Приключения сионского мудреца - [24]
Я не понимал, почему папа, начальник, занимает у своих дворников, сторожей и имеет меньше денег, чем они! Но однажды посетил с папой на дому эту «богатую» уборщицу! Увидел её худых, оборванных детей, пустые бутылки из-под вина, водки и понял: она не тратит деньги на такие «глупости», как еда и одежда для детей, как мои мама и папа! Поэтому, несмотря на то, что мы жили как бы «в кредит», у знакомых и родственников мы числились зажиточными людьми, и самое главное — сами себя такими считали! Всегда стеснялся слова «бедный», когда в школе учительница просила поднять руку того, кто бедно живёт. С удивлением смотрел, как поднимается лес рук, многие из них, я точно знал, не нищие. Потом учительница говорила: «Смотри, Ваня бедный, а учится лучше тебя!». Я всё равно оставался довольным, что хоть и плохой, зато — не бедный! В техникуме брат редко получал стипендию из-за того же нашего «богатства». Стипендия нужна была нуждающимся, а мы, оказывалось, просто в деньгах не нуждались. Кто нуждался, ходил в учебную часть, плакал, приносил разные справки, подтверждающие бедность. Эти мысли у меня почему-то промелькнули в гостях у брата, вернее, у его тёщи. Домой возвращались рано, я и папа по дороге молчали, но всё равно было шумно, мама молчать не любила! Первая фраза, которую она произнесла, когда мы вышли, была: «Ах, какой он дурак! Ему в жизни никогда не везло, такой парень!.. Вот что значит, маму не слушать!». Чтобы восстановить справедливость, я тихо произнёс: «Почему не слушал?! Именно слушал, это ведь ты посоветовала!». — «Что я советовала?! Вы спрашиваете советы?! Как будто, если бы я сказала — нет, то он бы послушал! — и добавила. — Ты очень ехидный и несправедливый, Марик лучше тебя! Тебе всегда везло и всё легко доставалось! А он — такой парень! И так ему не везёт в жизни! Во время войны мучился со мной в эвакуации! Другие мамы выбрасывали детей из поезда и мне говорили: „Не мучайтесь!“, — когда он заболел корью, температура была 40, есть и пить нечего было! Но я его спасла! И вот, сейчас он опять должен так страдать!». — «А почему он страдает? — несмело возразил я. — Он же женился и, может, будет доволен!». У меня самого было настроение, как будто брата сдали в детский дом, а мне повезло — остался жить дома. — «А что ты, дурак, молчишь?!» — поинтересовалась мама у папы. «А я, Люся, не вижу причины переживать. Не такая уж она плохая, ты ведь сама говорила, что она чудесная хозяйка, хорошо готовит», — возразил папа и, как оказалось, напрасно. «Ах ты, негодяй! — охотно переключилась с меня на папу мама. — Теперь я понимаю — кто этого хотел! Это ты, негодяй, виноват! Другой отец сказал бы своё слово!». — «А кто меня бы послушал?!» — неосторожно возразил папа. «Аааа! — обрадовалась мама. — Ты хочешь быть хорошеньким перед другими, да?! Не портить ни с кем отношения?! Ну, и целуй, целуй их, а все вместе — меня! Я ни одного дня не имела ничего хорошего с тобой, сволочь!». Это последнее слово было уже произнесено, когда мы вернулись домой. Вскоре пришла бабушка и тётя Рая — сестра мамы.
