Притворись, что не видишь ее - [62]
Куда же она поехала? Кто Алиса на самом деле?»
Том гипнотизировал взглядом старенький черный телефон с диском. «Позвони мне, Алиса», — требовал и умолял он одновременно. Шло время, приближался рассвет, снег по-прежнему падал и падал. А телефон все не звонил.
49
В половине пятого Лейси прибыла в Чикаго. В пять пятнадцать вылетела из Чикаго в Бостон. Билет оплатила кредитной картой. За переезд из Бостона в Нью-Йорк она решила заплатить наличными. Самолет сел у Марин-терминала, в миле от главного здания аэропорта Ла Гардиа. Она была уверена, что ее преследователю в голову не придет искать ее там, а она могла сбить со следа ищеек Болдуина, и те решат, что Лейси осталась в Бостоне.
Перед посадкой на рейс из Чикаго Лейси купила «Нью-Йорк таймс». В полете раскрыла газету и просмотрела первую тетрадку. Читать не получалось, было трудно сосредоточиться, и она принялась складывать другие тетрадки. Неожиданно Лейси замерла в ужасе. С первой страницы Секции Два на нее смотрел Рик Паркер.
Она перечитывала статью вновь и вновь, пытаясь понять, что происходит. Новая версия истории с Риком. В последний раз его видели в среду днем, когда он повел очередного покупателя в квартиру покойной Изабель Уоринг. Полиция заявляла, что Ричард Дж. Паркер-младший подозревается в ее убийстве.
Он что, скрывается? Может, его убили? Связано ли это с тем, что́ она рассказала Гэри Болдуину? Лейси вспомнила, что во время разговора Болдуин никак не отреагировал на то, что всего за несколько часов до гибели Эмили Рик находился в Стоу. А теперь полиция кричит на каждом углу о том, что Рик Паркер подозревается в убийстве Изабель Уоринг. «Между этим должна быть связь», — подумала Лейси. Только когда самолет уже приземлился в Бостоне, Лейси придумала, где ей можно остановиться в Нью-Йорке. Там точно никто не догадается ее искать. В пять минут девятого по местному времени она сошла с самолета в аэропорту Логан. Лейси набрала номер телефона Тима Пауэрса, управляющего в доме Изабель Уоринг, молясь, чтобы он снял трубку.
Четыре года назад Лейси показывала клиенту квартиру в доме № 3 по Восточной 70-й и, выходя оттуда, случайно предотвратила ужасное происшествие, в котором обвинили бы Тима Пауэрса. Все произошло в доли секунды. Ребенок вырвался из рук няни и выскочил на улицу через открытую дверь, которую чинил Тим. Лейси успела выхватить ребенка из-под колес грузовика. Дрожащий от ужаса, Тим поклялся:
— Господи, а я был бы виноват. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь — любая, какая угодно, — всегда можешь рассчитывать на меня.
«Нужна сейчас, Тим», — подумала она, дожидаясь его ответа. Тим удивился ее звонку.
— Лейси Фаррелл, — сказал он. — Я-то думал, вас уже на белом свете нету.
«Ты почти угадал, Тим», — подумала Лейси.
— Тим, — сказала она, — мне нужна помощь. Однажды ты обещал…
Он перебил ее:
— Все, что угодно, Лейси.
— Мне нужно где-то остановиться, — прошептала она. Вокруг нее не было ни души. Но она все равно огляделась, боясь, что ее смогут подслушать. — Тим, — спешно сказала она, — за мной кто-то гонится. Думаю, это человек, который убил Изабель Уоринг. Я совсем не хочу навлекать на тебя беду, но ни к себе домой, ни к своим родственникам я поехать не могу. А ему и в голову не придет искать меня у тебя. Я хотела бы укрыться — хотя бы на одну ночь — в квартире Изабель Уоринг. И, пожалуйста, Тим, это очень, очень важно: никому не рассказывай об этом. Этого разговора у нас не было.
50
Детективу Эду Слоуну предстояло много работы. Простившись в реабилитационном центре Хартфорда с Риком, он вместе с Присциллой поехал в имение Паркеров, чтобы забрать свою машину.
По дороге на Манхэттен он позвонил в участок. Трубку снял Ник Марс.
— Тебе Болдуин звонит каждые пять минут, — сообщил он Слоуну. — Очень хочет с тобой встретиться. На телефон в машине он тебе так и не дозвонился.
— Ну да, не дозвонился, — сказал Слоун, а сам подумал: «Что бы сказал Болдуин, узнай он, что в это время я разъезжал на лимузине с личным водителем?» — И что ему вдруг понадобилось?
