Прикосновенья истинного смысла - [6]
Любви взаимной, все живой...
В шкатулке прошлого простой
Вы -- драгоценные каменья!
Врачует душу средь сомненья
В кручине горестной земной
Ваш блеск веселою игрой,
Все полной тайного значенья!..
20
Пусть всех дорог не прошагать,
Все чудеса не видеть света,
Но нет преград мечте поэта:
Он волен ею мир объять,
На небе звезды исчислять,
Кружа вслед ночи пируэта,
И взор бессонный до рассвета
В эфир вселенной погружать...
21
Все согласованно в природе -
Всему свое отведено
В ней место важное равно,
Как в уравненье или в оде.
Чтo зиждется на небосводе,
Чтo на земле утверждено -
Все вместе соотнесено -
В неограниченной Свободе.
22
Есть в жизни смысл -- и сладость есть
В его раскрытье постепенном!
И пусть в существованье бренном
Нельзя всей полноты обресть,
Но в ликах мира, что не счесть,
Во взгляде ль друга неизменном,
Листвы ли в шорохе смиренном -
Не умолкает благовесть!..
23
Ужель так выродились люди,
Что злом отравлены их дни,
И что погрязли так они
В корыстолюбье и во блуде,
Что гордость лишь теснит их груди,
И так открыто и в тени
Торгуют совестью -- сродни
Христопродавому Иуде?!
24
Добра лишь -- помыслом живи,
Добро творя не зная меры:
Нет человечней в него веры
И победительней любви!
В нужде ль, оболганный, в крови,
Неблагодарности ль примеры... -
Не выпускай -- добра из сферы
Все намерения свои.
25
Когда над Бездной простерлась
Рука Всевышнего Владыки,
И отделился Свет Великий
От Тьмы Предвечной, -- в тот же час
Как гром разнесся Божий Глас,
И Хаос пробудился дикий,
И взвились Пламени Языки -
И битва Жизни началась...
26
Прекрасно слово единенья
В размежевании людском!
Благой ли Вести отзвук в нем
Тотчас приводит дух в волненье?..
Иль Мира Нового явленье
Уже готовится во всем -
И раздаются в слове том
Призывы ангельского пенья?
27
В себя взглянув -- врага узнай
По потаенному изъяну.-
Свою слагая Рамаяну,
Обет решительности дай!..
Но поле боя не бросай,
Сразив коварного Равану*, -
А, по эпическому плану,
Всего себя пересоздай!
* Равана (др. инд. -- "Ревущий") ---- царь асуров, демонов; антагонист Рамы, главного героя индийской эпической поэмы "Рамаяна".
28
Пари не в плотском эмпирее*,
Ищи опоры не в чинах:
Земная мощь сотрется в прах,
Развеется -- еще скорее...
Кто копит то, что не истлеет,
И, стоя прочно на ногах,
Витает духом в небесах -
Тот чистым золотом владеет!
* Эмпирей (греч.) -- здесь: область умозрительных мечтаний.
29
Одной Причины изначальной
Далеких следствий чередой
Является наш Мир большой,
Духовный и материальный;
И, нереальный и реальный,
Над точкой будто шар пустой -
На Ней Он зиждется одной,
И бесконечной... и финальной.
30
Спасет от СПИДа ли вакцина, -
Чем излечить аморализм?
Где планетарный пароксизм,
Там бесполезна медицина.
Плоть человечества едина
Как совершенный организм...
Так не людской ли эгоизм -
Болезней главная причина?
31
Растают льды, покорны зною,
И растекутся по земле;
И в человеческом котле
Вскрай хлынет огненной струею;
И воззовет, в смятенье, к Ною
Мир, заблудившийся во зле... -
Тогда ль засветится во мгле
Знак Вечной Жизни над Землею?!
32
Ты -- вечный атом Бытия,
Скользнувший наземь с небосклона.
И снова к звездам устремленно
Дуга развернута твоя!
Мильоны их -- твоя семья
Внутри космического лона,
Где пролегла уединенно
Твоя земная колея...