Увидев, что мама быстро ходит по комнате, а папа смотрит в окно, скрестив руки на груди — верный признак, что дома не всё в порядке, бабушка спросила у меня, когда мама вышла из комнаты: «Что случилось? Где вы были?». Но вместо меня ей ответила уже вошедшая в комнату мама: «У Розочки мы были, ах, какая я дура!». — «Ты таки дура! — неосторожно поддержала маму тётя Рая. — Я маме сразу сказала, что Марик не должен был жениться на этой кляче! А Розочка — эта „парахуц“! Кто не знает их?! А Бузя — эта „тирамелиха“, и рот у нее „а канол“!» Конечно, по-еврейски было больше возможностей правильно и грамотно обозвать тёщу брата и её сестру Бузю: «Тёща — облезлая, а у её сестры рожа, как у зверя, с большими зубами, и рот — канализация!». Но и Рая тут же о себе узнала, что и у неё рот «канализация»! Мама ей ответила: «Бай дир эхэт мойл а канол!». — «Бай мир мойл а канол?!» — переспросила тётя Рая. «Да, у тебя!» — подтвердила мама. «Ты, Люся, любишь скандалить, — не согласилась Рая, — что я такое говорю плохого, что Марик женился — совершил „большую площадь“!». Теперь уже, в свою очередь, папа выразил своё мнение — он громко рассмеялся, и я вслед за ним! Тётя Рая всегда путала слово «площадь» с «оплошностью». Мама знала нашу с папой слабость — смеяться над этими словами Раи, и поэтому она сказала папе: «Ехидный тип! Мои родственники ещё грамотнее твоих!». Тётя Рая не поняла, над чем мы смеёмся, но согласилась с мамой, что папины родственники тоже небольшие интеллигенты!
Мысли и поведение мамы с этого времени стали полностью подчиняться только одному событию — женитьбе брата. Он часто, почти ежедневно бывал у нас, чаще один, иногда с женой, хотя с ней реже, потому что видел: мама с трудом сдерживается, чтобы не сказать ей, что она о ней думает! У неё уже не было на лице той доброй улыбки и дружелюбия, что в кинотеатре! Неизвестно, чувствовала ли Алла перемену в поведении мамы, но мы, зная её, понимали, что страдания ещё впереди ждут и нас, и Аллу! И та скоро узнает о себе, кто она на самом деле! На брата мама тоже смотрела без особого дружелюбия! Она как будто плохо его узнавала, разговаривала с ним, как со знакомым с соседней улицы! Мама обращалась к брату с разными вопросами: как он живёт, всё ли у него в доме в порядке? И в конце подчёркивала, что очень довольна его благополучием, лишь бы он был доволен. Для нашей мамы была нехарактерна такая тактичность и вежливость! Слушая её, весь вид брата говорил: «В чём дело? Я ведь остался тем же сыном, братом, что за отчуждённость, что за тон?!». И уже словами спрашивал: «Почему ты в таком тоне разговариваешь?! Почему бы тебе просто не спросить, Марик, тебе хорошо там? Может, тебе лучше прийти с Аллой жить к нам? Чем тебе помочь? Не переживай, это временные трудности, всё будет нормально!». В таком плане я и старался говорить с ним, когда мы оставались одни. Видно было, он переживал, видя непонятную перемену в поведении мамы. Ему вдвойне было тяжело, он и сам далеко не был уверен, что ему надо было жениться именно сейчас. Он и женился, найдя поддержку у мамы, доверяя её вкусу и интуиции, а тут оказывается, что он «попался», и ещё, к тому же, стал чужим для мамы. С другой стороны, он не имел основания злиться на Аллу, она вела себя нормально, и причина была не в ней, а всё строилось на каких-то внутренних чувствах, эмоциях. Тёща также внешне была очень предупредительна к брату, «сверхзаботливой», до тошноты, и нарочито требовательной к дочери! Поучала её, как надо заботиться о муже, и постоянно предлагала зятю то поесть, то отдохнуть, то тапочки принесёт, то подушку поправит у него. Она была активной слушательницей всех разговоров и всегда становилась на сторону зятя в его диспутах с женой. Это всё рассказывал мне брат.
Остросюжетная повесть, где комическое и драматическое, смешное и грустное рядом. По накалу страстей эта повесть — психологический триллер. Главный герой попадает в круговорот испытаний, где все присутствует: от моббинга до откровенной дискриминации, и только его жизненный опыт, профессионализм и врожденная способность распознавать людей — их враждебные намерения, часто спасают его от поражений! Нелегок путь эмигранта, даже в демократической стране! Эта книга будет интересна для тех, кто уже покинул родину, напугает тех, кто собирается ее покинуть, и очень порадует тех, кто этого делать не собирается.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.