Принцесса морей - [42]
– Наверное, – добавил шевалье, – кто-то на фрегате имел неосторожность закурить рядом с пороховым погребом. Так или иначе проблема не наша.
Его шутка была встречена одобрительным смехом.
– А теперь, господа, поговорим о цели нашего путешествия. Вы знаете, что у нас имеется превосходный бриг, снабженный пушками, и отличный капитан, который способен доставить нас в любое место, куда мы пожелаем. – Габриэль коротко поклонилась Джеку. Тот в ответ едва не послал ей воздушный поцелуй, но вовремя опомнился. – Таким образом, мы можем подстеречь какой-нибудь испанский или голландский корабль и взять его на абордаж. Хотя, должен сказать, у меня есть идея поинтереснее.
Все глаза были прикованы к юноше в синем камзоле. Шевалье выдержал паузу и произнес:
– Я предлагаю, господа, напасть на Порт-Ройял.
Луиза нахмурилась. Джек беспокойно шевельнулся. Пираты обменивались недоумевающими взглядами.
– Но Порт-Ройял очень надежно защищен, и его никогда не брали приступом, – напомнила Луиза. – Там в гавани не меньше полусотни тяжелых пушек. Они даже не дадут нам пристать к берегу!
– Пушки будут молчать, – отмахнулся Сент-Илер. – И потом, с какой стати они должны вообще стрелять по нас?
– Действительно! – ядовито заявила Луиза. – Мы просто подойдем к городу, после чего губернатор, наверное, встретит нас с распростертыми объятиями! Как же я не додумалась!
Сент-Илер поднял руку.
– Именно так, мадемуазель, – сладко сощурясь, пропел он. – Все будет именно так, как вы тут описали. Мы подойдем к Порт-Ройялу днем, никого не опасаясь, спокойно встанем в гавани и отправимся наносить визиты губернатору и прочим. А ночью возьмем порт-ройяльскую сокровищницу, погрузим деньги на корабль и уйдем на всех парусах. – Сент-Илер потер руки. – Вот мой план, господа.
– Да вы в своем уме? – вырвалось у Боба Хендрикса. – Нам не дадут даже войти в гавань, поймите!
– Почему же? – в свою очередь удивился француз. – Что увидят часовые, когда мы окажемся в виду гавани? Победоносную «Медузу», бриг истребителя пиратов капитана Блэйка, слава о котором гремит по всему морю. Какие у них будут основания мешать нам, особенно если мы будем идти под английским флагом?
Наступило молчание. Ошеломленные пираты только переглядывались.
– Черт подери, это может сработать! – воскликнул до того молчавший священник, стукнув ладонью по столу.
– Если в Порт-Ройяле еще не знают, что «Медуза» захвачена, – напомнила Луиза.
– А от кого они могли узнать? – ехидно поинтересовалась Габриэль. – Вся команда уже давно находится на дне морском, и я не думаю, что кто-то специально приплыл туда с Тортуги, чтобы рассказать губернатору Ямайки о захваченном корабле.
– Да, но как мы объясним исчезновение команды? – упорствовала Луиза. – Ведь Блэйка да и других в Порт-Ройяле наверняка знали в лицо!
– Нет, не знали, – спокойно ответил шевалье. – Дело в том, что капитан Блэйк никогда не заходил в Порт-Ройял. Я изучил его судовой журнал. Он останавливался в Бриджтауне и в Нассау,[28] но в Порт-Ройяле ему побывать не довелось. Этим мы и воспользуемся. – Сент-Илер повернулся к Джеку Осборну: – Только теперь капитан Блэйк решил навестить старое пиратское гнездо. Честное слово, я воочию вижу, как он в мундире сходит по трапу, прибывает к губернатору и рассказывает ему о своих подвигах. О том, как он пустил ко дну «Сен-Луи», корабль подлых французов, и о том, как подстерег возле одного острова негодяя Джека Везунчика, по которому давно веревка плачет. Потом капитан Блэйк попросит показать ему город и, само собой, знаменитую сокровищницу. Скажите, разве губернатор сумеет отказать такому человеку?
Джек шевельнулся.
– Вы хотите сказать… – начал он. Глаза его блеснули.
– Вы схватываете мои мысли на лету, капитан, – с легким поклоном ответила Габриэль.
– Нет! – крикнула Луиза. – Нет, и даже не проси! – И в доказательство серьезности своих слов топнула ногой.
