Приручить зверя - [7]

Шрифт
Интервал

Он сидел в украшенной комфортной библиотеке, когда ощутил сползшее по его телу покалывание предчувствия.

Плавным движением он оказался на ногах.

Изобелла.

Не смотря на то, что она только покинула ворота замка своего отца, он смог ощутить ее приближение. И так же ее месторасположение.

Но почему?

Он позаботился, используя свои способности, чтобы стереть все ее воспоминания о их встрече. Эта была та же самая сила, которую он использовал после кормления на одиноких путниках, которые шли через долину реки. Они просыпались, ослабленные и немного ошеломленные, никогда не вспоминая, что они столкнулись с печально известным Зверем МакДонелла.

Просто она была настолько упряма, что продолжала борьбу против гибели сестры? Или же она обладала редкой способностью разбивать барьеры, которые он установил в ее голове?

Или, что было более тревожно, он безмолвно позвал ее, несмотря на всю мрачную власть над своими инстинктами?

Вопросы изводили его, когда он обнаружил себя покидающим замок и выходящим в долину реки. Он мог, конечно, позволить девушке войти в туман. Она никогда бы не нашла замок. Он был слишком хорошо защищен. Вместо этого она просто блуждала бы, заплутав, в течение многих дней, пока, наконец, не умерла бы от голода.

Это решило бы более, чем одну проблему. Включая жестокое, резкое желание, которое преследовало его с тех пор, как он прошлым вечером нес ее на руках.

Тем не менее, он не остановился.

Пробуждение страсти, которую, как он думал, он оставил в могиле, было, без сомнения, беспокоящей его помехой. В течение многих столетий он жил, окутанный мрачным одиночеством. Только жажде его месте позволено было нарушать его ледяное спокойствие.

Но отвлечение или нет, он должен был признать, что еще не готов изгнать из крови то дразнящее тепло, которое внутри него вызывала Изобелла. Он так давно не испытывал подобного ощущения.

Так ужасно давно.

Двигаясь с огромной скоростью, Бэйн оказался за пределами замка и перемещался сквозь туман. На расстоянии он мог почувствовать приближение Изобеллы. Он мог ощутить это в мурашках, пробегающих по его коже, и в странной теплоте, что сражалась со льдом его сердца.

Достигнув края тумана, Бэйн был вынужден остановиться и нетерпеливо ждать неожиданного визитера. Хотя наступили сумерки, для него еще было недостаточно темно, чтобы он рискнул покинуть защиту своего логовища. Строгая плата, которую он должен был внести за свое бессмертное существование.

Переступая в том, что по его предположении могло являться только нетерпением, Бэйн считал секунды до тех пор, пока не смог, наконец, услышать слабое шуршание листьев, означающее, что Изобелла подходит. Передвинувшись так, чтобы быть непосредственно на ее пути, он был готов, когда она резко появилась в пределах клубов тумана.

Подняв руки, он с твердостью положил их ей на плечи.

— Дальше не двигайся, — скомандовал он.

Она замерла от его прикосновения, ее карие глаза были расширенными, пока она в молчании смотрела на него.

— Так… ты реален, — выдохнула она, наконец.

Его губы дрогнули до того, как он приказал себе успокоиться. Эта девчушка явно обладала умением проникать через сети его колдовства. Еще одна причина держать ее на расстоянии, предупредил голос в его голове.

Голос, который был проигнорирован его руками, настойчиво гладившими ее по плечам и по спине. Все чертовы костры ада, было так восхитительно касаться ее.

— Не совсем, — признал он с кривой усмешкой.

Ее брови сошлись над переносицей, и он был готов к тому, что она в страхе отшатнется.

— Кто ты? — спросила она. — Или я должна спросить, — она тяжело сглотнула. — Что ты?

Два вопроса на которые он не собирался отвечать. Бэйн позволил своим способностям напрячься в неодобрении.

— Почему ты тут, Изобелла? Это глупо, входить в туман или ты желаешь смерти?

Удивительное выражение, которое могло бы сойти за раздражение, отразилось на ее лице.

— Я не хотела быть здесь. Я совсем не сумасшедшая.

Ну, один из них, безусловно, сумасшедший, признал он, медленно покачав головой.

— Тогда почему, дьявол, вы здесь?

— Потому что я не могла остановить себя, — пробормотала она. — Независимо от того, как я боролась с собой, необходимость прийти сюда горела, словно лихорадка в моей крови. Она преследует меня весь день. — Ее глаза подозрительно прищурились. — Вы что, навели на меня порчу?

Пальцы Бэйна сжались на ее спине. Кровь святых. Несмотря на всю свою мрачную решимость, его потребностям удалось позвать ее.

Или же…

Неужели существует какое-то другое объяснение тому, что когтями впилось в него? Что-то происходящее с ними обоими, находящееся за пределами их понимания?

И что же было меньшим из двух зол?

Он твердо встретил ее пристальный взгляд.

— Мне жаль, но это не такой уж простой вопрос.

— Что вы имеете в виду?

— Если бы это был простой вопрос, то тогда я смог бы освободить нас обоих. Но это…. Кажется, что в настоящий момент мы оба пойманы в ловушку.

Она прикусила нижнюю губку. Очевидно, он не сказал того, на что она надеялась. И правда, подозрение в ее глазах только усилилось.

— Вы все еще не сказали мне, кто вы.

Не имея возможности остановить себя, Бэйн подошел ближе к ее точеной фигурке, позволяя ее сладкой теплоте просочиться сквозь его кожу.


Еще от автора Дебора Рейли
Бурная ночь

Этот таинственный незнакомец появился в маленькой гостинице Порции Уокер ненастной ночью и словно принес бурю в ее тихую, размеренную жизнь.Прошлое его неизвестно, а будущее туманно. Он воплощение настоящего мужчины. Но Порция, уже успевшая разочароваться в любви, поклялась держаться подальше от мужчин.Однако Фредерик Смит так не похож на всех, кого она встречала прежде! Ему одному под силу заставить Порцию сбросить маску холодной надменности и вновь превратиться в нежную чувственную женщину, способную поверить в любовь и беззаветно отдаться страсти…


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.