Принцесса и гоблин - [22]

Шрифт
Интервал

Мальчик попробовал протиснуться в отверстие вслед за принцессой, но оно оказалось слишком узким.

– Отойди немного в сторону, – попросил он свою спутницу, занося кирку.

Через несколько мгновений он расширил отверстие и последовал за принцессой. Они шли все дальше и дальше по течению ручья. Курд боялся, что ручей приведет их к какому-нибудь ужасному водопаду внутри горы. Два раза Курду пришлось дробить скалу: даже Ирен не могла протиснуться в щель, не поранившись. Вскоре Курд заметил свет, а потом солнечные лучи ослепили их. Беглецы выбрались на поверхность. Прошло некоторое время, прежде чем принцесса смогла снова видеть. Они очутились неподалеку от скамейки, где она когда-то сидела с папой-королем. Ирен заплясала и запрыгала от восторга.

– Вот, Курд. Теперь-то ты веришь, что мой рассказ о бабушке и волшебной нити – чистая правда. – Принцесса чувствовала: Курд не поверил ее рассказу. – Вот! Разве ты не видишь, как она сверкает перед нами?

– Я ничего не вижу, – настаивал Курд.

– Тогда ты должен верить не видя, – сказала принцесса. – Ты же не станешь отрицать, что она вывела нас из горы?

– Вывела, но только не нить, а ты сама.

– Я не смогла бы этого сделать, если бы не нить, – настаивала Ирен.

– Не понимаю.

– Пойдем, Лути накормит тебя. Я уверена, ты проголодался.

– Это точно. Но мать и отец станут беспокоиться обо мне, я должен поспешить.

– Ладно, Курд. Пойдем через дом – это самый короткий путь.

По дороге они никого не встретили: все слуги сломя голову искали принцессу. Войдя в дом, Ирен, как и ожидала, обнаружила, что нить идет к старой лестнице. Тут она повернулась к Курду:

– Бабушка хочет меня видеть. Пойдем, и ты увидишь, что я не вру.

– Ты веришь в то, что говоришь, – кивнул Курд.

– Пойдем, дорогой Курд.

Маленький горняк не мог устоять перед такой просьбой. Он испытывал робость перед таким огромным домом, но последовал за принцессой вверх по лестнице.


>Глава 22. Бабушка и Курд


Принцесса и Курд одолели лестницу, прошли через длинные ряды пустых комнат и спустя еще пролет попали в небольшую башню. Чем выше поднималась Ирен, тем счастливее она становилась. Сперва она как всегда постучала в дверь мастерской, но никто не ответил. Сердце принцессы замерло, но всего лишь на миг: она тут же постучала в дверь спальни.

– Заходи, – позвал приятный бабушкин голос.

Ирен вошла, за ней вошел Курд.

– Дорогая моя! – воскликнула бабушка (она сидела у букета красивых и появившихся неизвестно откуда белых роз). – Я ждала тебя и уже начала немного беспокоиться. Я даже подумала: надо выйти и помочь тебе.

Говоря это, она обняла маленькую принцессу и посадила ее к себе на колени. Сегодня бабушка была одета в белое и выглядела лучше, чем когда бы то ни было.

– Бабушка, я привела Курда. Он не верил в то, что я рассказывала ему о вас, поэтому я привела его.

– Да, вижу. Он хороший и храбрый мальчик. Ты его выручила, и я рада этому.

– Но разве хорошо с его стороны не верить мне, когда я говорю ему правду?

– Люди должны верить тому, чему могут, и тот, кто верит большему, не должен быть суров с теми, кто верит меньшему. Курд ведь не видел сам-то, о чем ты ему рассказывала.

– Конечно, бабушка. Но теперь-то он поверит.

– Не знаю, – ответила бабушка.

– Разве нет, Курд? – спросила Ирен, повернувшись к нему. Мальчик с удивленным видом стоял посреди комнаты. «Наверное, – подумала Ирен, – он поражен красотой моей бабушки». – Поклонись моей бабушке, Курд.

– Не вижу я никакой бабушки, – довольно грубо ответил мальчик.

– Я же сижу у нее на коленях!

– Не вижу, и все! – обиженным тоном повторил Курд.

– И замечательных огненных роз не видишь? – спросила Ирен, сильно удивившись.

– Нет, – мрачно ответил Курд.

– А голубая постель? Розовое покрывало? Прекрасный фонарь, похожий на луну, свисающий с потолка?

– Сперва ты спасла мне жизнь, а теперь издеваешься надо мной, – сказал Курд.

– Но хоть что-то ты видишь? – возмутилась Ирен, сразу поняв, что ее товарищ говорит искренне.

– Огромную пустую комнату.

– А что еще?

– Корыто, кучу прелой соломы, сморщенное яблоко на полу. Через дыру в потолке пробивается солнечный луч. Я думаю, надо спуститься вниз.