Нельзя сказать, что Джек не предвидел такой поворот событий. Корабль подходил к Ямайке, подняв английский флаг. Джек, который вызвался изображать капитана Блэйка, совершенно преобразился. Он сменил свои живописные лохмотья на узкие белые панталоны, расшитый золотом красный камзол и желтый атласный жилет. Сбоку Джек прицепил блэйковскую шпагу, вынул из ушей золотые серьги, чтобы ничто в его облике более не напоминало пирата, а роскошные кудри пригладил и зачесал назад. Габриэль собственноручно выбрала ему изумительную шляпу из капитанских запасов, после чего Джек попросту не узнал себя в зеркале. Он был адски хорош и в приличной одежде выглядел адски же убедительно, так что Габриэль поглядела на него с невольным интересом, а рыжий Анри в углу сразу насторожился.
– А кого будете изображать вы? – спросил Джек у своей сообщницы, когда пауза в разговоре малость затянулась.
Габриэль озорно ухмыльнулась.
– Я буду женой голландского капитана, которую вы спасли от бесчинствующих пиратов.
В душе Джек затрепетал от восторга, но виду все же не подал.
– Значит, женская одежда и всякое такое? Только учтите, в Порт-Ройяле все же имеются голландцы, хоть и немного их. Я бы на вашем месте…
– Не беспокойтесь, – отозвалась Габриэль, – я отлично говорю по-голландски. Мы с вами сойдем на берег и отвлечем внимание, а ночью наши люди возьмут сокровищницу, после чего нам придется очень быстро сняться с якоря. Все понятно, капитан?
Погрузитесь в атмосферу советской Москвы конца тридцатых годов, расследуя вместе с сотрудниками легендарного МУРа загадочные, странные, и мрачные преступления.Московское время.Театральная площадь.Ласточкино гнездо.Парк Горького.Дом на Солянке.Сухарева башня.В поисках «Эсмеральды».Гейша и новичок.Заколдованное кресло.Казус инженера ГусеваПодмосковная ночь.
Семейство Амалии разорено! Вот если бы она удачно вышла замуж… Девушка не сомневалась, что будет иметь успех в свете, и вовсю готовилась к балу у Ланиных. Но блеснуть ей так и не удалось: бал отменили из-за трагических обстоятельств. Погибла Жюли Ланина. В доме ее родителей Амалия познакомилась с чиновником департамента полиции, милым, неуклюжим Сашей Зябликовым. Под большим секретом он поведал, что уже несколько богатых знатных девушек умерли без всяких на то причин. Амалия заинтересовалась его расследованием, и с ней начали происходить странные вещи: сначала ее чуть не сбила карета, потом погиб котенок, выпивший молоко из ее чашки…
Секретный агент Амалия получает задание заполучить для коллекции Эрмитажа шедевр Леонардо да Винчи, который некий ловкий мошенник ухитрился продать одновременно русскому царю, английской королеве, германскому кайзеру и австрийскому императору, после чего исчез с картиной и всеми деньгами. Поиски приводят Амалию на корабль, отправляющийся в Новый Свет, причем среди пассажиров скрываются агенты всех обманутых правителей – им тоже поручено найти картину. Что ж, посмотрим, кто окажется первым!
Говорят, хиромантия — наука, позволяющая прочесть по руке многое, иногда даже слишком многое… Что и подвело знаменитого итальянского хироманта Беренделли, приглашенного на званый ужин семьей Верховских. Посмотрев ладони присутствующих, он объявил, что среди них находится убийца, безжалостный и хладнокровный. Сообщение вызвало переполох у гостей, ведь все они — приличные, уважаемые люди! Но маэстро не ошибся, потому что еще до окончания вечера сам он погиб при совершенно загадочных обстоятельствах. И теперь у баронессы Амалии Корф, которая по воле случая оказалась у Верховских, есть лишь несколько часов, чтобы установить личность убийцы…
Сотрудник уголовного розыска Иван Опалин едет сменить товарища, который вместе с другими агентами ждет в засаде членов бандитской шайки. Из-за несчастного случая на дороге Опалин опаздывает – и обнаруживает, что его товарищи убиты. Его начинают подозревать в том, что он причастен к случившемуся, и тогда он задумывает одолеть бандитов самостоятельно. Однако без помощи ему не обойтись, и Опалин находит крайне неожиданного сообщника…
Москва, 1939 год. Блеск и нищета молодого советского государства. Коммунальные квартиры, общие кухни, примусы и склоки, очереди за спичками и мылом. А рядом сияющий огнями «Националь»: невероятная роскошь для избранных, шампанское и икра, не по-советски красивые дамы в норковых манто и «товарищи» с сигарами… После одного из таких шикарных ужинов цвет советской элиты несет потери: друг за другом гибнут известный журналист, фотокорреспондент ТАСС и переводчица «Интуриста», причем убийства старательно скрывают от народа.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…