Приключения Родрика Рэндома - [8]
— Да он еще не стал на якорь? Как поживаете, старый джентльмен? Господь да помилует вашу бедную, грешную душу!
Умирающий перевел на нас мутный взгляд, и мистер Баулинг продолжал:
— А вот и бедный Рори пришел повидать вас перед смертью и принять ваше благословение. Ну, что ж, старина, не отчаивайтесь! Правда, вы были великим грешником, но что за беда? Есть на небе праведный судья, не так ли? Э! да он обращает на меня не больше внимания, чем дельфин. Да, да, он кончается… вижу, что он достанется крабам земным… Ей-богу, он бросает якорь.
Эти простодушные слова утешения столь возмутили всех собравшихся и в особенности приходского священника, вероятно, истолковавшего их как вторжение в его сферу, что нам пришлось выйти в другую комнату, где спустя несколько минут нас оповестили о кончине моего деда жалобные вопли молодых леди, раздавшиеся в его спальне; мы тотчас поспешили туда и услышали, как его наследник, незадолго до этого удалившийся в кабинет, якобы для того, чтобы предаться скорби, спрашивает с заплаканной физиономией, правда ли, что его дедушка умер.
— Умер? — повторил мой дядя, посмотрев на покойника. — Да, да, могу поручиться, что он мертв, как селедка. Эх, чорт возьми! Пусть все теперь узнают, какой мне привиделся сон. Мне снилось, будто я стою на баке и вижу, как стая воронов-стервятников терзает мертвую акулу, всплывшую у нашего борта, а дьявол в обличье синего медведя, примостившийся на рее на носу корабля, прыгнул за борт и, вцепившись когтями в тушу, утащил ее на дно.
— Вон отсюда, окаянный! — крикнул священник. — Вон отсюда, негодный богохульник! Или ты думаешь, что душа его чести находится во власти сатаны?
Тотчас поднялся шум, и все накинулись на бедного моего дядю, толкая его из угла в угол, так что он принужден был отбиваться и поклялся, что никто его не выгонит, пока он не узнает, кому дано теперь право пустить его по воле ветра.
— Бросьте издеваться над мореплавателями! — крикнул он. — Может быть, старикашка назначил своим наследником вот этого моего родственника. Если он это сделал, тем лучше для его грешной души. Тысяча чертей! Для меня это будет самой приятной новостью. Обещаю вам убраться тогда с этого судна.
Во избежание новых столкновений один из находившихся здесь душеприказчиков моего деда заверил мистера Баулинга в том, что к его племяннику отнесутся по справедливости и что в назначенный после похорон день приступят к просмотру бумаг покойного в присутствии всех его родственников, а до той поры наложат печати на все ящики и шкафы в доме; дядю моего пригласили быть свидетелем этой церемонии, которую и совершили немедленно к его удовлетворению. Тем временем было отдано распоряжение обеспечить траурной одеждой всех родственников, не исключая и меня, но дядя запретил мне принять ее, пока я не удостоверюсь, есть ли у меня основания почтить трауром память деда. В течение этого периода возникали разнообразные предположения касательно завещания старого джентльмена. Так как было известно, что, кроме земельной собственности, дававшей семьсот фунтов стерлингов ежегодно, он имел еще шесть или семь тысяч фунтов, приносивших проценты, то одни предполагали, что все его поместье (доходность которого он увеличил) перейдет к молодому человеку, к коему он всегда относился как к своему наследнику, а деньги будут поделены поровну между моими кузинами (их было пять) и мною. Другие придерживались того мнения, что раз остальные дети его уже обеспечены, то он оставил каждой из своих внучек двести — триста фунтов, а весь капитал завещал мне, чтобы загладить свое бесчеловечное обращение с моим отцом.
Наконец знаменательный час настал, и завещание было зачитано в присутствии всех лиц, рассчитывавших на наследство и образовавших группу, которая своими взглядами и жестами весьма позабавила бы незаинтересованного зрителя. Но вряд ли читатель может себе представить их изумление и разочарование, когда аторни>{5} громко объявил, что молодой сквайр является единственным наследником всего имущества моего деда, имущества как движимого, так и недвижимого. Дядя мой, который слушал аторни с большим вниманием, посасывая все время верхний конец дубинки, выпучил глаза и свистнул, чем переполошил всех собравшихся. Самая старшая и самая бойкая из моих соперниц, всегда ублажавшая деда, осведомилась, заикаясь и пожелтев, как апельсин: «Нет ли каких-нибудь завещательных отказов?»>{6} Получив в ответ: «Никаких», — она упала в обморок. Остальные, быть может не столь крепко надеявшиеся, перенесли удар с большей стойкостью, хотя и с явным негодованием и горестью, во всяком случае не менее искренней, чем та, какую они выражали по поводу кончины старого джентльмена. Мой спутник, постукивавший до того времени каблуком о деревянную обшивку стены, заговорил так:
— Стало быть, приятель, никаких завещательных отказов? Ха! Вот лежит старая ведьма-суккуб, но, будь я проклят, чья-то душа с воем призывает ее!
Услыхав это восклицание, приходский священник, который был одним из душеприказчиков и состоял при старике в качестве его духовного руководителя, тотчас же возопил:
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721–1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции.Перевод А. В. Кривцовой, Т. Литвиновой под редакцией К. И. ЧуковскогоВступительная статья А. Ингера.Примечания Е. Ланна, Ю. Кагарлицкого.Иллюстрации А. Голицина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тобайас Смоллет (1721–1771) принадлежал к замечательной плеяде английских реалистов-просветителей XVIII века. Его творчество составляет важный этап в развитии английского реалистического романа. Роман «Приключения Перигрина Пикля» представляет большой интерес. Он обладает ценностью исторического документа, в котором без прикрас отразились общественно-политические нравы и быт Англии на пороге промышленного переворота.
Франц Кафка. Замок. Роман, рассказы, притчи. / Сост., вступ. статья Е. Л. Войскунского. — М.: РИФ, 1991 – 411 с.В сборник одного из крупнейших прозаиков XX века Франца Кафки (1883 — 1924) вошли роман «Замок», рассказы и притчи — из них «Изыскания собаки», «Заботы отца семейства» и «На галерке», а также статья Л. З. Копелева о судьбе творческого наследия писателя впервые публикуются на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман американского писателя Уильяма Дюбуа «Цветные миры» рассказывает о борьбе негритянского народа за расовое равноправие, об этапах становления его гражданского и нравственного самосознания.