Приключения Питера Джойса - [81]

Шрифт
Интервал

Джентльмены, стоявшие на палубе, тоже проводили ее взглядами. Одни из них был изможденного вида, с выпученными глазами, на первый взгляд похожий на протестантского мученика, недавно снятого с петли. Он чопорно сказал мне:

— Приятно видеть пуританина на этом благородном судне, сэр. Я тоже сторонник Кальвина, но к его учению у меня есть свои дополнения. Благослови вас бог, сэр!

И, приподняв черную шляпу, ушел вниз.

— Счастлив побыть в вашем обществе, мсье! — весело сказал второй, дугообразно изгибаясь в поклоне. Черная борода у него начиналась от самых глаз — блестящих, смеющихся. — Я люблю молодых собеседников. Что может быть лучше молодости? Желаю приятно отдохнуть!

И тоже исчез. Холкомб и я остались на палубе одни.

— Кроме них еще трое, — сказал он, не глядя в мою сторону. — Сын леди, конюх и швед — этот пират не оправился от ран.

— Но пуританин, мне кажется…

— Хладнокровный убийца, Бэк. Бормоча молитвы, застрелил человека.

— Француз как будто подобрей?

— Весельчак, как же. Помирал со смеха, глядя, как сталкивают за борт связанного купца из Лиссабона.

От нечего делать я спустился под корму, где за тонкими переборками топали и ржали лошади. Славные были лошадки — испанской породы, черные, с белыми чулочками на ножках и звездочками на лбу. Туг же в углу дремал Дик Смоуг.

— Хелло, Дик, — сказал я. — Что-то ты скучно живешь.

Дик зевнул.

— Конечно в Соулбридже конюшня получше, — сказал он лениво. — Но лошади — они всюду лошади.

— Дик, а что, если нам удрать отсюда?

Дик немного подумал. Отличительной чертой этого молодца, которого я знал с детства, было равнодушие ко всему, что не лошадь или не кружка пива. На «Голубую стрелу» он попал, в сущности, случайно: при бегстве с флейта леди захватила его с собой в качестве гребца.

— Нельзя, — вяло сказал Дик. — Ты знаешь ее, Бэк, она с нас шкуру спустит. Уж я тут насмотрелся.

— Неужели тебе неохота домой?

— Эх, миляга! — протянул Дик. — Где мой дом — под теми соснами, что ли? И что я буду там делать? Лошадей в твоей Америке не водится, разве что на юге, у испанцев. А до Англии далеко.

Он безучастно пожал плечами и отвернулся. На этого ленивого холуя, выросшего в барской конюшне, рассчитывать было нечего. Выдать он не выдаст, на этот счет у Смоуга были свои правила, но и только.

В тоске и праздности бродил я там и тут, пока швед — он был на корабле коком — не пригласил меня от имени сэра Томаса пообедать в капитанскую каюту. Это был интересный обед. Не удержусь — расскажу о нем подробно.

На столе блистали серебром и фаянсом шесть приборов, стояли вина, фрукты и прочее, а за столом восседал сэр Томас в качестве хозяина. Вид у него был жалкий: нос опух, глаза мутные, и он то и дело сморкался в салфетки, поскольку носовые платки были уже мокрешеньки. При моем появлении он несколько оживился и, сильно гнусавя, сказал сотрапезникам:

— Это мой старый друг Бэк Хаммаршельд. Отличный парень, джентльмены, только много воображает о себе. Ручаюсь, это у него со временем пройдет, когда мы ему покажем широкий мир. Как тебе нравится сервировка, Бэк? Мы к ней привыкли, Бэк: ни к чему так быстро не привыкаешь, как к роскоши. Но и платим мы за нее щедро, не так ли, Блэквуд?

Мистер Блэквуд важно на это ответствовал:

— Сегодня предался я сладостным и весьма чувствительным размышлениям о спасителе нашем Иисусе Христе.

Все посмотрели на него с удивлением.

— Его личность, происхождение, связи, положение в обществе, наконец, дом не вызывают во мне сомнений. Так почему я до сих пор не вступил с ним в деловые отношения?

Мсье Шарль сказал:

— Уж лучше вступи в сделку с дьяволом, Джек. По крайней мере, обе стороны хорошо знают друг друга, ха-ха-ха!

— Молчи, суеверный католик, — с достоинством возразил мистер Блэквуд. — Не твоим нечистым устам осквернять высокие чувства моей общности с Христом!

После этой небольшой пикировки все трое мирно принялись рассуждать о делах своей профессии. Сперва — о собственной базе на каком-то острове Санта-Каталина, потом — о пристанищах турецких и французских пиратов, островах Мадейра и Сент-Кристофер. О том, что французские корсары прочно обосновались на Мартинике, Мари-Галант, за англичанами же пока остаются Барбадос, Невис и Тортуга, но есть опасность, что и Тортугу захапают французы. О том, что на Эспаньоле появились какие-то «береговые братья», буканьеры [147] или флибустьеры [148], черт их разберет, и как прискорбно, что в благородную профессию суются всякие недоучки и дилетанты. Прозвучали славные имена Франсуа Леклерка, Томаса Баскервилля, Джона Гоукинса. Упомянули Пита Хейна [149], который водил эскадру из тридцати судов и вообще был бы свойский парень, не будь он, к несчастью, голландцем. Слушать их было интересно. Должно быть, польщенные моим вниманием, они переключились на деловые операции, отдавая, впрочем, должное еде и вину.

— Похищение и продажа детей в колонии — дело, не угодное Христу, — заметил мистер Блэквуд. — Ибо, сколько я замечаю, прибыль от этого грошовая.

— Кошениль выгодней, — согласился мсье ле Комб. — Это такие насекомые, мсье Бэк, из которых добывают очаровательную красную краску. Когда мы захватили испанскую галеассу…


Еще от автора Емельян Ярмагаев
Возвращающий надежду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Первый дозор

Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.


Клад

Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.


Шварце муттер

Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.


Хождение в Похъёлу

Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…


История плавающих средств. От плота до субмарины

Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.


Викинги. Полная история

Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.