Приключения менеджера. Схватка - [16]
— Но мы-то глотаем, — сказал капитан Хинейдж. — Значит, мы не люди?
— Вам, конечно, виднее, но не все же как Вы могут питаться торфом — заметил Моррисон. — Но если хотите, могу дать добрый совет: высеките этого повара. — Как, позвольте Вас спросить, после такой еды наш офицер сможет виртуозно обращаться со своей пикой, владея в совершенстве всеми ее 1,8 метрами, что бы всегда поднимать ее острием с земли игральную карту?
Вопрос остался без ответа, уже давно не существовало той еды, которая могла бы помочь подполковнику Моррисону проделать эти упражнения. Если когда-то и существовали такие благословенные времена, но они уже давно были в далеком и легендарном прошлом.
— И снова мы где-то в заднице мира — продолжил Вернье — М-да, деньги хорошие, но чертовски унизительно. Растратить жизнь, обучая деревенских парней конному строю! Чертовски грязная работа.
— Ну, да, Вы же сущий поляк в седле — заметил Хинейдж — по Вам это сразу видно.
Вернье покраснел, прилично держаться в седле он за все годы своей офицерской службы так и не научился. Иногда, он в редком припадке служебного рвения доставал свой забытый кавалерийский устав и заложив книгу пальцем и прикрыв свои нагловатые черные глаза, разучивал команды для управления кавалерийским отрядом: "Шагом, маршем, рысью. Черт, а дальше-то что?"
— Господа, не будем ссорится — вмешался капитан Рейнольдс — Здесь все же получше, чем болтаться где-нибудь в Афганистане, на задворках, разве не так?
— И Вы даже не представляете, мой юный капитан, насколько Вы попали в самую точку — опять оживился майор Верье — наше нынешнее дельце может быть весьма прибыльным. Вы знаете, что мы отправляемся в самое сердце алмазного края, где этих алмазов больше чем грязи?
— Что-то такое я слышал, а что? — заинтересовался подполковник.
— А то, что Ваш покорный слуга через своих бельгийских родственников имеет прямой выход на Антверпенских ювелиров, и может помочь Вам всем реализовать неограниченное количество этих драгоценных камней. Так что готовьте свои карманы, отсюда все мы уедим богачами — заявил лукавый майор — и эта цель выглядит намного лучше, чем затевать еще одну войну во имя привития чернокожим дикарям экономической теории Адама Смита.
Ну что ж, это не четверть миллионов фунтов в драгоценностях, которые достались одному моему другу, при конфискации сокровищницы вдовы одного махараджи в Индии, когда правительство Ее Величества аннексировало ее княжество после восстания сипаев, но уже кое что — удовлетворенно процедил Моррисон.
Воодушевленные офицеры разошлись спать, привычная армейская служба сразу заиграла новыми красками, во сне каждый из них уже представлял, как он будет тратить свои будущие богатства. Без сомнения, что четыреста бравых конных парней из 11 легкого полка обгонят всю остальную армию и будут в нужном месте самыми первыми, а что бы разогнать три сотни мужиков фермеров буров, им никакая помощь не требуется, так что все алмазы достанутся именно им. В очередной раз, отличная британская сталь преодолеет любое сопротивление
Глава 6
А теперь вновь вернемся на север, во время, когда я, на Кейптаунской дороге поджидал британскую армию. Далеко вглубь английской территории мне забираться решительно не хотелось, но и на месте сидеть было бы крайне не осмотрительно. У окружающих могли бы возникнуть вопросы: а что они тут делают? Так что мы не спеша перебирались от одного трактира (или фермера привечающего проезжих), до другого, делая долгие остановки. Фактически мы несколько часов проводили за обедом и полдня отводили на ночевку. Но все равно трактиры в приграничной области были так редки, что от одного до другого было около 15 километров. Так что я болтался на этой дороге уже второй день, неспешно продвигаясь вперед, и все равно углубился уже километров на 50. Поскольку не хотелось что бы англичане застали нас в дороге и пришлось отвечать на их вопросы: кто мы и откуда, то выехав, мы посылали вперед глазастого Фрица Тихоню с подзорной трубой, что бы он в случае чего, известил нас, и мы могли бы где-нибудь приткнуться в трактире (или впереди, или возвратиться назад). Вот и сейчас, выехав после полудня, часа в два, мы уже двигались около двух часов и впереди уже виднелись строения небольшого местечка, кажется, под названием Хоуп (Надежда), когда к нам прискакал запыхавшийся Фриц.
Впереди на дороге виднеется целое облако пыли, похоже идет куча людей или животных, может быть это и есть британская армия. Если мы поторопимся то вполне сможем разместится в городке в трактире, до подхода английского авангарда — торопливо скороговоркой проговорил Фриц.
Так, парни, прибавили шаг. На всякий случай, изображайте в трактире немного уже выпивших старателей, но сами много не пейте, кто знает, как нам придется отсюда уходить. Никто не разговаривает, кроме Райна и его ирландцев, я не хочу, что бы по акценту англичане заподозрили в нас немцев или голландцев, они по умолчанию считают, что все они сочувствуют бурам. Райн закажешь в трактире побольше вина и к нему закусок. Лейф, Йньока, вы с далекого севера, из племени Наму из Намибии, поэтому по-английски совсем не говорите: "Моя твоя не понимай". Оставайтесь при наших лошадях. Все, поехали — инструктировал я свой отряд по ходу движения.
Таинственная южная Африка 19 века, воспетая во множестве произведений приключенческого жанра. Волею судьбы туда попадает наш обычный современник – не спецназовец, не учёный и не инженер, абсолютно не подготовленный к подобному. Главная задача выжить!
Третья часть эпический саги о приключениях нашего современника в Южной Африке 19 века, времён начала алмазной лихорадки. Дни мирного труда миновали, на пороге война, и здесь всегда есть место для героев.
Третья книга эпической саги о приключениях нашего современника в период завоевания Мексики испанцами. Противоречия, копившиеся за это время обострились, кризис разразился, события понеслись вскачь. Благородство и порок развернули борьбу на фоне экзотической природы.
Удивительные и увлекательные приключения главного героя перенесшегося из наших дней в Новый Свет, времён покорения Мексики Кортесом. Интриги, любовь, опасность, странные обычаи и культурные особенности индейцев все это ждёт Вас на страницах новой книги.
«Империя зла» парализована и не может пока нанести ответный удар. Воспользовавшись этим обстоятельством силы» света и добра» в свою очередь приходят в гости на имперские территории. Какого цвета кровь у злобных орков с Северо-западных островов, насколько хорошо они умеют копать себе могилы, и многое другое, Вы узнаете из пятой книги эпической саги «Приключения менеджера».
И вновь мы погружаемся в загадочную, таинственную и немного жутковатую атмосферу Южной Африки 19 века, времён начала алмазной лихорадки. Это время сильных, смелых и беспринципных людей, которые борются за свою жизнь и своё будущее. Наш главный герой, наш современник, попав в это время, уже закончил заниматься своими мелкими делишками. Теперь на горизонте маячат большие дела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.