Приключения на острове Скай - [24]

Шрифт
Интервал

–– Промахнулся! – сухо прокомментировал он.

Фонарщик недолго думая юркнул за угол дома, тяжело дыша. И тут со стороны гавани послышался мерный плеск вёсел – это причаливала лодка с бунтовщиками.


Торговец сошёл на пирс и прислушался. Потом он обернулся к своим спутникам:

–– Падди, привяжи лодку к пирсу и жди сигнала. Ваше Высочество, идёмте!

Кузнец спрыгнул на пирс и зашагал вслед за Робином. Поднявшись в город, они увидели фонарщика, растерянно стоявшего у перекрёстка двух улиц. В руках он держал дымящийся мушкет.

–– Я был прав. – бросил через плечо торговец, убирая руку с эфеса висящего на поясе палаша. Пройдя ещё несколько шагов, он остановился. Фонарщик недоумённо оглядел прибывших.

–– Робин?! – Ангес не верил своим глазам. – Что, чёрт возьми, это означает?

Торговец открыл было рот, но ответить не успел. С дальнего конца улицы послышались торопливые шаги, переходящие в бег.


Джимми Смит опоздал. Пройдя через городские ворота и поравнявшись с замком, он увидел недалеко от порта высадившихся бунтовщиков и растерянного фонарщика. Подняв копьё, взятое в таверне, солдат бросился в атаку. Не успел он миновать ворота замка, как его заметили. Ещё больше растерявшийся Ангес отступил к стене дома, а бунтовщики вытащив палаши приготовились к обороне.

–– Я решил исправить совершённые ошибки и сделать для города доброе дело, – пытаясь побороть дрожь в голосе, крикнул Смит. Он перешёл на бег, стараясь добраться до противника как можно быстрее. Робин и Карл Эдвард переглянувшись, начали отступать к порту.


Фергус уже хотел было выйти на перекрёсток и поприветствовать торговца и кузнеца, как услышал топот бегущего от городских ворот солдата. Горец развернулся на полушаге и метнулся к стене ближайшего дома, выхватывая из-за килта топорик. Несколькими минутами позже по главной улице пробежал Джимми, держа наперевес копьё. Солдат даже не взглянул на пересекающую улицу. «Какой дурак» – подумал Фергус, неслышно пересекая улицу и готовясь напасть на ротозея с тыла. Он осторожно выглянул из-за угла и удовлетворённо хмыкнул: ситуация была подходящая. Взяв свой верный топорик по-удобнее, старый горец приготовился к атаке.


Джимми остановился, едва миновав перекрёсток. Его противники разошлись в противоположные стороны и теперь грозили зайти в тыл. Солдат перехватил копьё по-ближе к острию и развернулся к торговцу, стоявшему с обнажённым палашом. Тем не менее Смит старался не упускать из виду и второго бунтовщика, который мог напасть, если предоставить такую возможность, совершенно неожиданно.

–– Падди! – крикнул торговец обернувшись.

Для солдата дело обретало скверный оборот. С тяжёлым копьём можно было только атаковать, но никак не защищаться. Двое противников по разные стороны от защищающегося было многовато, а третий в довесок был уже перебором. И вот в этот самый момент последовал удар, которого Джимми никак не ожидал.


Падди привязал лодку к пирсу и сошёл на берег. Остановившись рядом с причалом, он готов был по сигналу Робина прийти на помощь торговцу и Молодому Претенденту. Доносившиеся из города возгласы говорили ему, что в городе какая-то серьёзная заварушка. Не прошло и четверти часа, как ирландец услышал своё имя: торговец звал его на подмогу. Сорвавшись с места, он взлетел по дороге, ведущей из порта, и выскочил на главную улицу. Увиденная им картина озадачивала и смешила одновременно: посреди улицы стоял Джимми Смит, которого ирландец так ловко использовал в угоне лодки. Слева торговец палашом пытался отбиться от атаки солдата, а справа кузнец выбирал подходящий момент, чтобы перехватить копьё. А чуть дальше, рядом с перекрёстком, испуганно вжимался в стену Ангес Ганн, совершенно не понимавший что ему делать дальше.

