Притча о женщине под вуалью - [2]

Шрифт
Интервал

Женщина спустилась во двор и поспешила за угол дома. Но как только она подошла к забору, чтобы через него заглянуть, незнакомец тут же исчез…

Странно, но у ручья — ни вверху, ни внизу — теперь не шевелилась ни одна ветка, за исключением тех, что касались воды, и которые ручей непрестанно трепал в своём водовороте…

Как страшно оставаться в сумерках наедине с ревущей и несущейся водой!

Поднявшись наверх, она взяла ребёнка, пошла на кухню, зажгла две лампы: одну поставила на печь, другую — на маленькое зарешеченное окно.

Ребёнок заулыбался, когда тень от второй лампы ожившей лентой пробежала с ним рядом по стене. Мать начала чистить овощи и готовить ужин.

Её муж возвращался домой по дороге, которая была проложена ко дню открытия шахты, и вела вниз, к деревне. Он брёл то по левой стороне, то по правой.

Так идёт человек, полностью погружённый в свои мысли.

На старом каменном мосту, над водопадом, он вдруг остановился и скользнул полным ожидания взглядом, словно отыскивая что-то, вверх по отвесной скале, до самых наступающих мощным фронтом облаков, которые там, наверху, ещё были освещены.

Затем, с ещё большим ожиданием опустил взгляд вниз, к пучине, курящейся влагой, словно именно там, — и, причём немедленно — ему должна была бесшумно открыться потайная дверь, ведущая куда-то туда, внутрь. Он знал: настал его час!

Последнее время шахтёр получал один за другим знаки, которые указывали на то, что его время подходит. Он долго не мог понять их, этих знаков. Они были незначительны и мимолётны. Но так чудесны!

За воспоминание он принимал то, что было предзнаменованием.

Он же зачастую считал их единичными, беспричинно и мило всплывавшими в памяти моментами своей жизни, неопределённо удалёнными во времени.

Так однажды, совершенно неожиданно, по телу его разлилось необыкновенное блаженство, когда он левой рукой всего лишь коснулся отвесного склона горы, ища опоры. Или в другой раз, когда он вдруг оказался в прохладных объятиях мрачного сырого ущелья, — какое же неописуемо восторженное чувство возникло у него!

Он закрыл глаза, совсем уходя в себя, ему представилось, что он наслаждается ароматом совершенной чистоты своего детства.

Иногда ощущения так обострялись, что каждый удар молота по горной породе внизу в шахте, каждый шаг по зелёной траве наверху уводили его в царство оживших воспоминаний…

И вот однажды, когда он очередной раз пребывал в таком состоянии, в луче прожектора горняцкой лампы перед ним вдруг появился молодой шахтёр с длинными каштановыми прядями и тонкими губами. Незнакомец долго смотрел на него, потом заговорил с ним, не сказав обычного шахтёрского приветствия «Счастливо на-гора».

— Кто вы? — спросил он чужака.

— Пусть это вас не волнует, — отвечал человек поспешно, — я здесь ненадолго и хочу, на ваше счастье, вам помочь.

— Сначала я хотел бы узнать, кто вы и откуда — повторил шахтёр ещё раз.

Нездешний нетерпеливо отмахнулся, подошёл совсем близко и низко наклонился над сидевшим на породе шахтёром. Он вдруг перешёл на «ты»:

— Ты сейчас поймёшь, кто я, — сказал он, — и убедишься, что мы с тобой хорошо знакомы. Скажи, ведь ты сегодня, когда работа на время встала, предавался воспоминаниям?

— Да, — не задумываясь, ответил тот.

— А не спрашивал ли ты себя: где я сейчас бью молотком? Здесь, или за тысячу миль отсюда? Ну, что скажешь?

Горняк ничего не ответил, только закрыл, а потом снова открыл глаза.

— А когда ты идёшь по своему дому, открываешь, а потом закрываешь за собой двери, нет ли у тебя такого чувства, что комнаты, по которым ты ходишь, вовсе не в твоём доме, а где-то очень далеко, совсем в другом месте?

Молодой шахтёр почувствовал себя так, словно в груди у него что-то раздвинули, и видят его насквозь.

