Приключения Михея Кларка: Роман; Исторические рассказы; Военные рассказы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В оригинале — «Борьба за веру и свободу». — Сост.

2

Этот указ (Act of Uniformity) был издан Карлом II Стюартом. Пресвитериане (сектанты, не признававшие англиканских епископов) были лишены свободного исповедания веры.

3

Индепенденты, шедшие еще дальше пресвитериан и отрицающие священство.

4

«Ушастыми» называли в знак презрения вигов и вообще протестантов.

5

Речь идет об армии Оливера Кромвеля.

6

Эрастианами круглоголовые, отрицавшие священство, называли англичан, признававших епископское достоинство.

7

Здесь Конан Дойл талантливо и сжато излагает взгляды крайних протестантов на иерархию. Наша православная Церковь, в противность католицизму, признает за каждым мирянином право толкования Священного Писания, но к сведению и руководству мирянина предлагаются в то же время признанные всею Церковью безошибочно истинными толкования сборов и св. отцов. Преемственность в изъяснении Священного Писания ведет к признанию иерархии, но значение иерархии у нас иное, нежели в католицизме, где епископы и священники считались полными и единственными хозяевами Церкви. Это и повело к падению римской Церкви. (Примеч. пер.)

8

Прозвище Кромвеля.

9

В Средние века ходила легенда, что где-то в середине Азии есть мифическое царство, управляемое царем-священником. Христианская вера соблюдается будто бы в этом царстве строго и как следует. (Прим, пер.)

10

Labrak lupus, рыба, встречающаяся во всех почти европейских морях. (Прим. пер.)

11

Б у к о н ь е р а м и назывались корабли, занимавшиеся контрабандой и не брезговавшие при случае разбоем.

12

П а н д у р а м и назывался австрийский пехотный полк XVII столетия, отличавшийся своей жестокостью.

13

Д е ц и м у с по-латыни — десятый, Н о н у с — девятый.

14

Так называли себя наемные солдаты, бродившие из страны в страну.

15

Военная случайность.

16

Случай в мирное время.

17

Ценные, но опасные документы.

18

К о в е н а н т о м назывался государственный акт, коим английским протестантам были предоставлены различные вероисповедные льготы (1638–1643). Стюарты уничтожили этот акт.

19

Морское выражение, означающее пушку.

20

Б а к б о р т — левая сторона судна, а ш т и р б о р т — правая.

21

Стона равняется 14 английским фунтам.

22

Саксон называет таким образом Монмауза потому, что он был незаконным сыном Люси Вольтер.

23

З н а м е н и т ы м и р ы ц а р я м и назывались рыцари, которым этот сан жаловался при особенной обстановке. В этот титул производили обыкновенно на поле битвы под знаменем. Этот титул был средний между простым дворянством и баронством.

24

И а к о в — золотая монета, равняется 12 рублям с полтиной.

25

«У т р е н н е й з в е з д о й» называлось старинное оружие, состоящее из дубины, к концу которой цепью прикреплялся железный шар, усеянный шипами.

26

Гоббс был сторонником неограниченной монархии, и парламентаристы-пуритане терпеть его не могли.

27

Н е з а в и с и м ы е — секта, отрицающая священство.

28

Таким образом король возвел Стефена Таймвеля в дворянское достоинство.

29

Непереводимое выражение «показать белое перо» — значит по-английски струсить. Саксон хочет похвалить Гальнса за храбрость и мужество.

30

Незаконным детям королей давался королевский герб, но с полосой, идущей от левого угла сверху к правому основанию. Эта полоса свидетельствовала о незаконнорожденности.

31

Солидный дух не может быть потрясен ни угрозами самовольных граждан, требующих беззакония, ни грозным лицом тирана.

32

Так звали во время первой английской революции сектантов, которые положили основание методизму.

33

Смесь из серной и хлорной кислот, в которой растворяют металлы.

34

Ч и н о г р а с с — вино, составленное из пряностей.

35

Истинное происшествие. Этот эпизод показывает, какого закала были солдаты Кромвеля.

36

В национальной портретной галерее есть портрет Джефриса, подтверждающий слова Конан Дойла. На портрете Джефрис изображен красавцем.

37

Священная жажда золота.

38

Единосущие и подобосущие (греч.) Ариане утверждали, что Бог-Сын в Троице всего лишь подобен Богу-Отцу, их противники, — что Отец и Сын одинаковы по самой своей сущности.

39

Г е р у л ы — кочевое германское племя, герульские воины часто служили наемниками и у своих сородичей-германцев и у римлян.

40

«В е л и к и й в о и н» — это лорд Китчипер, фигурирующий в качестве героя этого рассказа.

41

Б о к с е р ы — особая партия в Китае, поднявшая в конце XIX века восстание против европейцев.

42

Небольшой укрепленный пост в Северном Китае.

43

Э н т о м о л о г и я — наука о насекомых.

44

П р е с в и т е р и а н ц ы — особая религиозная секта в Англии, отвергающая священство.

