Приключения малыша Фикуса в Стране Кактусов - [2]

Шрифт
Интервал

Свой замок, который некогда был заселен диковинными зверями, благоухал чистотой и свежестью, она обнесла огромным рвом, кишащим змеями и клыкастыми клопами. Внутри его поселились смрад и грязь. Оттого что старуха высушила реки, на страну обрушилась жесточайшая засуха, и растения начали гибнуть от удушья и жажды. Зато верные друзья Царицы – кактусы, кустарники и колючки – торжествовали.



Из этих колких растений Царица построила свою армию. Грозные кактусы были вооружены острыми шипами и носили за поясом шпаги, которые специально затачивали, опаляя на солнце. Вид у них был свирепый и суровый, а при их появлении население несчастной страны падало наземь, чтобы ни в коем случае не оскорбить своим взглядом священные кактусовые иглы. Также растения были обязаны кланяться кактусовым статуям, которые заполонили городские площади и парки. На площадях устраивали казни и сообщали о последних решениях Царицы, а в парках, где, разумеется, не было ни одного листочка, а кустились заросли шиповника, прогуливались только кактусы и тли. Простым цветам вход в парки был запрещен. Разве что какая гусеница приедет верхом на тюльпане, да маленький кактусик выразит желание прогуляться со своей нянькой-петуньей.

Вот такую невеселую историю рассказал малышу печальный Нарцисс.

– Но ведь это ужасно! – возмутился малыш. – И что, ничего нельзя сделать с этой злобной колючкой?

– Ничего, – вздохнул печальный Нарцисс.

– Как же мне выбраться отсюда? – заплакал Фикус.

– Я бы тебе советовал посовещаться с добрым Лотосом, – важно ответил Нарцисс. – Он хоть и старый, но опытный волшебник.

– А где его найти? – спросил маленький листок.

– Он живет в пруду на тыльной стороне горы Черепа. Как раз посреди оврага, вырытого вокруг жилища Царицы Колючки. Она его страшно боится, ведь он живет в воде. Поэтому к Лотосу никогда не заглядывает, хотя и смертельно его ненавидит. Отправляйся туда, малыш.

– Спасибо! – улыбнулся Фикус и помчался к доброму волшебнику.

– Только помни: тебя ждут опасности! Не попадайся на глаза кактусам!

Малыш приветливо помахал рукой Нарциссу, а тот снова печально вздохнул.

Глава третья, в которой малыш Фикус встречает старого волшебника и узнает много интересного об устройстве Страны Кактусов

Дорога была трудной. Неприветливая земля с неохотой пропускала путника. То и дело попадались выжженные на солнце цветы, которые горько опускали свои нежные головки. Некогда богатые листвой гордые деревья теперь сжались и высохли, словно старые пни, а заросли сладких ягод совсем перестали плодоносить, и их тонкие ветви грустно страдали от жажды. Прекрасные растения, которые когда-то цвели и вели почтенный образ жизни, теперь вынуждены были обслуживать огромную и жадную армию кактусов.



Наконец малыш Фикус добрался до пруда, где жил добрый Лотос. Волшебник оказался старым и седым цветком, который спокойно дремал посреди широкой лужи, усевшись на большой поросший мхом камень. Он не заметил появления Фикуса, и лишь громкий стрекот стрекоз заставил старика открыть глаза.

– Это еще что такое? – пробормотал он себе под нос.

Лепестки Лотоса, посеревшие от старости и поникшие от жары, недовольно заскрипели.

– Я пришел к вам за советом, – пролепетал Фикус, – мне нужно вернуться домой.

– Куда домой? Куда вернуться? Ты, вообще, кто такой? – волшебник недовольно поглядел на листочек. И хотя он был добрым, прием его приветливостью не отличался.

– Я – Фикус, – отвечал малыш, – меня занесло сюда ветром, и я очень хочу вернуться к маме, – заплакал он.

– Значит, тебе нужен ветер, чтобы вернуться обратно, – логично заключил старый волшебник. – К сожалению, ветра в наших краях бывают редко, – вздохнул Лотос и покачал седой головой, – иногда приходится ждать годами, пока подует слабый ветерок. А дождей у нас не было уже много-много лет. Дай-ка припомнить, – почесал в голове старик, – да, ровно триста двадцать шесть лет, семь месяцев и три дня. Нет, кажется четыре… Дай-ка я подумаю, – волшебник начал что-то шептать себе под нос, и лепестки его энергично закачались, – так, думаем. Когда родилась принцесса, я был молодым, подающим надежды бутоном. Это было… Сейчас вспомню… Да, ровно пятьсот девяносто лет назад. Помню, хорошее время было, – закатил глаза Лотос, – я тогда только обучался волшебному мастерству, тренировался. Помню, как-то раз я заколдовал лягушку, и она вместо того, чтобы квакать, начала петь и маршировать. Вот умора была… А помню, ровно четыреста восемнадцать лет назад…



– Простите, – пролепетал Фикус, – всё-таки насчет ветра…

– А? Что? – встрепенулся Лотос. – Какого ветра? Ты кто, малыш?

