Припарка для целителя - [98]

Шрифт
Интервал

И после нескольких часов веселья, пиршества, танцев и песен, религиозных, сентиментальных и, увы, непристойных, невесту повели в дом Даниеля укладывать на брачное ложе.


Исаак сидел рядом с Эфраимом, когда к ним присоединился Мордехай.

— Исаак, — сказал он, — я заходил в дом.

— В какой? — спросил Исаак.

— В соседний с вашим. У них даже общая ограда. Будет нетрудно вделать дверь в эту ограду и соединить оба дома.

— Мордехай, если Юдифь не начнет мне ежегодно дарить по сыну, думаю, другой дом нам не понадобится, хотя он хороший, крепко выстроенный.

— Вам не понадобится, — сказам Мордехай, — но Даниелю и Ракели он пригодится, особенно прилегающий к отцовскому дому. На приданое Ракели можно будет купить этот дом.

— Приданое у нее не настолько велико, — сказал Исаак.

— Исаак, дом не так дорог, как вы можете подумать. Я знаю размер приданого Ракели, знаю, что оно покроет стоимость дома, и еще кое-что останется.

— Мордехай, это слишком дорогой свадебный подарок даже для моей Ракели. И никто не знает лучше меня, как она его заслуживает.

— Только подумайте, сколько они страдали из-за меня, когда я отправил Даниеля на Мальорку, где он был вынужден жить у Маймо, спать на шелковых простынях и каждый вечер есть, как принц, — сказал Мордехай. — Кто-то должен отблагодарить его за эту жертву.

— Простыни в самом деле были шелковыми? — спросил Эфраим.

— Должно быть, — ответил Мордехай.


Однако в приготовленной для них комнате Ракель и Даниель совершенно не думали о домах, семье или приданом.

— Мой любимый принадлежит мне, — негромко сказала Ракель хриплым от страсти голосом. — А я уж начала думать, что этого никогда не случится, — добавила она со смешком. — Гаси свечи и иди сюда, Даниель.

— Не погашу ни за что, — ответил он. — Наша спальня всегда будет полна восковых свечей — они своим светом открывают твою красоту.

— Ты будешь расточительным мужем.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

— Я получил письмо от Перлы, — сказал Мордехай, садясь в тени плодовых деревьев во дворе Исаака.

— Она здорова? — спросил Исаак.

— Расстроена, но здорова, — ответил Мордехай. — Прочесть вам кое-что из него, мой друг? Я хочу узнать ваше мнение, прежде чем писать ответ.

— Конечно, — сказал Исаак. — Мне будет очень интересно.

— Она пишет: «Твои сообщения обеспокоили меня, боюсь, что мое молчание позволило Иосифу отравить этого несчастного человека», — хотя, — добавил Мордехай, — если б Перла знала всю эту историю, так бы не писала. Я сообщил ей только об убийстве сеньора Нарсиса. Думаю, с моей стороны это была неуместная доброта.

— Возможно, — сказал Исаак. — Но я понимаю ваш мотив.

— Дальше она пишет: «И Сара была бы избавлена от большого горя. Я оплакивала этого милого мальчика, которого знала и любила, но бедная Сара обезумела от горя при вести о суде и его смерти. По крайней мере, страдание ее было недолгим».

— Недолгим? — переспросил Исаак.

— Да, — сказал Мордехай. — «Не прошло и недели после получения этой вести, тело Сары было обнаружено у основания крепостного вала. Никто не знает, бросилась ли она вниз в отчаянии или случайно оступилась — от нее, увы, сильно пахло вином, — или ее сбросили умышленно. Как бы то ни было, никто не возьмет на себя труд разбираться в причинах смерти прачки, и я одна оплакиваю ту красивую Сару, которую знала.

Главным образом я обеспокоена тем, что перед тем, как пришло твое письмо, она попросила у меня громадную сумму денег — тысячу су, — сказав, что ей нужно вернуть долг знакомому, который стал ей угрожать. Клялась, что это ненадолго, что она ждет более крупной суммы от Иосифа, который преуспевает на новой работе. В течение многих лет я давала ей различные суммы, она никогда не возвращала их, и на сей раз я ей отказала. Сумма была слишком большой, и я боялась, что она тут же достанется Иосифу. Теперь я не знаю, был ли за ней долг и угрожал ли ей заимодавец. У нее были грубые друзья, вполне способные на такую месть.

Как бы я ни относилась к этой истории, понимаю, что ошибалась. Если будешь так любезен, что напишешь мне, для меня это будет большим утешением». Вот и все, что она пишет об Иосифе и Саре. Что вы думаете?

— Что думаю, Мордехай? Думаю, тысяча су позволила бы сыну прачки путешествовать из Мальорки в другие места. Откуда он мог взять денег на все эти путешествия, не представляю.

— Он мог бы и купить себе одежду, подобающую знатному дворянину, — сказал Мордехай.

— Несомненно, — произнес Исаак. — Однако прежде всего я верю, что Господь избавил всех нас от поисков возмездия глупой, порочной женщине. И на вашем месте, Мордехай, я написал бы сеньоре Перле учтивый, добрый ответ.


Еще от автора Кэролайн Роу
Лекарство от измены

Испания, Жирона, 1353 год. Слепой лекарь Исаак борется с эпидемией чумы, охватившей город. Но скоро он узнает, что чума — не единственная напасть, угрожающая жителям. В общественных банях обнаруживают труп монахини, которая оказывается переодетой служанкой королевы. Сам епископ Жиронский обращается к пользующемуся авторитетом Исааку за помощью в выяснении обстоятельств этой странной смерти. Расследование приводит Исаака к раскрытию коварного заговора, нацеленного на уничтожение испанской монархии.Кэролайн Роу — псевдоним Медоры Сейл, специалиста по средневековой истории и автора серии исторических детективов о расследованиях слепого лекаря Исаака из средневековой Жироны.


