Принцесса-грешница - [3]
Джулиана знала Соммета совсем немного по Конгрессу в Вене, и это был человек грандиозных обещаний и бархатных угроз. Он любил считать себя влиятельным лицом. Также Джулиана обнаружила, что он злоупотреблял своим влиянием на тех, кто слабее его самого.
На таких, как Грегори.
– А разве принцу Вильгельму не пятьдесят? – У Джулианы не было ни малейшего желания тратить время на эту вечеринку.
– Сорок пять, – фыркнула Юстейс. – Кстати, моему дорогому Альберту исполнилось пятьдесят три, когда я вышла за него.
А спустя три года он умер, оставив Юстейс носить по нему траур последние пятьдесят лет. Повторять тетушкину судьбу Джулиане совсем не хотелось.
– Давайте начнем с принца Августа. – Он по крайней мере был ее возраста, пусть даже в самых лестных сообщениях его называли «толстым хныкалкой». – Пожалуй, пойду переоденусь, если уж предстоит встреча с месье Дюпре. – Джулиана подобрала юбки и элегантно, насколько могла, поспешила выйти из комнаты, пока тетушки не попытались заставить ее изменить решение. Если бы она не обожала их, то вполне могла бы противостоять советам. Однако тетушки были исполнены самых благих намерений, и Джулиана не решалась им перечить.
В коридоре оказалось лишь немного прохладнее, чем в зале для приемов, но Джулиана обрадовалась и этому. Оглянувшись вокруг, чтобы убедиться, что никто ее не видит, она потянула за лиф платья из плотного бархата. Лондон в июле – не самое лучшее место для проживания. Если бы предложение на загородный прием поступило от кого-то еще, она бы приняла его, только чтобы спастись от городского зловония.
У Джулианы сохранились только выборочные воспоминания о Ленории, но она точно помнила, что летом там всегда дул ветерок, а в воздухе стоял запах цветов и дождя, а не воняло сажей и отбросами.
Впереди за углом появилась и тут же исчезла знакомая темноволосая голова.
– Грегори!
Повисла довольно длительная пауза, и Джулиана уверилась, что брат решил улизнуть. В таком случае ей придется бежать за ним, несмотря на нагоняй, который она получит от тетушек, как только они об этом прознают.
Грегори все-таки появился. Он не сутулился, ведь в конце концов их с сестрой воспитали одни и те же тетушки, но тем не менее избегал взгляда Джулианы.
– Джулиана, я как раз собирался уходить.
– Это может подождать.
– Нет…
Джулиана подняла бровь, и брат смолк. Все-таки статус правителя пусть почти несуществующей страны дает какие-то преимущества.
– Я слышала, ты проводишь время с Сомметом.
– У него есть планы, как помочь восстановлению Ленории, – вспыхнул Грегори и отбросил с глаз тяжелый каштановый локон.
– Планы, возникшие без разрешения действующего правителя Ленории?
– А какой у меня остается выбор, если нынешний правитель не собирается ничего делать, чтобы вернуть страну? – усмехнулся Грегори и сразу стал выглядеть гораздо моложе своих двадцати лет. – Почти два года прошло с тех пор, как закончилась война. К этому времени мы уже должны были вернуться домой.
Джулиана вздрогнула. Нет, она не позволит брату подгонять ее.
– Соммет – махинатор и лжец.
– Но ты не знаешь его так, как я, – с нотками мольбы в голосе начал Грегори. – Его план сработает. К зиме мы вернулись бы в Ленорию. Ты, наконец, смогла бы позаботиться о своих людях. Или ты считаешь, что это дело испанцев или французов?
– Как ты смеешь? – Возможно, Соммету с помощью лжи удавалось манипулировать Грегори, но Джулиана никогда бы не согласилась, чтобы ею кто-то манипулировал. – Своим людям я отдаю все. Каждый день, каждую минуту я переживаю за них.
– Переживать – не значит действовать. Поскольку никакой ты не правитель, я даже не знаю, почему слушаю тебя, – заявил брат и продолжил свой путь дальше по коридору.
– Грегори.
Но он даже не оглянулся.
Джулиана прошла несколько оставшихся до ее комнаты футов, на ходу вынимая булавки, которые удерживали на голове тяжелую золотую корону. Затем бросила ее на кровать.
– Дарна?
Горничной нигде не было видно. Джулиана знала, что должна сидеть тихо и ждать ее возвращения. Но ей хотелось поскорее избавиться от этого проклятого платья. И черт бы побрал этого Грегори.
Она действует. Просто делает это очень осторожно. Поспешные и необдуманные действия только ради действия еще хуже, чем абсолютное бездействие.
Разве не так?
Джулиана потянулась за спину и нащупала пуговицы. Тетушки ни за что не позволят ей надеть это платье снова. По всей видимости, появление в одном и том же платье дважды подорвет у ее подданных веру в способность Джулианы управлять страной.
«Теперь ты олицетворяешь Ленорию, – скажет Лукреция. – А она должна быть восхитительной».
Джулиане никак не удавалось расстегнуть пуговицы. В другое время она бы оставила эту затею и дождалась горничную. Но сейчас Джулиана потянула за край застежки на спине и дернула. Две жемчужные пуговицы оторвались и покатились по полу. Джулиана равнодушно проследила за ними, потянула вниз лиф платья, освободилась от рукавов, а потом и от всего платья. Ткань была настолько плотной, что когда платье оказалось на полу, оно на некоторое время застыло бесформенной массой, прежде чем медленно опасть. Джулиана даже пнула его для верности.
Когда-то Клейтона Кэмпбелла коварно предала та, которую он любил больше всего на свете, – красавица Оливия Свифт. Британское правительство спасло шотландца от верной гибели, однако взамен предложило смертельно опасную «тайную службу его величества». Прошли годы, наивный юный Клейтон превратился в одного из лучших мастеров своего дела, рискующего жизнью, но всегда мечтал лишь об одном – вернуться и отомстить. Однако встреча с прекрасной изменницей вновь разожгла в его сердце пламя незабытой страсти…
Мадлен Вальдан весьма успешно играла роль блестящей куртизанки, в действительности находясь на тайной службе короны. Но оказавшись не у дел, девушка осталась без средств. И тогда Мадлен решается на отчаянный шаг — она готова продать свою невинность с аукциона наиболее щедрому покупателю. Однако эта безумная затея неожиданно сближает Мадлен с частным детективом Гейбриелом Хантфордом — человеком, которого она попросила навести справки о потенциальных клиентах. Гейбриел страстно влюбляется в красавицу, да и она готова ответить взаимностью, отказавшись от своих намерений, но по пятам за влюбленными следует таинственный враг…
Мари Синклер — редкостная красавица, выросшая в сердце таинственного Востока, с успехом оправдывает доверие британских секретных служб.Но, постоянно рискуя, Мари наконец решает оставить свое опасное занятие.Однако именно последнее дело станет для Мари роковым: она безумно влюбляется в своего коллегу, блестящего джентльмена майора Беннета Прествуда. Снова и снова Беннет спасает ее от смертельной опасности, но почему же не отвечает на чувства Мари?Возможно, он ее не любит.Или просто запрещает себе думать о любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…