Присяжный - [24]
Пока он предавался своим мыслям, кто-то вышел из дома. Это была женщина. Тщетно де ла Сутьер пытался разглядеть ее лицо – оно было надежно скрыто надвинутым на глаза капюшоном. Незнакомка шла быстро и вскоре исчезла в тени старых деревьев. Владелец Рокроля успел приметить одно важное обстоятельство, а именно – что неизвестная личность была в плаще темно-зеленого цвета, похожем на тот, который был в этот день на Пальмире во время прогулки. Глухой стон вырвался из груди де ла Сутьера. Бешенство придало ему сил и решимости.
– Она любит этого пустого хвастунишку! – пробормотал он. – Стало быть, она насмехалась над бедным Арманом? Проклятие! Нас будет трое на месте свидания!
Он вошел в дом и взял охотничье ружье, затем вышел, пробрался через двор и скрылся в длинной и темной каштановой аллее. Всего несколько минут понадобилось коннозаводчику, а между тем, когда он достиг конца аллеи и оказался на открытом месте, Пальмиры и след простыл.
Не колеблясь де ла Сутьер быстро зашагал по направлению к броду. Пройдя ущелье, он очутился возле реки, на блестящей поверхности которой темными пятнами выделялись большие камни переправы. Место казалось пустыннее, чем когда-либо. Ничто не нарушало тишины, только деревья слегка шелестели ветвями под ночным ветром. Прислушавшись, он различил тихий разговор, доносившийся из-за кустов. Подкравшись поближе, де ла Сутьер увидел тех, кого искал.
Лошадь Бьенасси была отвязана. Продев руку в повод, сборщик податей с жаром что-то говорил. Девушка, все так же закутанная в плащ, внимательно слушала. Временами она весело отвечала на пламенное красноречие Теодора. Де ла Сутьер хотел было подслушать разговор, но неожиданное обстоятельство помешало ему. Он увидел, что Бьенасси обвил свободной рукой талию своей собеседницы и похитил у нее, невзирая на слабое сопротивление, несколько поцелуев. Раздраженный отец бросился к молодым людям и яростно закричал:
– Бесстыдное создание!.. Низкий соблазнитель! Вы оба умрете!
При появлении хозяина замка, выросшего словно из-под земли, молодые люди отскочили друг от друга. Пальмира, высвободившись из объятий Бьенасси, с криком ужаса бросилась бежать и исчезла за кустами, а молодой человек быстро сказал де ла Сутьеру, который, словно обезумев, наступал на него:
– Выслушайте меня, милостивый государь… вам следует знать…
Закончить свою мысль он не успел. Де ла Сутьер остановился и выстрелил Теодору прямо в грудь. Несчастный упал, даже не испустив стона. Перепуганная выстрелом, лошадь ускакала в сторону большой дороги. Обезумев, де ла Сутьер не позаботился даже взглянуть, убит или только ранен сборщик податей. Одной жертвы ему оказалось недостаточно, и он устремился за дочерью. Она так растерялась, что не переставала кричать, чем выдавала свое присутствие. Обогнув куст, отец увидал бегущую изо всех сил Пальмиру, плащ которой развевался по ветру. Он прицелился и спустил курок.
К счастью, ружье было заряжено несколько дней назад. Пистон вспыхнул, но выстрела не последовало. Страшное ругательство вырвалось у де ла Сутьера. Тем временем девушка успела выбежать из ущелья и скрылась из виду. Коннозаводчик после минутного колебания вернулся к месту, где остался Бьенасси.
Слепой гнев покинул его, и вид ужасных последствий совершенного поступка наводил на него страх. Он нашел бедного молодого человека распростертым на земле, точно в том же положении, в каком он его оставил. В ужасе де ла Сутьер расстегнул жилет на теле Теодора. Хотя ружье было заряжено дробью, рана оказалась смертельной. Легкое и сердце прострелены насквозь. Смерть наступила мгновенно.
