь.
— Что ты хочешь, чтобы я рассказал? — дружелюбно спросил Эрик.
— Расскажи мне о себе.
— Я был восхитительным ребенком. У моей мамы хранятся тонны фотоальбомов, доказывающих это. В пять месяцев у меня вырос первый зуб, в восемь их было уже несколько. Дай подумать, что же еще я могу рассказать тебе… — Он задумчиво посмотрел в потолок.
— Расскажи мне о своей жизни в последнее время.
— В последнее время? Меньше чем час назад я целовал одну очень красивую и очень непредсказуемую леди. Я намереваюсь продолжить это позже, — добавил он со значением.
Мимолетные романтические связи не оставляют глубокого следа в нежной душе очаровательной Евы Морган, она — преуспевающий архитектор — с неистовой страстью натуры отдается любимому ремеслу — реставрации старинных особняков в историческом районе Тулсы. Увлеченная очередным проектом, мечтая воссоздать в нем первозданный облик средневековой усадьбы, с которой связаны сентиментальные воспоминания юности, она встречает обольстительного красавца Роя Вестона — удачливого бизнесмена-строителя, чья непредсказуемая коммерческая деятельность оборачивается крушением ее талантливых замыслов.Столкновение профессиональных интересов и личностных амбиций приводит к неожиданному финалу — непримиримые гордецы находят свое счастье в объятиях друг друга.
Безрезультатные поиски пропавшего шестнадцатилетнего брата привели ее из далекой Джорджии в душный Лос-Анджелес, в захламленную приемную местного детектива, Виктора Канелли, знавшего, казалось, все ходы и выходы в этом огромном городе, все его злачные места, обители порока и грязные тайны. Только он мог дать ответ — где искать сбившегося с пути подростка. Все, к чему стремилась Маделин, — найти брата… пока не оказалась в объятиях Виктора и не обрела того, в чем всегда нуждалась, о чем мечтала всю жизнь… Неожиданно вспыхнувшая страсть изменила ее.
Чем должна пожертвовать женщина ради карьеры?Джун Брукс, подающая надежды инженер, оставляет родной город и любимого человека, чтобы принять участие в осуществлении престижного проекта вдали от дома. Но нежные чувства, остуженные временем и пространством, начинают тускнеть… и Джун принимает непростое решение — забыть прошлое.Сделать это оказывается не так просто…
Решение, казалось, напрашивалось само собой. Линни требовалась работа, ее мужу-адвокату — секретарь. Днем — рядом с Уэсом, ночью — в его страстных объятиях… Это ли не разгонит грозные тучи, затягивающие безоблачный ранее небосклон ее супружества?!Вначале Уэс яростно возражает против подобной затеи, но однажды в его роскошном офисе Линни предстает перед ним в новом и неожиданном свете — разделяя тяжелую ношу будней, обнаруживая новые и неожиданные способности, — становится еще более привлекательной и желанной.
Блис Атвуд чувствовала, что жизнь кончилась, когда муж ее умер от разрыва сердца. Но прошел год и все понемногу стало образовываться. В ее жизни появился другой мужчина и их отношения, плавные и размеренные, приносят ей ощущения покоя и беспечности. У нее прекрасная работа, ее ценят. Но все в ее, начавшей было налаживаться, жизни переворачивается, стоило лишь встретить решительного, любящего приключения и постоянно кочующего Дрейка Ренфорда. Мучаясь чувством вины перед Куртом, она начинает встречаться с Дрейком, понимая вдруг, какую пресную жизнь вела до этого.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…