Принцесса-беглянка - [21]

Шрифт
Интервал

– А как насчет чудовища? – спросил Адам, повернувшись к Максимилиану. – Где вы его раздобыли? Что это за порода?

Джиана хотела что-то сказать, но Максимилиан опередил ее:

– Чудовище, как вы изволили назвать эту собаку, на самом деле ирландский волкодав. Графиня Брокавия в собаках души не чаяла. Она подарила этого пса моей племяннице Джиане, когда щенок остался без матери. Племянница вырастила и воспитала его сама, и поэтому, как вы сами видите, он предан ей, и они неразлучны.

– Получается, я только выиграл от кончины графини Брокавии, – заметил Адам. – Если забыть о чудовище…

– Это вовсе не чудовище, а собака. Вернее, пес. Его зовут Вагнер, – заявила Джиана. С вызовом глядя на Адама, она добавила: – И мы с ним действительно не расстаемся ни днем, ни ночью.

– Полагаю, сэр, у вас нет возражений на этот счет, – сказал Максимилиан так, словно это было утверждение, а не вопрос.

Адам пропустил его высказывание мимо ушей. Все его внимание было приковано к девушке:

– Посмотрим. Все зависит от вашего поведения.

– От какого поведения? – спросила Джиана.

– Все зависит от того, займете ли вы сегодня с вашим псом мою кровать.

Глава 8

Принцесса королевской крови никого не поощряет и пресекает любые вольности со стороны мужчин.

Принцип и правило № 71 дворцового этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества князя Кароля, часть 1, 1432 год

Адам не заметил, что все присутствующие вздрогнули и в ужасе уставились на него – в эти мгновения он не видел перед собой никого, кроме Джианы.

– Полагаю, моя кровать пришлась вам по вкусу, – сказал он с улыбкой.

– Да, она нам и в самом деле понравилась, – ответила девушка. Погладив Вагнера, она выпрямилась и, вскинув подбородок, посмотрела Адаму прямо в глаза.

– Вы забыли добавить «сэр», – напомнил он.

Джиана нахмурилась. Адам выждал какое-то время и повторил:

– Вы забыли добавить «сэр», моя милая.

По-прежнему глядя ему в глаза, девушка сквозь зубы процедила:

– Да, сэр.

Адам широко улыбнулся.

– Вот и хорошо. Разве было так трудно выговорить это слово?

Глаза Джианы сверкнули.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр.

– А мне кажется, что вы все прекрасно понимаете. – Адам снова улыбнулся. – Вы ведь очень неглупая девушка.

Все находившиеся в этот момент в библиотеке замерли словно изваяния, а некоторые даже раскрыли рты. Максимилиан силился что-то сказать, но казалось, он лишился дара речи.

А Маккендрик наконец-то осознал, что он почувствовал, едва лишь увидел Джиану. Им овладело вожделение – теперь в этом не было ни малейших сомнений, потому что он ощущал это каждой клеточкой своего тела, всеми нервными окончаниями. Его тело живейшим образом отзывалось на присутствие этой девушки, что весьма его тревожило, и он начинал терять душевное равновесие.

Следует заметить, что Адам никогда не склонял женщин из числа своей прислуги вступить с ним в интимную связь – это было не свойственно его натуре, он никогда не пользовался своей властью над людьми, зависевшими от него. Но вот сейчас… Сейчас он чувствовал, что начинает терять над собой контроль и ничего не может с этим поделать…

«Ты должен держать себя в руках, должен следить за своим поведением», – в отчаянии твердил себе Адам.

Джиану же разбирал смех. Ей нравилась эта захватывающая игра с Адамом Маккендриком – этот словесный поединок приятно щекотал нервы. Кроме того, ее забавляла сложившаяся ситуация – ведь этот американец не подозревал, что она принцесса; он, конечно же, считал, что она, Джиана, такая же, как он, поэтому вел себя соответствующим образом. Именно это обстоятельство позволяло ей вступить с ним в дуэль, не опасаясь, что подданные осудят ее за такую вольность.

Адам Маккендрик явно ее поддразнивал, и Джиана, поддерживая эту игру, отвечала тем же. Взглянув на него из-под опущенных ресниц, она с вызовом спросила:

– Неужели вы действительно позволите мне еще раз занять вашу постель?

– Ваше присутствие в моей постели меня нисколько не смущает, – с улыбкой ответил Адам. – Поверьте, вы там всегда желанная гостья. А вот ваша собака… Пусть лучше спит где-нибудь в другом месте.

После этих слов Адама все присутствующие в изумлении ахнули. Но никто не промолвил ни слова. Никто не вступился за Джиану.

– Боюсь, что это невозможно, – решительно заявила девушка. – Потому что Вагнер всегда спит там, где сплю я.

Адам пожал плечами.

– Очень жаль… А я-то уже был готов сделать для вас исключение и позволить вам спать на моей кровати.

– Не стоит ради меня идти на такие жертвы, сэр. – Джиана одарила Маккендрика надменной улыбкой. – Потому что мы с Вагнером уже нашли себе другое место для сна.

– Не могу сказать, что я буду скучать по Вагнеру, но вашего присутствия в моей постели мне будет явно недоставать.

– Очень сочувствую, но вам придется смириться и пережить это разочарование. – Джиана посмотрела Адаму прямо в глаза. – Хотя подозреваю, что такому человеку, как вы, будет нелегко с чем-либо смириться.

Адам сделал вид, что задумался, потом пробормотал:

– Как знать, как знать… Ведь один раз вы уже побывали в моей постели, и, следовательно, мы вправе предположить: если такое случалось однажды, то вполне может случиться и во второй раз. – Адам широко улыбнулся и добавил: – Жизнь непредсказуема, и она порой преподносит нам сюрпризы… Не исключено, что вы очень удивились бы, если бы вдруг узнали, что ждет вас в будущем.


Еще от автора Ребекка Хэган Ли
Неподходящий муж

На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…


Цветущий вереск

Офицеру королевских войск в мятежной Шотландии может угрожать немало опасностей, и бесстрашный Нейл Клермонт, граф Дерроуфорд, отлично это понимает. Но разве мог он предположить, что главная опасность для него – женитьба на прекрасной предводительнице клана воинственных горцев!Страшный сон убежденного холостяка, внезапно ставший явью?Нет! Странное начало красивой истории настоящей любви – любви пылкой и страстной, нежной, чувственной – и счастливой.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Соблазнительная сделка

Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…


Мои дорогие мужчины

Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Рискованный флирт

Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…