Природа сенсаций - [31]
— За нами и так приедут.
— Как знаете. Спасибо за огонь.
— Проститутки из Никосии, — говорил Мореный вечером на вилле, брея щеку перед выездом в город. — Соотечественницы. Лиственницы. Соотечественницы как лиственницы. В тропическом лесу, среди лиан и пальм. Древесные обломки империи.
— Почему ты так уверен, что они проститутки? — спросил Саныч.
— А ты видел, какой за ними пердак приехал? На «Тойоте»? Видел?
— Может, это муж, — предположил Саныч.
— Я бы фиш-мезе съел, — заметил Мореный.
Фиш-мезе — последовательно подававшиеся груды рыб и рыбок, морских гадов, овощей — ели в таверне у дороги. Хозяин, щербатый, черный от загара, подавал сам.
Саныч спрашивал его, откуда рыба. Хозяин ловил ее сам, выходя по утрам в море.
— Все, завтра иду с ним за рыбой, — объяснил Саныч Мореному. — В четыре надо встать.
— Рыбалка — дело тонкое, — кивнул Мореный.
— А ты ловил когда-нибудь в море?
— Ни-ни, — сказал Мореный. — Знаешь что? Ломанем-ка в стриптиз-бар.
— Там же за деньги, — вздохнул Саныч.
— Лучше уж за деньги, чем никак.
Привратник в стрип-баре оказался русский, из таких, которых много на Кипре: чернявый, с южным говорком и какой-то уголовной вертлявостью.
— Недавно открылись. Но у нас тут нормально, — пообещал он.
Заплатили за вход.
— Ладно, пять фунтов не деньги, — успокоил Мореный Саныча. — Я вот, знаешь, что думаю? Этот вышибала — ведь, наверное, киллер какой-нибудь. Отсиживается тут, а потом, в нужную минуту, летит. По подложному паспорту. Прилетает: шлеп! Депутата там, предпринимателя.
— Вышибала — гроза депутатов, — сказал Саныч.
К ним подошла девушка в коротком платье на молнии.
— Мужчины, отдохнуть решили?
— Еще не решили, — сказал Мореный.
— А в чем проблема?
— Нет проблемы, — сказал Саныч.
— В том и проблема, что нет проблемы, — пояснил Мореный, — а нам надо, чтоб была. Мы же русские. А вы?
— С Молдовы.
— А звать?
— Маша. Угостите чем-нибудь, мужчины. У нас не принято, чтоб девушки так сидели.
— Чем? — спросил Саныч.
— Джин-тоник.
— Ничего себе цены, — сказал Саныч, расплачиваясь. — Джин-тоник — десять фунтов.
— Это всегда так, — отозвался Мореный. — В таких местах вход рубль, выход — два.
— А вы часто бываете в таких местах? — спросила Маша.
— Приходится, — сказал Мореный.
— По работе? Чем же вы занимаетесь?
— Угадайте, — предложил Мореный.
— Ой, вы что-то медленно пьете, — сказала Маша. — А я уже. Можно еще?
— Моя очередь, — сказал Мореный.
— Да ладно, я заплачу, — произнес Саныч.
— Давайте я вам расскажу, какие тут цены, — сказала Маша, осушив половину второго джина одним глотком. — Значит, так. Разговор с девушкой — фунт в минуту.
— Это как скутер, — заметил Мореный.
— А? Консумация — десять фунтов.
— Это потрогать? — спросил Мореный.
— Да.
— Так мы уже двадцать заплатили. Можно трогать? — он протянул руку и сдвинул молнию на платье девушки вниз. Обнажилась белая грудь в единственном числе с розовым, среднего размера соском.
Маша засмеялась, запрокинув голову.
— Какие вы резкие! Нет, за это отдельно надо.
Она не спеша, как бы нехотя заправила грудь в платье и застегнула молнию.
— А если вот — в номера пойти? — спросил Мореный.
— Можно. Но после программы, — объяснила Маша. — Я же танцую. Два выхода должна отработать.
— И сколько?
— Вы вдвоем хотите? Сто пятьдесят.
— Долларов? — спросил Мореный.
— Зачем долларов? Фунтов. Но мы и доллары возьмем, в принципе.
— Нравится здесь работать? — спросил Саныч.
— Да уж лучше, чем дома.