–– Проклятье! – выругался солдат, увидев нового противника. Он отступил на шаг назад и в этот момент подкравшийся сзади Фергус вонзил свой топорик ему в шею. Джимми выронил копьё и, зашатавшись, рухнул на мостовую.


Эпилог


Когда Сэм Брэдфорд, Даниэль Морган и остальные вошли в город, то всё было кончено. Победители встретили их на площади перед замком.

–– Вот и всё, – ответил на немой вопрос пастора торговец. – С владычеством протестантов в данном городе покончено и это вам всем предстоит принять как факт.

–– А что же случилось с доктором Ливси? – в ужасе спросил Джим.

–– Доктор Ливси? – почесал затылок Фергус. – Здесь в живых остался только смотритель маяка. Мы перебили всех, до кого смогли дотянуться.

–– Но… – начал было Джим.

–– Вот что я тебе скажу, мой юный друг, – перебил его старый горец, – не уйди ты в таверну, то тоже попал бы под топор. Так что радуйся тому, что ты ещё жив.

Джим испуганно поглядел на Фергуса. Глаза его полны были слёз.

–– А его светлость? Его тоже убили? – с дрожью в голосе поинтересовался Морган.

–– Да.

–– А Флора МакДональд?

–– Эмм… – замялся горец. – Мы никого из женщин здесь не видели. Не исключено, что мы её просто не нашли.

Картина разгрома постепенно доходила до разума пастора. Тан и офицеры убиты, доктор тоже. Из всех солдат остался в живых только Сэм Брэдфорд, а наследницей в Данвегане теперь могла стать Флора МакДональд, мирно спавшая где-то в недрах замка. Даниэль сокрушённо покачал головой и, оставив своих спутников и бунтовщиков на площади, пошёл в замок, чтобы рассказать Флоре о последних событиях в городе.


Рекомендуем почитать
Кордон 17

Год 2010 выдался тяжёлым. Невыносимая жара привела к катастрофическим последствиям. Горели леса, горели поля, полыхало всё, что только могло и не могло гореть. Повесть основана на реальных событиях. Всего лишь один день из жизни пожарного расчёта, но сколько таких дней было за тот страшный год…


Дорога домой

Рассказ о нелёгкой судьбе двух девушек-гладиаторов, близких подруг в жизни и одновременно жестоких соперниц на арене. Содержит нецензурную брань.


Багаж императора. Книга третья. Янтарная табакерка

Как может древний артефакт влиять на историю не только отдельных людей, но и государства? Почему Гитлер и его окружение очень сильно хотели вернуть Янтарную комнату в Германию? Почему янтарь стал предметом пристального изучения такой самой таинственной немецкой организации как «Аненербе»? И наконец, куда делась Янтарная комната после окончания войны? Ответы на все эти и другие вопросы вы найдете в третьей книге романа «Багаж императора».


Сказ о генеральских снах, богатыре и сенной девке

Книга представляет собой симбиоз юмора, сатиры и приключенческого фэнтези. Читается легко, на одном дыхании, многие фразы так и просятся для цитирования. Интересное и увлекательное чтиво, над которым можно от души посмеяться, при этом имеющее интересный, местами философский подтекст. Идеально как для одиночного чтения, так и для дружеской компании.


Лебедь Белая

Злые люди похитили девчонку, повезли в неволю. Она сбежала, но что есть свобода, когда за тобой охотятся волхвы, ведуньи и заморские дипломаты, плетущие интриги против Руси-матушки? Это не исторический роман в классическом его понимании. Я обозначил бы его как сказку с элементами детектива, некую смесь прошлого, настоящего, легендарного и никогда не существовавшего. Здесь есть всё: любовь к женщине, к своей земле, интриги, сражения, торжество зла и тяжёлая рука добра. Не всё не сочетаемое не сочетается, поэтому не спешите проходить мимо, может быть, этот роман то, что вы искали всю жизнь.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.