— Вот так ты и живёшь дальше, — продолжал незнакомец, — ты ни о чём не размышляешь, никак не пытаешься это истолковать. Разве ты не хочешь знать, куда ведёт такой путь?

— Разумеется, хочу! Так что же ждёт меня? — спросил он. — Неужели какая-то утрата? — при одной этой мысли его охватило чувство безграничной безысходности и отчаяния.

Человек беззвучно засмеялся:

— Да не утратить ты должен, а наоборот — обрести! Такого, как ты, нужно подталкивать к собственному же счастью. Ты в самом деле принимаешь всё, с тобой происходящее, за воспоминания? Знавал ли ты в прежние времена такие приливы чувств? Разве ты не допускаешь, что эти прозрачные намёки — тонкие блики отражённого будущего — не что иное, как предвестники несказанного блаженства, ожидающего нас? Неужто женщина, окутанная вуалью, должна посылать тебе всё новые и новые сигналы, пока ты не откроешь своё сердце и не придёшь к ней?

Когда шахтёр услышал слова о таинственной женщине, ему показалось, что над его головой вспыхнула лампа, и своим лучом, подобно порыву ветра, унесла затхлость тёмной породы, залив её светом со всех сторон — слева, справа и сверху от него… и его самого тоже… и то, что было под ним… да так ярко, что он увидел себя самого, насквозь пронизанного этим светом, уверенно стоящего под сводом, между рельсами над зияющей пропастью.

Словно струйка маленьких пузырьков, которые в одно мгновение растворяются в хрустальной льющейся и светящейся прозрачности целого, в его сердце вливалось совершенно новое — уже осознанное — чувство обретения самого себя, которое вмещало в себя все предыдущие подсознательные ожидания счастья.


Рекомендуем почитать
Тяжелые времена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания. 1848–1870

Жизнь Натальи Алексеевны Огаревой-Тучковой (14 августа 1829 года, село Яхонтово Пензенской губернии – 30 декабря 1913 года, село Старое Акшино Пензенской губернии) неразрывно переплелась с судьбами Герцена и Огарева, с которыми ее связывали близкие и во многом трагические отношения. В 1876 году вернувшись в Россию после долгих лет эмиграции, она написала воспоминания, живо и безжалостно рассказав в них о себе и о людях, с которыми свела ее жизнь. Среди ее знакомых и друзей были замечательные личности: Тургенев, Гарибальди, Бакунин, Гюго… Перед вами не академическое издание, а книга для чтения с минимальным, но необходимым справочным материалом.


Пещера смерти в дремучем лесу

В новый выпуск готической серии вошли два небольших романа: прославленная «Пещера смерти в дремучем лесу» Мэри Берджес, выдержавшая целый ряд изданий в России в первой трети XIX века, и «Разбойники Черного Леса» Ж.-С. Кесне. Оба произведения переиздаются впервые.


Замок Альберта, или Движущийся скелет

«Замок Альберта, или Движущийся скелет» — одно из самых популярных в свое время произведений английской готики, насыщенное мрачными замками, монастырями, роковыми страстями, убийствами и даже нотками черного юмора. Русский перевод «Замка Альберта» переиздается нами впервые за два с лишним века.


Избранное

В сборник крупнейшего словацкого писателя-реалиста Иозефа Грегора-Тайовского вошли рассказы 1890–1918 годов о крестьянской жизни, бесправии народа и несправедливости общественного устройства.


Карманная книжка для приезжающих на зиму в Москву

«Карманная книжка для приезжающих на зиму в Москву…» – переиздание в современной орфографии уникальной книги, вышедшей в 1791 году (в мире сохранились единичные экземпляры оригинала). Книга, созданная талантливым русским писателем-сатириком, журналистом, переводчиком и этнографом Николаем Ивановичем Страховым, является уникальным историческим документом, который описывает быт и нравы Москвы времен Екатерины II. Если вы полагаете, что столичная мода на барбершопы, лимузины и бросающиеся в глаза дорогие покупки – отличительная черта нашего времени, то глубоко заблуждаетесь.