Пришельцы с Плюха - [5]

Шрифт
Интервал

Сайлас перестал реветь.

— Плю-плю, — сказал он и пополз мимо родителей.

— Ффффуууу! — сказала миссис Барнс.

— Я как раз собирался его переодеть, — сказал мистер Барнс.

— Сайлас! — завопил Билли, поняв, куда ползёт братишка. Прямо к шкафу!

А ведь плюхоголовы предупредили, что их нельзя выдавать! Сердце у Билли упало, он рванулся вперёд, чтобы перехватить брата. Слишком поздно. Сайлас уже уцепился пухлыми ручками за дверцы шкафа.

Скрипнули петли. Дверные створки медленно распахнулись. Билли уставился в тёмный шкаф, да так и ахнул.

Глава четвёртая

— Привет-привет-привет, — донеслось из шкафа, оттуда вылез маленький толстенький полицейский и направился к родителям Билли. — Как я понял, у вас тут завёлся гигантский таракан.

— Д-д-да, констебль, — подтвердил мистер Барнс, поднимаясь с пола. — Именно так. Я…

Миссис Барнс уставилась на неуместно крошечный полицейский шлем, торчавший поверх огромной головы в плюхах. Глаза её сузились.

— Что это вы делали в шкафу? — спросила она подозрительно.

— Искал улики, — ответил полицейский. — И теперь могу с уверенностью заявить, что упомянутое насекомое здесь не прячется и никогда не пряталось.

— Но… — начала было миссис Барнс.

— Не волнуйтесь, мадам, — утешил её полицейский. — Я скоро во всём разберусь.

С этими словами он вышел из спальни. И тут дверцы шкафа распахнулись снова.

— Нас срочно вызвали по поводу гигантского таракана, — сказал высокий тощий пожарный в весёленьком комбинезоне, точно такого же цвета, что и компот из лаймов и анчоусов, один из кулинарных шедевров мистера Барнса.

— Эт-то я вызывал, — подтвердил мистер Барнс. — Спасибо, что так быстро приехали.

— Мы своё дело знаем, — заявил пожарный. Он захлопнул шкаф. — Будьте уверены, я покину этот дом не раньше, чем это ползуче-прыгучее страшилище будет поймано и уничтожено.

С этими словами он тоже поспешно вышел из спальни. Мистер Барнс растерянно улыбнулся.

— Хорошо, что они так серьёзно отнеслись к моим звонкам, — сказал он.

Тут из шкафа раздалось какое-то фырканье. Миссис Барнс обернулась к мужу.

— Куда ты ещё звонил? — спросила она слабым голосом.

— Я… э-э… Ой, мамочки, — сказал мистер Барнс.

— Ну?

— В Вооружённые силы, — признался мистер Барнс.

Миссис Барнс застонала.

— Надо думать, это солдат, — предположила она. Беспорядочный стук и треск становились всё громче. — Или солдаты. Судя по звукам, там их целый батальон.

Все уставились на шкаф.

— Выпустите меня! — долетел оттуда придушенный вопль.

Мистер и миссис Барнс бросились к шкафу и принялись тянуть за ручку. Билли беспокойно следил за ними.

— Выпустите меня!

Мистер и миссис Барнс тянули всё сильнее и сильнее.

— Выпустите меня…

Тут щёлкнула задвижка, дверцы распахнулись, и из шкафа выскочил огромный плюшевый кенгуру. Мистера Барнса отбросило в сторону. Он с громким «Бряк!» грохнулся на пол, а сверху на него рухнула миссис Барнс. А совсем сверху приземлился огромный плюшевый кенгуру.

Приземлившись, кенгуру посмотрел себе под ноги.

— Прошу прощения, мадам, сэр, — извинился он. — Полагаю, никто из вас не видел гигантского таракана?

Мистер Барнс замотал головой. Миссис Барнс открывала и закрывала рот, но сказать ничего не могла.

— Не важно, — сказал кенгуру и запрыгал к двери. — Я сейчас с ним разберусь.

— Вот видишь! — закричала миссис Барнс, когда кенгуру исчез. — Говорила я тебе, что там кенгуру!

Мистер Барнс крепко прижал жену к себе.

— Конечно говорила. Но я… — он в отчаянии повернулся к Билли: — Ты что-нибудь понимаешь?

— В чём? — поинтересовался Билли, пытаясь выглядеть озадаченным.

— В чём? — закричал мистер Барнс.

— В синих плюшевых кенгуру! — выкрикнула миссис Барнс.

Билли нервно сглотнул. Он понимал, что правдоподобное объяснение так просто не придумаешь.

— Синий плюшевый кенгуру? — переспросил он с невинным видом. — Какой синий плюшевый кенгуру?

Глава пятая

— Вы оба переутомились, — сочувственно сказал Билли. — Я тут уберу и переодену Сайласа. А вы идите вниз и выпейте по чашечке папиного одуванно-крапивного чая. Сядьте на диван и передохните.

— Спасибо, Билли, — нетвёрдым голосом сказал мистер Барнс. — Мы, пожалуй, так и сделаем.

Едва они вышли, как Билли схватил Сайласа и бросился на площадку.

