Принцесса фуксий - [7]
— Что-нибудь? — переспросил он после долгого, казалось, бесконечного молчания. — Послушай, давай встретимся сегодня вечером в амбаре и обсудим это твое «что-нибудь».
В амбаре? Флер прикрыла рот ладонью, чтобы удержать крик боли. Неужели он нарочно выбрал это место, дабы побольнее уязвить ее?
Хотя, с другой стороны, где же еще им встретиться — не в деревенском же пабе! Она глубоко вздохнула и медленно ответила:
— Я смогу выбраться только ближе к ночи.
— Я смотрю, ничего не изменилось! — в трубке послышался короткий смешок. — Приходи, когда сможешь, я буду там.
Мэтт нажал на рычаг и опустил трубку.
Прошу тебя…
Если закрыть глаза, он снова увидит ее, восемнадцатилетнюю, на соломенном тюфяке старого сарая, с такими нежными зелеными глазами, такими манящими теплыми губами…
Прошу тебя…
Даже сейчас, после всего, что случилось, он весь дрожал, снова услышав звук ее голоса, точно подросток… Нет, не стоит забывать о своем гневе, надо постоянно напоминать себе…
— Мне послышалось, что кто-то звонил?
Мать замерла в дверном проеме, потом, встретив его взгляд, прошла в комнату, бросив сумку на письменный стол.
— Да, — как можно небрежнее отозвался Мэтт, — мне предложили коттедж в Хотоне.
Это было правдой, но не ответом на ее вопрос, и Мэтт подумал, что годы идут, а ничто не меняется — столетия ненависти довлеют над ним и Флер, заставляют лгать родным, встречаться тайком. Что ж, когда они были юными, как Ромео и Джульетта, их отношения казались романтичными, но теперь его это только угнетает.
— Такты не останешься здесь? — разочарованно спросила мать.
— Я договорился, что хозяин передаст мне ключи сегодня вечером.
— Снимать коттедж в Хотоне влетит в копеечку.
— Это точно, но я унаследовал твои способности к ведению дел, поэтому найду, чем расплатиться.
Комплимент заставил Кэтрин Хановер улыбнуться, но она не смогла скрыть своей печали:
— Здесь полно места, что тебе еще нужно? Я давно тебя не видела… Так хочется побыть вместе, побаловать тебя!
Что ж, он тогда сердился и на мать тоже, был жесток с ней, как и всякий очень молодой человек, которому жизнь кажется бесконечной. Теперь он сожалел об этом, но не настолько, чтобы оставаться с ней под одной крышей. Мэтт протянул руку и дотронулся до руки Кэтрин, стараясь смягчить свое решение:
— Это же рядом. Если я решу остаться насовсем, мне надо будет купить себе что-нибудь подходящее.
— Конечно, — согласилась Кэтрин, немедленно тушуясь. Она понимала, что ступила на очень скользкую почву. — Просто я все еще не привыкла думать о тебе как о… о совсем взрослом. Конечно, вряд ли взрослый мужчина захочет жить в одном доме со своей матерью. А что с офисом? Тебе достаточно места?
Мэтью не обсуждал подробно свои планы с Кэтрин, но только потому, что и сам еще не знал, что станет делать. Он прекрасно мог бы работать и в доме матери, но кабинет в офисе компании давал ему возможность в любой момент покинуть родные пенаты, не вдаваясь в объяснения причин.
— Да, мне там очень удобно.
— Пользуйся, сколько будет нужно.
— Только не втягивай меня в свою войну с Гилбертами.
— Я не воюю с ними! — она рассмеялась, словно сама мысль об этом показалась ей смешной. — Я просто стараюсь делать свою работу как можно лучше.
— И тебе это удается блестяще, — Мэтт не был убежден в ее искренности, однако не собирался продолжать тему. — Твой бизнес развивается очень успешно. Папа просто бы глазам своим не поверил.
— Да.
В ее голосе прозвучало удовлетворение, и Мэтт подумал, что отец, вероятно, удивился бы, узнав, как сильно она изменилась. До тех трагических событий Кэтрин была обычной скучной домохозяйкой, не имевшей ни малейшего отношения к их семейному бизнесу. Она охотно участвовала в местных благотворительных акциях, но ни за что не стала бы привлекать внимание к своей персоне яркой косметикой или вызывающими нарядами, как другие женщины. Как мать Флер. Мальчиком он был благодарен за это Кэтрин, но сейчас, глядя на эту процветающую, модно одетую и уверенную в себе деловую даму, задавался вопросом, насколько действительно несчастна она была с его отцом.
— А почему ты передумала продавать компанию, чтобы уехать отсюда? — спросил он, стараясь говорить ровным и безразличным тоном.
— Не знаю. Я потратила массу времени, стараясь найти покупателя, но, к сожалению, моим предложением интересовались лишь застройщики жилья. Как только подумаешь, что вместо нашего поместья тут понастроят кучу безликих крошечных коттеджиков, просто рука не поднимается подписать документы… В общем, я сделала себе модную стрижку, купила дорогой костюм и отправилась в банк со своим бизнес-планом. Мне удалось убедить их, что смещение акцента в сторону продажи, а не выращивания растений будет экономически очень выгодным.
Мэтью не стал напоминать ей, сколько раз он предлагал матери возглавить семейный бизнес. Кэтрин могла бы отойти от дел и поселиться где угодно, наслаждаясь весьма солидным доходом от тех средств, что оставил ей покойный муж. Он не сомневался, что за последние шесть лет мать не раз думала над его предложением, однако она пошла другим путем — изменилась внешне и внутренне, заставила уважать себя.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
— Она зубрила! — Э-э-эй! — Ну ладно, она пилот-инструктор. — Уже лучше. Он бейсболист. — Самый лучший в мире. — Согласно Главной лиге бейсбола — нет. — Говорю же, зубрила. И язык без костей. — Он совсем не джентльмен. Сказал мне, что дамский угодник. — А она мне — что лесбиянка. — Но ты все равно в меня влюбился. — Да, малышка. Полностью и бесповоротно. Совместный перевод группы https://vk.com/stagedive и https://vk.com/beautiful_translation 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Майор Александр Егерев, по прозвищу Егерь никогда не верил в мистику. Но! Сначала в его городе произошла череда убийств молодых людей, из-за которой была создана следственная группа, в которую вошёл и сам Егерь. Затем появился молодой да шустрый профайлер из столицы, вызвавший неприязнь с первых минут знакомства. А вскоре в городе был зверски убит известный предприниматель. Эксперты пришли к выводу, что его убил волк. В городе? В собственном доме? Мистика!
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Валерия пишет романы. Валерия любит крепко. У Валерии три подруги: Нереа, Кармен и Лола. Валерия живет в Мадриде. Она любит Адриана, пока не встречает Виктора. Валерия должна быть честна с собой. Валерия смеется, плачет, гуляет. Мужчины, любовь и секс — это так непросто. Но Валерия — особенная. Как и ты. Элизабет Бенавент — новая звезда испанской литературы. В 2013 году она опубликовала свой первый роман о Валерии в интернете, и уже через несколько месяцев издательство предложило ей контракт на всю серию. Если вы любите «СЕКС В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ» и «ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС», эта книга для вас! .
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…