— Что, плохо в Молдове?
— Когда я уезжала — плохо было. Сейчас не знаю. Да что там могло измениться?
— Давно уезжали?
— Два года.
— Вряд ли там много чего изменилось, — заметил Мореный.
— Извините, я сейчас. Можете мне еще джин взять, — сказала Маша и упорхнула.
— Ну что, взять ей джин? — спросил Мореный.
— Пошли-ка отсюда, — сказал Саныч.
— Что, не будешь?
— Я пас. А ты?
— Что-то жаба душит.
— Вот-вот.
Черная дорога летела под колесо. Фара у «Вираго» мощная: столб света лежал перед мотоциклом, и в этом столбе летал над асфальтом какой-то сухой южный прах. Хороший ветер обдавал лицо, грудь. Мотор двухцилиндровый стучал ровно, сильно, сексуально.
— Не гони! — крикнул Саныч.
В самолет, когда улетали, взяли бутыль «Узо» — анисовой греческой водки.
Познакомились с соседками по ряду, девушками московскими. Выпили, стали звать их: Ленка, Ирка.
— Где же вы были раньше? — спросил Мореный. — У нас мотоцикл был, машина, все это. Колесили повсюду.
— А вы где были? — спросили Ленка, Ирка. — Мы в отеле всю неделю просидели, Кипра-то не видели.
У таможни обменялись телефонами.
В сентябре Мореный и Саныч пошли попить пива в клубе «16 тонн». Сели на веранде.
Ветер трепал пыльные тополя.
— Ну, ты звонил им? — спросил Мореный.
— Нет, а ты?
— Нет, конечно.
— А съездили неплохо, славно, — заключил Саныч.
ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ МИР
В годы перестройки наружу выплыло немало мрачных тайн, и, в частности, стала известна кое-какая правда о секретных исследованиях, проводившихся НКВД. Разумеется, не один только Гитлер мечтал о создании юберменьша, о выведении новой человеческой породы: коммунисты не менее фашистов жаждали преобразовать человеческую природу. И вот центром исследований в области полового влечения в тридцатые годы служила так называемая Кратовская опытная база служебного растениеводства. Старожилы этой тихой дачной местности под Москвой и до сих пор обходят стороной мрачный забор, украшенный специфическим кованым узором: скрещенные фаллически клинки внедряются в сердцевину раскрытого им навстречу цветка. Над всем этим парит звезда.
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.
Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?
Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.
Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.
Автор, сам много лет прослуживший в пограничных войсках, пишет о своих друзьях — пограничниках и таможенниках, бдительно несущих нелегкую службу на рубежах нашей Родины. Среди героев очерков немало жителей пограничных селений, всегда готовых помочь защитникам границ в разгадывании хитроумных уловок нарушителей, в их обнаружении и задержании. Для массового читателя.
Повесть — зыбкий жанр, балансирующий между большим рассказом и небольшим романом, мастерами которого были Гоголь и Чехов, Толстой и Бунин. Но фундамент неповторимого и непереводимого жанра русской повести заложили пять пушкинских «Повестей Ивана Петровича Белкина». Пять современных русских писательниц, объединенных в этой книге, продолжают и развивают традиции, заложенные Александром Сергеевичем Пушкиным. Каждая — по-своему, но вместе — показывая ее прочность и цельность.
Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.
Новая книга Софьи Купряшиной «Видоискательница» выходит после длительного перерыва: за последние шесть лет не было ни одной публикации этого важнейшего для современной словесности автора. В книге собран 51 рассказ — тексты, максимально очищенные не только от лишних «историй», но и от условного «я»: пол, возраст, род деятельности и все социальные координаты утрачивают значимость; остаются сладостно-ядовитое ощущение запредельной андрогинной России на рубеже веков и язык, временами приближенный к сокровенному бессознательному, к едва уловимому рисунку мышления.
Новая книга рассказов Романа Сенчина «Изобилие» – о проблеме выбора, точнее, о том, что выбора нет, а есть иллюзия, для преодоления которой необходимо либо превратиться в хищное животное, либо окончательно впасть в обывательскую спячку. Эта книга наверняка станет для кого-то не просто частью эстетики, а руководством к действию, потому что зверь, оставивший отпечатки лап на ее страницах, как минимум не наивен: он знает, что всё есть так, как есть.