Средство против шарлатана

Жирона, Испания, 1353 год. От странной болезни скончалось трое юношей. Исаак, слепой лекарь, подозревает, что их отравили, но все уверены, что причина — в колдовстве. Разгневанные горожане готовы растерзать любую женщину, которую людская молва объявит ведьмой. Исааку потребуется все его искусство, чтобы найти убийцу, успокоить горожан и разоблачить шарлатана, ставшего причиной этой истерии. Этим романом Кэролайн Роу продолжает цикл исторических детективов о таинственных преступлениях, расследованием которых занимается слепой лекарь Исаак из средневековой Жироны.


Успокоительное для грешника

1354 год, по Испании ходят многочисленные слухи о Святом Граале, священной чаше, которая якобы спрятана где-то в Пиренеях. Тем временем в Жироне странствующий торговец Баптиста пытается продать некую серебряную чашу. Однако сделка не состоялась: кто-то убил покупателя и забрал деньги. Горожане напутаны, полагая, что священная чаша теперь находится в Жироне и могущество Святого Грааля уничтожит их всех. Слепой лекарь Исаак понимает, что чаша, которую продавал торговец, самая обыкновенная. Но когда неизвестный убийца расправляется и с торговцем, Исаак начинает собственное расследование.«Успокоительное для грешника» — продолжение увлекательной серии исторических детективов Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Снадобье для вдовы

Испания, 1354 год. Неподалеку от Жироны от рук неизвестного убийцы смертельно ранен некий человек, по имени Паскуаль. Что такого совершил этот тихий и неприметный клерк? Исаак, слепой лекарь из Жироны, решает, во что бы то ни стало, раскрыть это дело. Начав расследование, Исаак выясняет, что у покойного клерка была весьма веская причина вести неприметную жизнь и опасаться нападения из-за угла. Теперь Исааку понадобится весь его ум, и даже помощь епископа Жироны, Беренгера, чтобы найти убийцу Паскуаля.Роман "Снадобье для вдовы" продолжает цикл увлекательных исторических детективов канадского автора Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Рекомендуем почитать
Святотатство

Римский сенатор Деций Луцилий Метелл Младший обладает двумя талантами: притягивать к себе разные неприятности — и с блеском распутывать любые тайны и преступления. Долгое время он успешно совмещал любовь к истине и тягу к приключениям. Но в этот раз капризная богиня Фортуна, видимо, решила отвернуться от него. Расследуя загадочные убийства, жертвами которых становятся как патриции, так и плебеи, Деций сталкивается с тайной такого масштаба, что перед ним воочию встает выбор между жизнью и смертью. Ведь тайна эта связана с фигурой самого Гая Юлия Цезаря…


Демон воздуха

Жрецы и прорицатели оказались не в силах растолковать страшные сны, терзающие властителя ацтекской империи Монтесуму.Царь приказал бросить их в темницу… но вскоре узники бесследно исчезли из заточения.Возможно, их похитили демоны?Возможно, им удалось открыть путь в обитель богов?Но Яотль, секретарь и тайный дознаватель министра Монтесумы, которому поручено расследование случившегося, уверен — к похищению не причастны ни боги, ни демоны.Виною всему люди.Люди настолько высокопоставленные и могущественные, что не страшатся даже гнева самого Монтесумы…


Замысел жертвы

Вам снится сон, в котором вы совершаете убийство... И вдруг вам кажется, что ваш сон - не сон вовсе... Вы убийца?…


Прекрасная голубая смерть

Викторианский аристократ Чарльз Ленокс — истинный джентльмен, всегда готовый совершить благородный поступок. А потому, когда подруга детства леди Джейн просит его провести собственное, приватное расследование обстоятельств смерти ее хорошенькой горничной Пруденс Смит, Чарльз повинуется — и сразу замечает крайне странные обстоятельства дела.На первый взгляд Пруденс явно покончила с собой. Но где вязла простая служанка редчайший, экзотический яд, ставший причиной ее гибели? Значит, все-таки убийство? Чарльз начинает задавать вопросы — но раньше, чем он успевает прийти к каким-то выводам, убийца наносит следующий удар…


Десять басен смерти

За ослепительным фасадом Версаля времен Людовика XVI и Марии Антуанетты скрываются грязные канавы, альковные тайны, интриги, заговоры и даже насильственные смерти… Жестокие убийства разыгрываются по сюжетам басен Лафонтена! И эти на первый взгляд бессмысленные преступления – дело рук вовсе не безумца…


Ученик дьявола

Лондон в объятиях зимней стужи, и труппа «Уэстфилдские комедианты» сидит без работы. Актеры с радостью принимают приглашение выступить в графстве Эссекс, несмотря на то, что им ставят два условия: они должны показать новый спектакль и принять в труппу нового ученика Дэйви Страттона.Поначалу всем кажется, что Дэйви искренне мечтает стать актером, однако он начинает ссориться с другими учениками, а вскоре даже сбегает. Суфлер Николас Брейсвелл прикладывает все усилия, чтобы помочь труппе хорошенько отрепетировать новый спектакль «Ведьма из Колчестера», однако, когда один из ведущих актеров становится жертвой странных хворей, которыми по сюжету пьесы страдает его персонаж, кое-кто из комедиантов начинает подозревать, что среди них скрывается колдунья.


Портрет дамы

Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Месть древнего бога

Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!