– Разве ты не слышишь, как я разговариваю с бабушкой? – чуть не плача продолжала Ирен.

– Нет. Это голуби воркуют на крыше. Если ты не хочешь спускаться, я уйду без тебя. Все равно никто нам не поверит, если мы расскажем о своих приключениях. Они решат, что мы все выдумали. Кроме моего отца и матери, мне никто не поверит. Но мои родители знают: я не стану выдумывать.

– Ты не веришь мне, Курд? – удивилась принцесса. Она чуть не плакала, ведь между ней и Курдом возникла пропасть.

– Нет, Ирен. Мне очень жаль, но я не верю.

– Что мне делать, бабушка? – спросила принцесса, уткнувшись в грудь королевы и сотрясаясь от рыданий.

– Ты должна дать ему время, – ответила бабушка. – Должна примириться, что некоторое время тебе не будут верить. Это очень трудно вынести, но мне приходилось проходить через это много-много раз. В конце концов я позабочусь, чтобы Курд думал о тебе как положено. А теперь ты должна позволить ему уйти.

– Идешь ты или нет? – с нетерпением спросил Курд.


Еще от автора Джордж Макдональд
Принцесса и Курд

"Принцесса и Курд" вместе с "Принцессой и гоблином" образует сказочную дилогию, принесшую Макдональду славу. Эта дилогия по праву считается высочайшей классикой детской литературы. Не стоит забывать слов Макдональда: "Я пишу не для детей, но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять". Сказки Макдональда - чудные философские притчи, простые и мудрые истории. Не лишне будет почитать их и взрослому. Перевод с англ. А. Фредерикс, Ю. Стегаев.


Легковесная принцесса

"Невесомая принцесса" — сказка классика английской литературы Джорджа Макдональда, который своей добротой и мудростью оказал огромное влияние на христианских писателей XX века.


Лилит

Мистер Уэйн (главный герой) переступает грань между мирами (не выходя из собственного дома) и встречается ни много ни мало с Адамом, Евой и Лилит – их ужасной дочерью, о которой говорится в Талмуде, но не упоминается в Библии.Лилит – прекрасный оборотень, очаровательная кровопийца, суккуб, с удовольствием творящий зло и не желающий от него отрекаться.Смерть – это сладкий сон, в котором можно наконец отдохнуть, но, если душа ещё не готова, она не сможет заснуть, и это мучительно.Самое лучшее, что есть в потустороннем мире – это дети: ласковые, смелые, любящие и не желающие взрослеть.Смысл путешествия мистера Уэйна не сразу становится ясен ему, но понятно главное: такое странствие не может не изменить человека и его мир.


Сэр Гибби

Роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда (1824–1905), рассказывающий о жизни маленького немого беспризорника сэра Гибби Гэлбрайта. Светлое, трогательное повествование о дружбе, вере, послушании, чистоте, самоотверженности, подлинном благородстве, поэзии и любви к Богу и ближнему.Трудно найти другую книгу на английском языке, которая так же ясно, с такой же силой воображения описывала бы скрытое величие и героизм повседневной земной жизни, как «Сэр Гибби». Любую вещь можно потрогать, взвесить, сфотографировать, но мысль, пробудившую ее к жизни, можно показать лишь с помощью поэзии.


Страна Северного Ветра

Мальчик по имени Алмаз живёт в маленькой комнатке над конюшней и спит на стоге сена. Однажды вечером ему является прекрасная и таинственная женщина, которая называет себя Царицей Северного Ветра из далёкой сказочной страны. Алмаз соглашается полететь вместе с ней, и для него начинается настоящее приключение. Царица Северного Ветра иногда предстаёт в образе волка, иногда в образе звезды, иногда она огромная, иногда крохотная…. Но всегда смелая и сильная, невероятно мудрая и правдивая.К. С. Льюис, автор знаменитых «Хроник Нарнии», так говорил о Джордже Макдональде: «Лучше всего он пишет в жанре фэнтези, использующей и аллегорию, и мифологию.


Донал Грант

Другие названия: The Shepherd's Castle.В этом романе шотландского писателя Джорджа Макдональда пойдет речь о верном друге, пастухе, поэте и учителе Донале Гранте. Расставшись с мечтами о своей первой любви, Донал идет в мир в поисках работы и своего призвания. Его ждут новые места, новые ученики, новые друзья и недруги, множество самых разных событий и приключений, новые стихи, новые откровения и мысли о Боге и Его истине и, конечно, новая любовь. В этой книге есть и неспешные разговоры, и страшные тайны древнего замка, и старинные легенды, и яростные перепалки — что называется, «жизнь, смерть и духовный смысл».


Рекомендуем почитать
Два таланта

Журнал «Пионер» 1967 г., №8, стр. 61-64.


Первые шаги

Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.


Необычайное путешествие Петьки Озорникова

Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Механическое сердце

Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?