Приключения продолжаются - [50]

Шрифт
Интервал

– Эта обезьянка – маленькая сирота. Боссо, её хозяин, сидит в тюрьме вместе со всеми хмурыми клоунами.

– Мы же не прогоним её, папа? Разве она не заслуживает любви и заботы, как и мы все?

Мистер Вернон молчал, но Лейла чувствовала, ещё чуть-чуть поднажать – и он согласится.

– А ты представляешь, сколько народу просто так решит заглянуть в наш магазинчик, когда узнает, что здесь живёт настоящая маленькая обезьянка!

Мистер Вернон снова вздохнул.

– Ладно. Но вначале я поговорю с другим мистером Верноном. Возможно, мы согласимся приютить её на некоторое время. А потом посмотрим.

– Здорово! – воскликнул Картер. – А я уже придумал ей отличное имя!

– Неужели? – усомнилась Лейла. – И какое же?

– У нас есть попугай по имени Престо, так почему бы обезьянке не стать Тутти?

С этими словами обезьянка покачала головой, как будто была не согласна с этим. Картер рассмеялся, но быстро спохватился и спросил у Лейлы:

– Как всё прошло?

– Пойдём, дома расскажу.

Тридцать

Через неделю Волшебные неудачники собрались всей компанией в магазинчике Вернона. Хозяин наблюдал за ними из-за прилавка. Престо сидел на своём насесте, обезьянка Тутти лакомилась семечками и орешками, выгребая их из миски, которую дал ей другой мистер Вернон. Она уже порядком освоилась дома и в магазинчике, даже привыкла к поводку и ошейнику, а Картер начал обучать её фокусу с печеньем. Но Тутти только съедала печенье, и учиться чему-то было не в её планах.

– Как здорово, что мы снова все вместе, – сказала Лейла.

– И без клоунов! – добавил Картер.

– Даже родители нас отпустили, – заметила Ридли.

– Что бы вообще делали в городе без Волшебных неудачников! – воскликнул Тео.

– Мы с Иззи не могли не прийти, кстати!

– Да, наши мышата остались здесь, и мы должны были их найти.

С этими словами близнецы вытащили своих подопечных из жилетных карманов и держали рядом.

– Кстати, они уже выучили новый трюк!

– Правда? – спросила Ридли недоверчиво. – И какой же?

– Они читают мысли друг друга!

Неудачники захихикали, но близнецы продолжали на полном серьёзе.

– Ты сможешь, Оззи!

– Сконцентрируйся, Илли!

Мышата быстро-быстро поводили носиками, глядя друг на друга, и вдруг одновременно пискнули.

– Видите, у них отлично получается, – заключил Олли. – Если бы только мы знали, о чём они говорят друг с другом!

– Мы слышали, Сандра исчезла из тюрьмы, – сказал Тео. – Лейла, ты не боишься, что она вернётся?

Лейла взглянула на мистера Вернона. Она пока не хотела никому рассказывать то, что узнала. Картер смотрел на неё понимающе – только он знал её секрет. Она улыбнулась, и он кивнул, как бы заверяя, что не выдаст её. Никто ничего не заметил.

– Нет, больше не боюсь, – ответила она, улыбаясь.

– На самом деле эта стычка с хмурыми клоунами пошла нам на пользу, – заметила Ридли. – Мы отлично попрактиковали наши трюки.

– Но мне всё ещё любопытно, что же такого было в том блокноте, за которым они так охотились? – спросил Тео.

– И где он всё-таки спрятан? – добавила Иззи.

– Я считаю, – улыбнулся мистер Вернон из-за прилавка, – что лучше всего прятать вещи на самом видном месте.

– На самом видном месте? – задумался Олли. – Это вот тут что ли? Прямо на столе?

Иззи пихнула брата локтём в бок.

Мистер Вернон кивнул и протянул руку, вытаскивая с полки за прилавком блокнот, похожий на ещё сотню таких же одинаковых, испещрённых бухгалтерскими записями – товар, цена, дата продажи. В ничем не примечательной пёстрой обложке из мягкого картона. Точно такой же они перекидывали друг другу во время драки с клоунами. Точно такой же пыталась стащить Тутти однажды ночью.

– Что в нём такого? – спросил Картер.

Мистер Вернон отошёл немного в сторону, дав Неудачникам рассмотреть блокнот.

– Смотрите внимательно. Вам же не нужно напоминать, что иногда вещи совсем не такие, какими они кажутся на первый взгляд.

– Здесь ещё один код! – воскликнула Ридли, и мистер Вернон надел на неё свой цилиндр.

– В смысле? – не понял Тео.

– Сандра сказала правду. В моём блокноте хранится список имён, которые так необходимы Калагану, что он готов идти на что угодно, лишь бы его заполучить.

– Чьих имён? – спросил Картер. – Ваших родственников?

– Почти угадал. Скорее членов… клуба.

– Вы состоите в ещё каком-то секретном клубе? – Иззи не терпелось узнать всё. – Расскажите нам!

Мистер Вернон рассмеялся и быстро перелистал блокнот до последних страниц.

– Это организация современных магов. Точно так же, как и вы, они используют магию только в целях добра и мира, а не для собственной выгоды или злодейства. Очень важно, чтобы имена членов этой организации оставались в секрете. – Мистер Вернон вырвал последнюю страницу из блокнота, разорвал её пополам, потом ещё и ещё и смял клочки в кулаке. – Потому что есть ещё один клуб. Он рассредоточен по маленьким городкам в нашей стране. В нём используют магию только для личных интересов и наживы. И сейчас эти люди хотят получить все имена добрых магов, чтобы повлиять на них и переманить на свою сторону.

– И Калаган – настоящий лидер этого куба? – уточнила Лейла.

Отец кивнул и добавил вполне серьёзно:

– Когда-нибудь я ещё расскажу об этом, а пока… – Он подмигнул всем и откашлялся. – А пока предлагаю вам продолжать практиковаться и учить новые трюки. И хоть магия нужна, чтобы приносить людям радость, вы никогда не знаете, когда и для чего она может пригодиться.


Еще от автора Нил Патрик Харрис
Волшебные неудачники

Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .


Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.


Большая игра

Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.


Рекомендуем почитать
Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Бука. Нежданные гости

Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков! Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!


И про тебя там написано

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.


Белочка Майга

Латвия — мирная, спокойная страна. В её лесах не рычат тигры, на путников не набрасываются удавы. В реках можно без опаски купаться — здесь нет крокодилов, одни только безобидные рыбы.Но были времена, когда очень трудно жилось на латвийской земле. Люди чутко прислушивались к ночным шорохам, спящие дети вздрагивали в страхе. Хищники, ещё более коварные и кровожадные, чем тигры и крокодилы, хозяйничали в стране. Человеческое достоинство и честь втаптывались в грязь, любовь к родине наказывалась смертью.И всё же нашлись люди, которые смело вступили в бой со страшными хищниками.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Мумия Мятежника

Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…