Приключения профессора Браннича - [39]
Профессор был в восторге, а лорд говорил, что он с удовольствием побывал бы здесь еще раз.
Но вот они пошли дальше. Почва стала неровной, многочисленные ямы и бугры сильно затрудняли путь. Наконец они наткнулись на огромный сталагмит, преградивший им дорогу. Они обошли его вокруг и очутились в гроте, превосходящем своей фантастической красотой все, что они видели до сих пор. Из этого грота они прошли в прелестную сталагмитовую залу, которую назвали «залой статуэток». Восторгам их не было конца. Они бродили по ней, пока у них хватало сил. Наконец они в изнеможении опустились на землю и вскоре погрузились в глубокий сон…
Глава 5
Первым проснулся геолог. Пронизывающий холод сковал его члены, и он совершенно не мог сообразить, где находится. Но непроглядная тьма и шум падающих капель воды напомнил ему, что он находится в пещере. Он вскочил на ноги и разбудил товарищей.
– Пойдемте! Мы слишком здесь задержались. Я совсем окоченел.
С этими словами профессор зажег ветку и повернул ее по направлению к выходу.
Лорд внимательно посматривал то на одну, то на другую стену пещеры.
– Мы не в ту сторону пошли, – заметил он.
– Нет, мы идем именно так, как надо, – ответил профессор. – Я отлично помню направление. Сейчас будет поворот направо, и мы войдем в «залу статуэток», а оттуда в «залу эха».
И действительно, вскоре они очутились на пороге «залы статуэток», но здесь геолог высоко поднял горящую ветку и начал с тревогой разглядывать стены.
– Где же ваши статуэтки, профессор? – проговорил лорд. – Плохой вы проводник, одно могу сказать!
– И все же я убежден, что мы не сбились с дороги, – возразил геолог.
Грот, в котором они находились, ничем не напоминал «залу статуэток». Во всю высоту грота вздымалось какое-то огромное здание, напоминающее своей архитектурой храм, с сотнями колонн, поддерживающих тяжелые своды. Сталагмитов здесь не было вовсе. Густой лес толстых колонн наполнял почти весь грот; пустого пространства было очень мало.
– Вернемся! – решительно сказал лорд.
– Погодите еще немного! Я не могу допустить возможность ошибки. Другого выхода отсюда быть не может.
– Но ведь ошибка очевидна! Этих колонн мы в первый раз не видели, – настаивал лорд.
– Быть может, мы их просто не заметили? Во всяком случае, прежде чем возвращаться, я желаю хорошенько разглядеть эту залу. Статуэтки же, вероятно, налево отсюда.
Но слева дорогу им преградила сплошная ледяная стена. Они пошли вглубь грота, где белели контуры знакомой уже пирамиды.
– Я не ошибся! – радостно воскликнул геолог.
– Что же означает этот лес колонн? И отчего мы не могли найти «залу статуэток»? – спросил лорд.
– Ничего не понимаю! А вы замечаете, насколько увеличилась пирамида?
– Да, раньше она была гораздо меньше. Притом она и по форме как будто изменилась, – ответил лорд.
– Конечно, это не та пирамида, – прибавил он, когда они подошли к ней близко. – Та была намного ниже и тоньше и столбиков этих по бокам там не было.
Лорд остановился и пристально всмотрелся в темноту.
– Посмотрите-ка направо, профессор, – проговорил он.
Повернув голову в указанном направлении, профессор увидел огромную колонну, соединенную со сводами в том самом месте, где он предполагал найти сталактитовые и сталагмитовые фигурки. Другая такая же толстая колонна, наполовину сломанная, примерзла к куче известковой массы.
Только теперь они сообразили, в чем дело, Они поняли, что проспали целую эпоху. Никогда еще переселение в новый мир не поражало их так, как на этот раз, потому что влияние времени ни разу еще не представилось им с такой ужасающей ясностью. Они проснулись в холодной могиле, по которой бесследно проходили века, отмечаясь лишь постепенным утолщением сталактитов и сталагмитов.
Сколько же веков должны были они проспать для того, чтобы пирамида стала чуть ли не в два раза толще, а маленькие сталагмиты превратились в целые колонны?
И все свершилось словно в одно мгновение, это чудо перенесения из одной эпохи в другую!..
Путешественники наши долго не могли оправиться от впечатления, произведенного на них внезапным открытием. Они молча шагали вперед, не обращая внимания на окружающие их красоты, и, наконец, очутились в «зале эха». На месте бассейна, которым они раньше любовались, виднелись какие-то грязновато-желтые комки. Сам грот, по-видимому, разделился на две пещеры. От прежнего великолепного резонанса не осталось и воспоминания, хотя в тишине доносилось журчанье какого-то далекого ручейка, уже лишенное той звучности и полноты тонов, которыми профессор и его спутники так восхищались раньше.
– Здесь был выход, – сказал геолог после долгого молчания, указывая на сталактитовую стену, имеющую вид застывшего водопада. – Мы вторично заживо погребены!
Вдруг чуткое ухо геолога уловило легкий шум, исходящий от стены, противоположной давешнему выходу. Он нисколько не напоминал шум воды и, очевидно, шел снаружи. Известковая стена была, следовательно, настолько тонкой, что пропускала звуки. Искра надежды придала им новые силы.
– Нам во что бы то ни стало надо разрушить эту стенку, – решительно заявил профессор.
Романы «Радамехский карлик» и «Изгнанники Земли», связанные единым сюжетом, написаны в жанре научной фантастики. В первом произведении автор знакомит читателя с экзотикой Востока, с обычаями и суевериями арабских племен. В нем рассказано также о подготовке экспедиции на Луну, финансируемой акционерным обществом, внутри которого развивается интрига между коммерсантами и учеными. Во втором романе действие развивается на Луне; читатели знакомятся с природой и реликвиями цивилизации, когда-то процветавшей на спутнике Земли.
Роман Талбота Мэнди переносит нас в Дамаск, в начало XX века, где волею судьбы воедино сплелись интересы французской и английской разведок, пытающихся противостоять исконным правителям Востока.
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..