Притчи мидрашей [заметки]
1
Сын.
2
Нафха – кузнец.
3
Сын.
4
Одинаковой величины.
5
Экклезиаст.
6
Имя божие, произнесенное в полной его транскрипции.
7
По-видимому, символ пьянства.
8
Период от сотворения мира до потопа исчисляется в 1.656 лет, и столько же от потопа до воцарения Нимрода. Потоп считался явлением периодическим, и именно через каждые 1.656 лут.
9
Хананию, Мисаила и Азарию.
10
Шакрой и Шакрурай – от слова «шекер», т. е. ложь; Зайфой – от «зайфон»: подделыватель; Мацлидин – извращающий правосудие.
11
Серебряная монета.
12
Вариант предания о древнем легендарном разбойнике в Аттике, Прокрусте, которому приписывается изобретение т. н. «прокрустова ложа».
13
Применительно к свойствам солнечной теплоты, целебная сила которой, по-видимому, признавалась и в древние времена.
14
Т. е. той ночи, в которую впоследствии израильтяне стали праздновать исход из Египта. Более вероятный смысл: канун первой весенней ночи, начало возрождения природы, которое, в той или иной форме, праздновалось повсюду, а особенно пастушескими племенами библейской древности.
15
В подлиннике игра слов: «ki-wo haschemesch» – ибо зашло солнце, «kiwo haschemesch» – погасил солнце.
16
Похитив идолы у Лавана.
17
«Крепость Иосифа как первородного вола» (Предсмертное благословение Моисея. Второзак., 33,17). «Молодой лев Иуда» (Благословение Иакова. Бытие, 49,9).
18
Парса – четыре версты.
19
«Атад» означает собственно: изгородь из колючего кустарника.
20
В подлиннике: «Ваrbarim» – варвары.
21
В подлиннике: «Naft» – нефть.
22
Мина – монета в 60 сиклей.
23
Сын раби.
24
Манну собирали рано поутру, «каждый по стольку, сколько ему съесть: по омеру (мера) на человека, по числу душ, сколько у каждого в шатре». Собираемое меряли омером, и сколько бы ни было собрано для данного шатра, число омеров оказывалось каждый раз соответствующим числу душ этого шатра.
25
Т. е. вникать, рассуждать.
26
Тройственный завет: Пятикнижие, Пророки и Гагиографы.
Тройственный народ: когены, левиты, израильтяне.
Третий в семье: Мириам, Аарон, Моисей.
Третий день Сивана – третьего месяца в году.
27
Надав и Авигу, сыновья Аарона, согрешившие принесением неуказанной жертвы, были сожжены небесным огнем и, по повелению Моисея, были вынесены из святилища за стан и там преданы погребению.
28
Соответствие, судя по дальнейшему описанию, далеко не полное. Так, например: камень с именем Симеон назван «питда» – топаз, а стяг этого патриарха был окрашен в зеленый цвет; имя Иуда было вырезано на карбункуле, а стяг его был небесного цвета и т. д.; объясняется это, надо полагать, различием минералогических номенклатур, тогдашней и новейшей.
29
Устье этого колодца – одна из десяти вещей, предуготованных в сумерки шестого дня творения. См. с. 5–6.
30
Глядеть на женщину простоволосую считается грехом.
31
К этому царю Моисей отправил послов из пустыни Кедемоф, чтобы сказать ему: «Позволь пройти мне землею твоею. Я пройду дорогою, не сойду ни направо, ни налево. Пищу продавай мне за серебро и воду для питья давай мне за серебро – доколе не перейду за Иордан». Но Сигон не позволил израильтянам пройти через свою землю.
32
«Отойти к народу своему» – умереть.
33
По преданию, эти 600 тысяч составляли комплект израильтян, выведенных Моисеем из Египта. Для заселения Ханаана и образования самостоятельного израильского государства эти египетские выходцы были наименее подходящим элементом.
34
Т. е. дело идет о кончине одного человека.
35
Третье небо. Об этом см. впереди, в соответствующем отделе.
36
Архангел Мататрон, бодрствующий перед Ликом Предвечного.
37
Слова, возглашенные Господом при вторых скрижалях.
38
Поклонение Тельцу
39
Массорою впоследствии стало называться учение о произношении, правописании и систематике книг Св. Писания, «Массора Мудрости» – дар проникновения во внутреннее строение Разума, ключ Мудрости.