45

Флотский офицер, самостоятельно командующий эскадрой.

46

T. е. ружья, изобретенные ими.

47

Довольно! Довольно!

48

Император.

49

Любитель поесть.

50

Религиозные.

51

Игра в мяч для всадников.

52

Да здравствует, ура!

53

Старинная песня.


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Доктор Постников

Петр Васильевич Постников – человек с необычайно интересной судьбой, о котором, к сожалению, сохранилось очень мало сведений. Именно он стал первым русским доктором, получившим европейский диплом. Петр Постников изучал медицину в Падуанском университете, получил степень доктора медицины и философии, жил и работал в Венеции, Брюсселе, Париже и Лейдене. Служил переводчиком и дипломатом, участвовал в Карловицком конгрессе. Он же сделал первый перевод Корана на русский язык. Перед вами история непростого и порой непредсказуемого пути этого удивительного человека.


Дао Евсея Козлова

Какова роль простого человека в истории? Мы знаем имена монархов, полководцев, революционеров, идейных лидеров. Но мы никогда не узнаем о тех, кто шел в бесчисленной толпе, ведомый идеями великих. Или все же можно взглянуть на события прошлого сквозь призму восприятия простого обывателя? Представим ситуацию: на некой свалке обнаруживается чемодан, набитый бумагами, записями, газетными вырезками, рисунками. Среди этого хаоса обнаруживается дневник того, кто жил в Петрограде в самом начале XX века. Неспокойные, мятежные времена! Одно тяжкое потрясение сменяется другим.


Терракотовая армия императора Цинь. Эликсир бессмертия

На этот раз антиквар Архонт Дюваль и его племянники отправляются в Китай на поиски неведомо куда пропавшего молодого лаборанта. Ведь вместе с ним пропали и документы об эликсире бессмертия, связанные со временами самого императора Цинь. Вдруг бумаги попали в плохие руки? Вдруг помощнику профессора грозит опасность? Вы узнаете многое о терракотовой армии императора Цинь, прогуляетесь по коридорам, заставленным глиняными воинами. Помогут ли тайны, которые они хранят до сих пор, найти пропажу? Основано на исторических событиях и фактах.


Призванный хранить

Антон Изварин — студент, альпинист и хороший парень. Во время одного из восхождений он познакомился с юной девушкой, которая помогла ему пройти Путь Воина и стала таинственной связующей нитью между нашим миром и миром XIV века. А неожиданная находка в горах привела к странным событиям, в которых соперниками Антона оказываются великий Тамерлан и хан Тохтамыш, а соратниками — царь Грузии Гюрли и его верные воины. Прекрасная судьба, большая любовь и спасение от гибели целой цивилизации Аланов — на страницах этой увлекательной книги.


Царь-колокол, или Антихрист XVII века

Н. П. Машкин – русский писатель конца XIX в., один из целой когорты исторических романистов, чьи произведения снискали славу отечественной беллетристики. Имя этого литератора, ныне незаслуженно забытого, стоит в одном ряду с его блестящими современниками, такими как В. П. Авенариус, М. Н. Волконский, А. И. Красницкий, Д. Л. Мордовцев, Н. Э. Гейнце и др.Действие романа «Царь-колокол, или Антихрист XVII века», впервые опубликованного в 1892 г., происходит в середине XVII в. при царствовании Алексея Михайловича, во времена раскола Русской православной церкви.


Вельможная панна. Т. 1

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки. Главная героиня романа «Вельможная панна» – Елена Масальская, представительница двух знатнейших польских фамилий: Масальских и Радзивиллов. В восьмилетнем возрасте она оказывается во Франции со своим дядей, бежавшим туда после подавления польского восстания.


Торговый дом Гердлстон; Маракотова бездна; Открытие Рафлза Хоу; Ужас расщелины Голубого Джона

Артур Конан Дойл (1859–1930) — всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.  В одиннадцатый том Собрания сочинений вошли роман «Торговый дом Герлдстон» — о гибели процветающей компании, а также три фантастико-приключенческих произведения, в том числе один из последних романов писателя «Маракотова бездна» — о загадочной Атлантиде.


Долина ужаса: Роман; Записки о Шерлоке Холмсе: Рассказы; Возвращение Шерлока Холмса: Рассказы

Артур Конан Дойл (1859–1930) — всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.  Во второй том Собрания сочинений включены блистательный роман об очередном расследовании Холмса «Долина ужаса», а также циклы рассказов «Записки о Шерлоке Холмсе» и «Возвращение Шерлока Холмса».


Этюд в багровых тонах; Знак четырех: Повести; Приключения Шерлока Холмса: Рассказы

Артур Конан Дойл (1859—1930) — всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.  В первый том Собрания сочинений вошли две повести о великом сыщике («Этюд в багровых тонах», «Знак четырех») и цикл рассказов «Приключения Шерлока Холмса».


Собрание сочинений: В 12 т. Т. 3: Собака Баскервилей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.