— Где вы? — зашипел он. — Керек? Зерек? Из ванной донёсся шум. Билли вошёл туда.

Крышка унитаза медленно приподнялась, из-под неё выглянули четыре глаза-бусинки.

— Вот вы где! — сказал он. — А Дерек?

— Дерек! — фыркнул Керек. — Вечно он всё испортит. Мы бы давно убрались отсюда, если бы не он!

— Позор нашей планеты! — гневно заявил Зерек.

— Потом ругаться будешь, — сказал Билли. — Где он?

В этот момент душевая занавеска слегка всколыхнулась. Билли подошёл поближе и отдёрнул её.

— Ваааааай! — завопил кенгуру и тут же превратился в плюхоголова. — Сработало! — обрадовался он. — Ты меня напугал, вот я и трансформировался.

— Знал бы ты, как ты напугал маму с папой, — укоризненно сказал Билли.

Керек нахмурился:

— Вижу, нам придётся быть поразборчивее с маскировкой.

— Я понятия не имел, что земляне такие пугливые, — фыркнул Зерек.

— Взрослые правда пугливые, — подтвердил Билли. — И одной чашкой одуванно-крапивного чая тут не отделаешься, или я не знаю своих родителей.


Еще от автора Пол Стюарт
Юная леди Гот и призрак мышонка

Познакомьтесь с Адой Гот. Она единственная дочь лорда Гота, известного английского поэта. Живут они в Грянул-Гром-Холле с многочисленными слугами и немногочисленными привидениями. У Ады совсем нет друзей… Однажды ночью ей является призрак… мышонка по имени Измаил. Тут и начинаются таинственные, захватывающие и странные приключения, которые навсегда изменят жизнь обитателей Грянул-Гром-Холла.


Каменный пилот

«Каменный пилот» (2006) — короткая повесть, посвященная юности Моджин — каменномго пилота на корабле «Громобой». Как мы знаем из «Громобоя», Моджин — злыднетрог, которая так и не выросла: за день до совершеннолетия её схватили работорговцы. Но, оказывается, они не просто плохо с ней обращались — её собирались продать некоему учёному. Он собирался ставить на бедной девочке опыты, которые могли бы закончиться для неё весьма и весьма плачевно, если бы не вмешательство молодого Квинта Верджиникса. Собственно, об этом — а также о том, как судьба заставила злыднетрожку помотаться по Краю и выбрать для себя профессию каменного пилота, эта повесть и рассказывает.Перевод фрагмента книги с русского сайта, посвященный серии книг «Воздушные пираты» — http://www.skypirates.ru.


Охотник на зоидов

Суперсовременный космический корабль размером с целый город бороздит бесконечное пространство космоса. Тысячу лет назад люди покинули родную планету, чтобы найти новое место для жизни. Но в какой-то момент все роботы на борту вышли из-под контроля… Большинство пассажиров погибли. Теперь между небольшой группкой выживших и злобными роботами-зоидами идет ожесточенная борьба. Юноша по имени Йорк – охотник на зоидов, он выслеживает их и убивает, чтобы разобрать на запчасти, необходимые для защиты. В одной из таких вылазок он и другие охотники попадают в засаду.


Юная леди Гот и грозовые псы

Самые известные и уважаемые писатели всего мира приезжают в огромный особняк Грянул-Гром-Холл вместе со своими любимыми питомцами для участия в литературно-собачьей выставке. В то же время что-то (или кто-то) загадочное появляется в доме лорда Гота – странные отпечатки лап, вой по ночам и подозрительно пожёванные ботинки. Сумеют ли Ада и её друзья раскрыть секрет таинственного незнакомца до следующей полной луны?


Юная леди Гот и Праздник Полной Луны

В особняке лорда Гота царит суета! Обитатели дома готовятся к Празднику Полной Луны и конкурсу кулинаров. Каждую минуту прибывают именитые гости – художники, певцы, повара, – и, казалось бы, все идет по плану.Но не тут-то было! Дворецкий Мальзельо в очередной раз что-то замышляет, и Аде вновь предстоит разрушить его хитроумные планы. Ко всему прочему гувернантке Мэрилебон сделали предложение руки и сердца, а о дне рождения самой Ады все позабыли…


Древний странник

Верховному Академику Санктафракса срочно потребовался помощник для выполнения очень важного и очень секретного задания. К сожалению, Линиус Паллитакс слишком поздно понял, что эта затея может стоить жизни его дочери Марис и Квинту — сыну его лучшего друга.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Пришельцы развлекаются

САМАЯ СМЕШНАЯ КНИГА В ГАЛАКТИКЕ!Какие бывают инопланетяне? Добрые. Или злые. Прекрасные. Или уродливые. Но обычно — космически умные, и главное, вся их сложная инопланетная техника работает безотказна А вот Билли Барнс на собственном опыте убедился, что бывает и по-другому — когда в доме у него поселились три плюхоголава с планеты Плюх. У них ответственное задание — спасти Великого Повелителя Вселенной, то есть младшего братишку Билли, от злобной Сандры. У них есть суперинтеллект. Но он порой подводит. У них есть куча всяких приборчиков.