Фикус совсем отчаялся: старик так быстро забывал, о чем говорил, что с ним совершенно невозможно было вести полноценную беседу.

– Ах, ветер, – вдруг вспомнил старый волшебник, – ну конечно. Ветер у нас бывает редко. Но! – тут лепестки распустились, налились энергией, выползли из воды и загорелись таинственным блеском. – Есть у меня одна идея.

– Какая? – замер во внимании Фикус.

– Ты должен отправиться к паучьему королю и упросить его сплести гигантскую паутину.

– Зачем паутину? – удивился Фикус.


Еще от автора Майя Гельфанд
И горы смотрят сверху

Ева несчастлива – неидеальная и скорее некрасивая по современным меркам, она живет в крохотной квартирке с деспотичной мамой, переживает предательство любимого и не может найти работу. Согласившись присматривать за сварливой старухой, девушка открывает для себя новый мир, учится наслаждаться простейшими вещами вроде правильно заваренного чая или неспешной прогулки, а главное – любви и принятию себя. Старуха рассказывает ей длинную, причудливую историю из прошлого о любви и мудрости, позволяющих подняться после любых, самых тяжелых, испытаний.


За закрытыми дверями

Две женщины – мать и дочь. Две истории терпения и умения примириться с утратами. Мужчина в их семье может быть только внуком и сыном, зато ему безраздельно отданы исстрадавшиеся сердца. Всю жизнь окруженный женщинами, Леонид чувствовал и понимал их, как никто другой. Женская любовь питала его, давала надежду и силы жить. И он искал ее в каждой женщине, которая попадалась на его пути, и ему всегда было мало. Когда супругой Лени стала Наталья, скромная театральная костюмерша, его близкие приняли ее неласково, но вынуждены были смириться.


Субботние беседы. Истории о людях, которые делают жизнь интереснее

В эту книгу вошли лучшие интервью, которые я брала на протяжении нескольких лет. Это истории о людях, которые делают жизнь интереснее. Режиссеры и писатели, изобретатели и художники, музыканты и борцы с властью – те, кому есть, что рассказать.


Как накормить чемпиона

Борис Гельфанд – гордость Израиля. Олимпийский чемпион, обладатель Кубка мира, дважды вице-чемпион мира. Впрочем, любители шахмат и так это знают. А не знают о том, что Борис любит Каталонское начало, но не играет Испанскую партию, болеет за Барселону и жаждет поражения Реала, обожает свежую рыбу и не ест яйца. О Борисе Гельфанде, выдающемся шахматисте современности, о человеке, муже и сыне, рассказывает его жена Майя.


Рекомендуем почитать
Крик ангела

После неудавшегося Апокалипсиса и изгнания в Ад Сатана забирает с собою Кроули, дабы примерно его наказать — так, как это умеют делать в Аду, — а Азирафаэль не собирается с этим мириться и повышает голос на Господа. Рейтинг за травмы и медицинские манипуляции. Примечание 1: частичное AU относительно финала событий на авиабазе. Примечание 2: частичное AU относительно настоящих причин некоторых канонных событий. Примечание 3: Господь, Она же Всевышний, в этой Вселенной женского рода, а Смерть — мужского.


Флем. Ты — то, что ты ешь

Его зовут Флем. Его заперли в теле низкоуровневого моба в нубятнике и выдали один единственный квест: выжить.


Сим победиши

Истинная победа — это покаяние врагов Твоих. > Старые боги и герои узнают, что тоже смертны, и делают выбор: идти в ногу со временем или пасть в небытие.


Макси как TV-сериал

Я ничуть не претендую на звание специалиста по написанию сценариев. Я пытаюсь адаптировать некотрые из аспектов данного искусства под нужды фикрайтеров. Высшие позиции работы в топах: № 2 в топе «Статья»В этой статье я хочу поделиться мыслями касательно одного из способов, как оптимизировать работу над макси-фанфиками.


Капитан Химеры

Бальтазар де Сото. Сухарь, зануда и капитан вон той консервной банки с гордым именем "Химера". Моя единственная надежда вырваться из безденежья и сбежать подальше от проблем. Я - отличный пилот. Он - известный во всей системе сорвиголова, готовый на любые авантюры. Впереди - путешествие в неизвестную систему, где почти не ступала нога человека; "экзотический" груз и пираты, желающие получить его любой ценой. Только никто не сказал, что устроиться на "Химеру" - почти невозможно. Особенно если ты девушка. В тексте есть: другие планеты, сложные отношения, авторские миры, ХЭ.


Жарси - офицер провинции Орион

Собирается по частям, для более удобного прочтения. Для Вас мои дорогие читатели))))