Притяжение - [10]

Шрифт
Интервал

— Пожалуйста, приходи, Тристан, — умоляю я.

Николас сжимает мое плечо, чтобы утешить меня, но, наблюдая за уходом Тристана, я чувствую, как из меня выходит весь воздух. Все это время я уже думала, что никогда больше не увижу его. Спустя первые пару лет у меня появились мысли, будто выдумала все воспоминания о нем. Николас перестал о нем говорить, когда мой отец сказал ему, что они с его мамой уехали, и что он не вернется. Я знаю, что Николас злился на Тристана за то, что тот даже не удосужился рассказать ему о своем отъезде.

Я просто не могу поверить, что он был так близко к нам все это время.

— Что нам теперь делать? — спрашиваю я Ника.

— Тристану просто нужно разобраться кое с какими проблемами.

Слова Николаса должны бы звучать обнадеживающе, но вместо этого, у меня появляется чувство, что он и сам не уверен, что Тристан вернется.

Глава 8

ТРИСТАН


Четвертое июля - мой любимый праздник. Это один из нескольких дней, когда прогулка по улицам Нью-Йорка не становится головняком. Когда более пяти миллионов жителей покидают город в этот праздник, чувствуешь, будто Большое Яблоко полностью в твоем распоряжении. Последние четыре года я проводил каждое Четвертое июля, гуляя по Центральному парку и делая зарисовки случайных прохожих и бездельников, оказавшихся там. Это одна из немногих вещей, которые я нахожу интересными и бесплатными.

В этом году Четвертое июля я возможно впервые проведу не один. Последним праздником, который мы отмечали вместе с мамой, было Рождество, и отмечали мы его в нашей квартире. Это было три месяца спустя нашего отъезда из дома Стонхэйвенов, и это также было первое Рождество, которое я провел, убирая за своей матерью.

В семнадцать лет вы не ожидаете, что станете взрослым в семье. Довольно плохо было уже то, что мне пришлось бросить школу, получить мой GED (диплом, эквивалентный диплому об окончании школы. Прим.пер.) и начать работать. Вот так я и встретился со своей подругой Вивиан. Она работала в баре рядом с Ларцом Удовольствий. Обычно я проходил мимо него по дороге домой из библиотеки, расположенной на Манхэттене. Это было отличное место для вытаскивания картошки-фри из их мусорки. Первый раз, когда Вивиан поймала меня, она вынесла мне бургер и сказала, чтобы я вернулся позже. Когда я вернулся на следующий вечер, у нее была для меня работа в качестве помощника официанта.

Моя мама входит на кухню, держа бычок старой сигареты, который выглядит так, будто его нашли между диванных подушек. Она приглаживает спутанные пряди волос на голове и садится за кухонную барную стойку покурить. Я морщусь при виде темных мешков под ее глазами. Они добавляют ее лицу как минимум лет десять. Может мне не стоит опять оставлять ее сегодня вечером одну. Несколько дней назад я задержался допоздна в Ларце Удовольствий, и когда вернулся домой, входная дверь была нараспашку. Моя мать, кажется, забывает простые вещи такие, как закрытие дверей или окон. Слава Богу, у нас нечего воровать.

— Мам, может сходим сегодня куда-нибудь? — с надеждой спрашиваю я.

— Нет.

— В городе будет спокойно. Мы можем сходить в музей...

— Думаю, я останусь дома.

— Ладно, — говорю я, сдаваясь. — Я вернусь вечером. Просто собираюсь выйти на несколько часов, прогуляться.

Она подходит и вскользь целует меня в щеку, прежде чем быстро вернуться в спальню. Через пару секунд я слышу звук закрывающихся штор и скрип кроватных пружин. Она, должно быть, собирается опять спать. Я начинаю сомневаться, что мама вообще заметит мой уход.

Глава 9

ТРИСТАН


После долгой поездки на такси я наконец подъезжаю к хорошо знакомому белокаменному особняку, который семья Стонхэйвенов называет домом. Размер дома больше, чем я помню. Черные кованные железные ворота отделяют его от внешнего мира. Когда я был моложе, мне сказали, что это был один из оригинальных особняков на Пятой Авеню. Должен признать, несколько домов, расположенных по соседству, меркнут по сравнению с его архитектурной величиной. Я уверен, что даже самый уважаемый инженер-строитель согласится со мной.

Я замечаю ряд роскошных автомобилей, припаркованных на улице, ведущей к дому. Я знаю марки всех этих авто из автомобильных журналов, которые стопками хранятся в уборных Ларца Удовольствий. Я не удивлюсь, если хотя бы одним из них мы смогли бы оплатить нашу аренду за несколько лет.

Когда я подхожу к входной двери, солнце наконец начинает садиться, опускаясь по ванильно-розовому летнему небу, окружающему его янтарно-желтым светом. Несмотря на сдерживаемый гнев, который я испытывал все эти годы, я чувствую, что позволил своим эмоциям возобладать надо мной, и останавливаюсь, чтобы понять причины моего приезда сюда. Почему я нервничаю? Я вытираю ладони о свои брюки, потому что они начинают потеть.