40
Ангел смерти.
41
На войне с жителями Гая (кн. I. Навина, VII).
42
Для Иосифа.
43
Название, которое давалось человеку дурного воспитания и низкого происхождения. Иеффай же был сыном блудницы.
44
Который мог бы разрешить Иеффая от обета.
45
По преданию, тело Иеффая начало гангренизировать задолго до смерти, и отдельные члены его, по мере их отмирания, предавались погребению в разных местах.
46
Место пребывания Скинии во времена священнослужения пророка Элия.
47
Т. е. несуществующему сыну бездетной Анны.
48
В тексте игра слов: «Наr’im» – раздражать, вызвать ропот, и «Har’im» – греметь.
49
Саваоф – Zewooth – означает: «Бог воинств» и «Бог существ».
50
Заклятейших врагов Израиля.
51
См. следующее примечание.
52
Новийский священник Ахимелех снабдил Давида провизией, за неимением простого хлеба отдав ему священные Хлебы Предложения. Узнав об этом, Саул обвинил новийских священников в измене и повелел Доегу умертвить их всех до единого.
53
Один из военачальников Давидовых, человек исполинского роста и силы богатырской.
54
Древняя мера сыпучих тел.
55
Народ Израильский.
56
Популярное в сказочных повествованиях: «kefizat haderech». Представление, обратное понятию путепрохождения: не человек проходит данное расстояние, но это последнее сокращается со сказочной скоростью.
57
Один из военачальников Давидовых.
58
Бенедикция «Schehechjonu», произносимая при совершении некоторых ритуальных отправлений, при отведовании в первый раз в сезон плодов, а также при виде в первый раз редкого явления природы.
59
См. далее, гл. XXIV.
60
Nache – искалеченный; neche-raglajm – хромоногий.
61
Из династии Селевкидов.
62
Сказочная птица «Tarnegol ha-Bar» (буквально: лесной петух), однородная легендарному быку «Schor ha-Bar».
63
Трубка сурьмила делалась из тростника, ручка-насос – из металла. Самое вещество для подкрашивания бровей и окрашивания глазного яблока представляло минералогический выплав; попадая в глаз, вызывало усиленное действие слезоточников.
64
Почет для мертвых – саван, позор для живых – веревка для виселицы, радость для воробьев, клюющих льняные зерна, горе для рыб – сети.
65
Дочь Писебханина, последнего фараона XXI династии.
66
Жертва постоянная, ежедневная.
67
Притчи Соломоновы, XX.
68
Чтобы сделаться женою его, – согласно Моисееву закону о «ibum» и «chaliza».
69
В источниках, откуда взята настоящая легенда, пропущен промежуточный момент, фактическая сущность которого подсказывается последующим содержанием легенды. Отсутствие Соломона не было замечено ни в Синедрионе, ни в доме царском, так как Асмодей принял его образ.
70
Чтобы не обнаружить козлиных копыт своих. По комментарию же Раши – У Асмодея вместо ног – петушиные лапки.
71
От которого пришли многие беды на народ израильский.
72
Царь Иеровоам.
73
Псалтирь, 42, 44—49.
74
И чудо милосердия совершилось: Иезекия был исцелен и прожил после того пятнадцать лет. Знамением обещанного ему исцеления послужило такое чудесное явление: тень на солнечных часах Ахазовых возвратилась назад на десять ступеней. (II Цар., ХХ).
75
Когда Иеремии было слово Господне откупить поле в Анафофе, в уделе Вениамиином, пророк, влекомый туда волей Божией, подумал: «Отменил Господь кару Свою; враги не разрушат храма, и не будет изгнан народ из земли своей».
76
Берешит – «В начале сотворил» и пр.
77
У которых руки были в оковах.
78
Ангел Господень, по слову Своему через пророка Исаию, поразил в стане сто восемьдесят пять тысяч, а сам Сеннахириб был убит двумя сыновьями его. (II кн. Царей XIX).
79
Ханании, Мисаила и Азарии.
80
Представители Иудеи приблизительно в период времени от Кира Персидского до Александра Македонского.
81
Иеремия, XXXII, 18.
82
Даниил, IX, 4.
83
Три бутылки.