Де ла Сутьер не мог поверить в случившееся. Он попробовал приподнять тело, но оно упало на землю безжизненной массой. Затем зачерпнул руками воду в реке и облил ею бледное и обезображенное лицо убитого. Все напрасно, душа покинула тело, осталась одна бренная оболочка, и никакая сила не могла вернуть в нее жизнь. Тогда убийца выпрямился и, не спуская глаз с трупа, лежавшего у его ног, сказал хриплым голосом:
– Разве другой отец на моем месте не сделал бы то же самое? Этот низкий соблазнитель заслужил свою судьбу. Разве не все равно, убил бы я его на дуэли или таким образом?
Однако совесть говорила ему, что эти два способа мести не были одинаковы. Помолчав, он опять заговорил вслух:
– Если бы речь не шла о чести моей дочери, я отправился бы к ближайшему судье и рассказал всю правду без утайки, но мне этот образ действия запрещен… Глубочайшая тайна должна сохранить события этой ужасной ночи… Устою ли я, – прибавил он глухим голосом, – против искушения убить и недостойное существо, причину всех этих несчастий!
Де ла Сутьер нагнулся, чтобы поднять ружье, внимательно осмотрелся, решив удостовериться, что впоследствии ничто не сможет выдать его, и направился к тропинке между скал, которая вела к замку. Однако, прежде чем войти в ущелье, он прислушался. Ничто не нарушало мирной тишины полей. Коннозаводчик продолжил путь, быстро оставил за собой и ущелье, и безмолвную дорогу и вернулся в замок, не встретив никого по пути. Добравшись до своей комнаты, он опустился на стул и несколько часов оставался в оцепенении.
«Есть в графстве Жеводан небольшой городок Лангонь. Он расположен среди высоких гор и довольно густых лесов, которые делают доступ к нему весьма затрудненным. В ту эпоху, когда религиозные войны опустошали Севеннские горы, этот городок, расположенный на неплодородной земле, да еще и в отдалении от торговых путей, не имел шансов на хозяйственное развитие.Впрочем, Лангонь и по сей день довольно скромное селение; пожалуй, только в этом департаменте, лишенном больших и шумных городов, он вообще способен считаться городом…».
Эли Берте (1818—1891) – французский писатель, родился в Лиможе, в 1834 г. поселился в Париже. Автор многочисленных авантюрных, приключенческих и исторических романов, многие из которых переведены на русский язык. Наиболее известны: «Жеводанский зверь», «Птица пустыни», «Катакомбы Парижа», «Дрожащая скала», «Потерянная долина», «Оржерская шайка» и др. А роман Берте «Дитя лесов» на полстолетия опережает сюжет знаменитой истории о Тарзане.В этом томе публикуется рыцарский роман «Замок Монбрён», события которого разворачиваются на историческом фоне Аквитании XIV века, потрясаемой страшными бедствиями, грубыми суевериями и необузданными страстями.
Несколько месяцев на жителей французской провинции Жеводан наводят ужас чудовищные нападения таинственного зверя. Напуганы и гости прекрасной графини Кристины де Баржак, которые посетили ее замок. Но он ли напал на гостей графини, или в стенах замка зреет коварный заговор? Борьба за руку графини, погоня за чудовищем, всеобщий ужас и всепоглощающая страсть — все смешалось в череде событий. Но взбалмошная графиня в присутствии свидетелей дает клятву, что отдаст руку и сердце тому, кто победит жеводанского зверя.
В книге французского писателя XIX века рассказывается о похождениях шайки свирепых разбойников во Франции XVIII в. Сюжет разворачивается на фоне трагических и живописных событий Великой французской революции.
Романы Эли Берте «Дрожащая скала» и «Потерянная долина» открывают перед нами трагические страницы новой истории Франции – революцию и последовавшее за ней правление Наполеона.В центре обоих романов страстная любовь молодых людей, которая противостоит натиску бурных исторических событий конца XVII – начала XIX веков…
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.