В дверях меня приветствует одна из горничных Стефана. У меня начинается мандраж, когда она улыбается и радостно приглашает меня в дом. У меня появляются черные мысли, когда я наблюдаю за ней. Ничего не могу с собой поделать, но мне интересно, бросил ли Стефан свои старые привычки, или он каким-либо образом связан с ней.

Мы заходим в фойе, проходим мимо витиеватой лестницы, направляясь в сторону зоны столовой. Интерьер дома остался таким же, каким я его помню, с мраморными полами и мебелью из вишневого дерева.


Еще от автора Ванесса Бук
На привязи 4. Ч. 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На привязи 4. Ч. 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На привязи

Высокомерный, угрюмый, властный, собственнический, угрожающе красивый плейбой. Все эти характеристики проговаривала Ребекка Геллар, быстро просматривая свой список мужчин, когда-нибудь она встретиться с мужчиной, который будет обладать всеми этими и еще большими... После разрыва помолвки с голливудским актером Майлсом Штормом, Ребекка готова поменять обстановку в своей жизни и в своей постели. Поэтому, как только появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка не страшится переехать в Большое Яблоко. Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима.


Притяжение 2

Весь ваш мир может измениться в один момент.Безрассудный момент, когда вы перестаете себя сдерживать и теряете контроль. Я горжусь тем, что никогда не теряю контроль над собой, но с ней, каким-то образом, я потерял его. Я позволил своему желанию овладеть мною, и вкусил запретный плод, который предстал передо мной всего лишь в одной ночной сорочке. Я трахнул младшую сестренку своего лучшего друга, и пожалел об этом в тот же момент, когда она прижалась ко мне. Не потому что мне это не понравилось. Нет. Просто с того самого момента ничто больше не воспринималось настолько правильно…Меня зовут Тристан Найт и я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам.


На привязи 3

Высокомерный, серьезный, властный, собственник, красивый, опасный и плейбой. Все эти характеристики есть в списке мужчин Ребекки Геллар, которых следует избегать, но она знакомится с мужчиной, который обладает всеми этими качествами и многими другими...После разрыва помолвки с голливудским актером Майлзом Штормом, Ребекка готова сменить обстановку в своей жизни и в постели. Поэтому, когда появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка, не колеблясь, переезжает в город Большого Яблока.Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима, Ребекка соглашается на шестимесячный испытательный срок в качестве личного помощника сына-плейбоя владельца Николаса Стонхейвена.


Притяжение#3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рискованные связи

В прекрасном Будапеште встретились он и она, юные, красивые, талантливые. Любовь вспыхнула с первого взгляда. На празднование Нового года приехал Слава к родителям невесты, чтобы попросить ее руки. Казалось бы, все складывалось как нельзя лучше: пара прекрасная, не за горами и пополнение в семействе. Да вот что-то тревожило мать Серафимы, неспокойно было ее душе от предстоящего торжества. Кого напоминает ей избранник дочери? Чьи знакомые черты узнает она в его облике? Стоит ли доверять свою Симочку этому словно родному человеку?


Любовь on-line, или «Дорогая, я хочу восьмого ребенка!»

Тридцать дней, которые изменили жизнь двух людей, потерявших веру в отношения, в дружбу, разучившихся доверять кому-либо. В течение месяца эти двое познакомились, встретились, полюбили друг друга и решили связать навсегда свои судьбы…


Тайна «Утеса»

Герои романа английской писательницы и литературного критика Д. Мэкардл «Тайна „Утеса“» (1943) журналист Родерик Фицджералд и его сестра Памела, купив прекрасный дом на живописном берегу залива, становятся невольными участниками таинственных и драматических событий.


Во имя любви к воину

«Во имя любви к воину» — роман, основанный на реальных событиях, удивительная история любви французской тележурналистки и главы одного из афганских племен. Против них — неумолимое общественное мнение, разница в возрасте, друзья и родственники… Эта книга — о долгом пути к счастью двух людей из разных миров, которых объединяет только чувство любви, живущее в их сердцах.Эта книга — история столкновения двух культур, история войны и мира, история невероятной любви.Брижитт Бро, французская тележурналистка, руководитель женской школы телеоператоров в Афганистане, просит покровительства у главы пуштунского племени Шахзады Мохмад Хана.


Холодные и теплые предметы

Анна Зарубина привыкла к холоду и закалила в нем свое сердце, блестящее теперь алмазными ледяными гранями. Анна успешна, цинична и язвительна, но иногда ее тугими кольцами сжимает тоска, вызванная потребностью тепла. Чужой мужчина, оказавшийся вдруг неоправданно близким и родным, заменил ей солнце. Только может ли она наслаждаться теплом и счастьем, зная, что его обратная сторона – предательство и боль?! Ведь возлюбленный – муж ее умирающей от тяжелой болезни одноклассницы.


Голубой блюз

Дороти Хаммер живет с тремя детьми на маленьком Коралловом острове, занимается разведением цветов на продажу и давно не ждет для себя личного счастья. Но мечтать не запретишь! В воображении вдова создает себе прекрасного принца, который наделен всеми возможными и невозможными достоинствами и, конечно, беззаветно любит ее.И вот однажды героиня романа встречает человека, который как две капли воды похож на ее принца — во всем, кроме одного: он терпеть не может детей…