84
Для членов Синедриона было обязательно знание языков всех народов.
85
В тексте игра слов: «meforad» – рассеянный и «pered, pirda» – мул.
86
Народ израильский.
87
Навуходоносор.
88
Назорей (назир) – давший обет воздержания на определенный срок или на всю жизнь. Осквернивший, т. е. нарушивший обречение свое назорей приносил установленную жертву. (См. Числа, VI.)
89
Седьмым годом, когда, по закону Моисееву, не производилось никаких посевов и посадок.
90
По-видимому – труднопроходимые горы, изобилующие темными ущельями.
91
Легендой, очевидно, смешаны древний Карфаген, по преданию, основанный женщиной, Дидоной, с Каппадокией, где, по преданию же, жил народ воинственных женщин Амазонок.
92
Страна мифическая.
93
Символ могилы.
94
Дочь.
95
Из дома Асмонеев.
96
«Nefesch» – душа, вместо обычного «Isch» – человек.
97
Состоящее из небольшого количества муки, елея и ладана.
98
Надзиратель при храме.
99
Св. Земля делилась на двадцать четыре прихода, и в каждом приходе совершалось богослужение в тот час, когда в храме в Иерусалиме совершалось Жертвоприношение тамид.
100
Ежедневно при жертвоприношении тамида совершалось возлияние вина на жертвенник, а в дни праздника Кущей совершалось также возлияние воды.
101
Иезекииль, VIII, 16.
102
По-видимому, по наущению наследохранителя, задумавшего присвоить себе доверенные ему деньги.
103
См. Бытие, XXIV, 22.
104
Ямния
105
Собственно: житель юга, южанин.
106
Начальники отрядов.
107
Во главе Бетарского войска стоял человек из города Козибы, прозванный раби Акибою «Бар-Кохба» – сын звезды, применительно к словам Писания: «И выступит звезда от Иакова». Не оправдав возлагавшихся на него надежд, Бар-Кохба был назван «Бен-Козиба», – что означает: человек из Козибы, а также: сын лжи.
108
Игра слов: Mibaschan – miben schen.
109
От храма осталась часть западной стены, существующая и поныне.
110
Менахем – утешитель.
111
Иносказательно проклятие относится к сыну ее.
112
Столица Иудейская.
![Галчонок](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Призраки ночи](/storage/book-covers/e7/e7a5dd3b4f1fa4b56d8de8bc4655a958722627e5.jpg)
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
![Закат вечности](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![mmmavro.org | День 131, Победа](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Песнь о Нибелунгах](/storage/book-covers/37/37dc457a06c39999b5af8eb348cd1837a592eb4a.jpg)
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
![mmmavro.org | День 132, Поэт](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Пятнадцать тысяч монет](/storage/book-covers/75/75e4a874eca51788d9d122c5127f6f34b9e59868.jpg)
Эпоха Сун в Китае (X–XIII вв.) ознаменована расцветом популярной народной литературы, центральное место в которой занимал жанр рассказа. Рассказы сунской эпохи остаются непревзойденными образцами устного народного творчества. Они послужили основой для дальнейшего развития письменной литературы — к ним восходят не только многие позднейшие рассказы, но и романы.
![Деде Коркут](/storage/book-covers/a4/a4a197ff3a590598544dc14aeaf2287dbc443b02.jpg)
Вниманию читателей предлагается оригинальная повесть азербайджанского писателя Анара, написанная по мотивам древнего тюрко-огузского эпоса «Книга моего деда Коркута». В повести освещены почти все сюжеты, сюжетные линии, эпизоды и даже отдельные мотивы памятника далекой старины. В его повести очень рельефно подчеркнуто все то положительное, чем жило огузское общество и что увековечено сказителями. Основной пафос повести «Деде Коркут» составляет стремление огузов жить в мире и согласии между собой и с соседями.В предлагаемой читателям повести Анара «Деде Коркут» сохранен своеобразный стиль тюркского героического эпоса.
![Стихи в переводе Сергея Торопцева](/storage/book-covers/e8/e838ab1893cdd51087c7c1a249bb97dbfaaa1588.jpg)
Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.
![Махабхарата. Рамаяна](/storage/book-covers/db/db9b89714efa4ede13fe96e57c60063e045b28e4.jpg)
В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна». В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов».
![Избранная поэзия](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.