— Да тут такое случилось, — сказал Марс, — Лейси Фаррелл чуть не убили в Миннеаполисе, где ее федералы прятали, — маньяк этот нашел ее. Так вот, она исчезла, а Болдуин думает, что она отправилась в Нью-Йорк. Он хочет объединить усилия и найти ее до того, как ее поймают здесь. Хочет взять ее под охрану, как особо важного свидетеля. — Потом добавил: — Как твои дела хоть? Паркера нашел?
— Нашел, — ответил Слоун. — Позвони Болдуину и договорись о встрече. С тобой увидимся сразу у него. Я смогу быть в семь.
— Все намного проще. Он в городе и хочет поговорить с нами прямо в участке.
В 19-м полицейском участке детектив Эд Слоун прошел в свой кабинет, снял пиджак и повесил на стул. Ник Марс и Слоун прошли в комнату допросов, где их ожидал прокурор Гэри Болдуин. Тот все еще злился на сбежавшую Фаррелл, но кисло поздравил Слоуна с тем, что он нашел Рика Паркера.
— И что он тебе сказал? — спросил Болдуин.
Пару раз заглянув в свои записи, Слоун подробно пересказал разговор.
— Ты ему веришь?
— Да, думаю, он говорил вполне искренне, — сказал Слоун. — Я знаю, кто продавал наркотики Паркеру. Если тот человек заставил Паркера отправить Саварано в квартиру Уоринг, получается, Паркер вроде и ни при чем. Он лишь посредник. Ему просто отдали приказание.
Шоу «Под подозрением», где раскрываются давние и заброшенные полицией преступления, — последняя надежда пожилых супругов Белл. Пять лет назад возле своего дома был убит их сын Мартин. Он был популярным терапевтом, создал новую систему обезболивания и считался чуть ли не чудотворцем. Мнение родителей однозначно — Мартина убила его жена Кендра. Это неуравновешенная личность, имеющая к тому же репутацию наркоманки. Полиция просто не смогла найти достаточно улик против нее. И Беллы обращаются к продюсеру шоу Лори Моран. Кендра наотрез отказывается участвовать в шоу, и это свидетельствует не в ее пользу.
В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.
Журналистка Джина Кейн получила странное письмо. Некто сообщает, что на телеканале «РЕЛ ньюс» творится «нечто ужасное». Пытаясь найти автора письма, Джина выясняет: это женщина, и она разбилась на гидроцикле в Южной Америке. Тем временем несколько сотрудниц «РЕЛ» жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде — всего лишь трагическая случайность.
Готовя новый выпуск телешоу «Под подозрением», посвященного давним нераскрытым преступлениям, Лори Моран берется за случай, который, казалось бы, «неформат» для ее передачи: пять лет назад из-под венца пропала невеста. Неизвестно даже, было ли совершено преступление. Может быть, женщину не убили, не держат в плену и она абсолютно счастливо живет где-нибудь на другом конце света. Но горе матери, все эти годы живущей поисками дочери, убеждает создательницу шоу посвятить выпуск несостоявшейся свадьбе.Там, где должно было пройти торжество, собираются ключевые фигуры отмененной церемонии.
Эта смерть наделала много шума. Вирджиния Уэйклинг была видной светской особой – одним из крупнейших спонсоров знаменитого нью-йоркского Метрополитен-музея. И вот во время вечера по сбору средств женщину сбросили с его крыши. Кто? Спустя три года на этот вопрос так и нет ответа. Дело как раз для Лори Моран, продюсера телешоу «Под подозрением», где сенсационно раскрываются давние преступления. Главный подозреваемый – Айван Грей, тренер и любовник Вирджинии, по возрасту гораздо моложе ее. Перед убийством он получил от Уэйклинг внушительную сумму на развитие своего спортивного бизнеса.
Целых пятнадцать лет она провела в тюрьме. Пятнадцать лет все называли ее не иначе как Чокнутая Кейси. А еще — Спящая Красавица. Это прозвище ей дали во время суда, поскольку Кейси Картер утверждала, что когда стреляли в ее жениха, она спала мертвым сном; что ее опоили наркотиком и она ничего не видела и не слышала. Но все улики были против нее. Суд признал Кейси виновной в непредумышленном убийстве Хантера Рейли, преуспевающего бизнесмена и популярного политика. Но теперь она вышла из тюрьмы — и намерена восстановить свое честное имя.
Зверь уничтожен. Однако Серость истончила завесу между мирами и безумие готово захлестнуть Четверку дорог с новой силой. Лишь одна девушка понимает всю серьезность грозящей беды: Мэй Готорн должна остановить Серость во что бы то ни стало. Но сделать это в одиночку ей не под силу. Чтобы спасти город, Мэй необходима помощь человека, которого ее семья презирает уже много лет. Однако в мире, наполненном душами умерших, есть нечто гораздо более могущественное, чем люди могут себе представить. И кровожадная Серость – лишь завеса, за которой скрывается истинное зло.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.
Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».
…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.
Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».