33
Бог -- сумма сумм всех дефиниций*
И безначальная черта;
Он -- глубина и высота,
И тьма, и свет тысячелицый;
Он -- всей материи частицы,
Бесформенность и красота...
Бог -- это ноль и полнота
Нерасторжимой единицы.
* Дефиниция (лат.) -- определение какого-либо понятия, отражающее существенные признаки предмета, явления.
34
Тот будет истинно богат -
Кто ценит время дорогое,
На дело новое, живое,
Сил не жалеющий затрат;
Кто обменять на Знанье рад
Земли сокровище любое...
К тому придет Оно, благое,
И будет большей из наград!
35
Что тело? -- хрупкая былинка,
На поле тонкий стебелек.
Чело -- один его листок,
Душа -- на нем всего росинка.
Что ж тело? -- разве паутинка,
Послушный ветру мотылек;
И члены все его -- песок...
Но Божья -- каждая кровинка!
36
Всей жизни смысл и красота -
В завете самоотреченья.
Среди веков нагромождений
Все так же заповедь проста:
Познай себя -- узри с креста
Необоримого терпенья
Среди трудов, среди лишений
В тебе распятого Христа.
37
Вглядись туда, где звезд в блужданье,
Как неопавшая роса -
Ночные реют небеса...
Вглядись с глубоким осознаньем
Туда, где тянется в мерцанье,
Дороги Млечной полоса -
Как Огнеликая Краса
Над полутемным мирозданьем!
38
Когда пробьет урочный Час
Над континентами седыми
И озарится свод над ними,
И встанет Истина, как Спас, -
Ее ладонь от наших глаз
Покров неведенья отымет;
И мир -- исконный облик примет,
Как просветлившийся алмаз!
39
Все Беспредельность обняла
Красою чудно-совершенной -
Что, всякой тени отрешенной,
Блестит от звездного Чела;
И широки Ее Крыла
За сводом видимой вселенной,
Там, в недрах Сущности нетленной -
Без граней, меры и числа!
40
Живем в Присутствии Всевышнем
И службу общую несем -
Молитвы внутренней огнем
И сострадательностью к ближним;
Живем, хранимы в мире нижнем
Великосердым Божеством, -
В третьем томе рассматривается диалектика природных процессов и ее отражение в современном естествознании, анализируются различные формы движения материи, единство и многообразие связей природного мира, уровни его детерминации и организации и их критерии. Раскрывается процесс отображения объективных законов диалектики средствами и методами конкретных наук (математики, физики, химии, геологии, астрономии, кибернетики, биологии, генетики, физиологии, медицины, социологии). Рассматривая проблему становления человека и его сознания, авторы непосредственно подводят читателя к диалектике социальных процессов.
А. Ф. Лосев "Античный космос и современная наука"Исходник электронной версии:А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.1] Бытие - Имя - Космос. Издательство «Мысль». Москва 1993 (сохранено только предисловие, работа "Античный космос и современная наука", примечания и комментарии, связанные с предисловием и означенной работой). [Изображение, использованное в обложке и как иллюстрация в начале текста "Античного космоса..." не имеет отношения к изданию 1993 г. Как очевидно из самого изображения это фотография первого издания книги с дарственной надписью Лосева Шпету].
К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — немецкий врач — обращается к личности Парацельса, врача, философа, алхимика, мистика. В эпоху Реформации, когда религия, литература, наука оказались скованными цепями догматизма, ханжества и лицемерия, Парацельс совершил революцию в духовной жизни западной цивилизации.Он не просто будоражил общество, выводил его из средневековой спячки своими речами, своим учением, всем своим образом жизни. Весьма велико и его литературное наследие. Философия, медицина, пневматология (учение о духах), космология, антропология, алхимия, астрология, магия — вот далеко не полный перечень тем его трудов.Автор много цитирует самого Парацельса, и оттого голос этого удивительного человека как бы звучит со страниц книги, придает ей жизненность и подлинность.