Приключения кота Батона - [5]
Загоревал кот Батон. Как теперь узнать, куда унесла подругу старуха та страшная? «Побегу в ту сторону, куда она полетела. Бог даст, кто-нибудь подскажет, где живет эта ведьма».
Вот день он бежит и два бежит. Устал, прилег под деревом отдохнуть. Проснулся от чьих-то шагов осторожных. Затаился, ушки прижал.
Видит, идет по тропинке старик с клюкой и котомкой за плечами. По сторонам посматривает, наклоняется и траву какую-то рвет. Понюхает, улыбнется, довольный, и дальше идет. Хоть и страшно Батону, а спросить надо, верной ли он дорогой бежит.
– Мяу, – тихонько мяукнул кот.
– Кто здесь? – удивился старик. – Как ты сюда, в такую глушь, попал? Да красавец какой, неужто потерялся?
– Мою подружку Мусеньку злая старуха украла и улетела в ступе. Вот ищу ее. Может, ты знаешь, где она живет?
– Знаю, знаю я эту злую ведьму. Никак не угомонится Карга. Это счастье твое, что мне травы понадобились – внучок приболел, так вот я сюда забрел. А мог бы ты и в болото угодить, тут неподалеку топь непролазная. Иди за мной. Я тебя на тропинку выведу, по которой ты прямо к Карге и попадешь. Только знай, хитрющая она очень и всякую живность за версту чует. Давай я тебя грязью болотной обмажу, она твой запах отобьет.
Отошли они к болотцу, намазал старик кота. Теперь и Батон – не Батон, а крыса какая-то с хвостом длинным. Чудище настоящее, да и только!
– Фу ты ну ты, глянь, какой ты страшный получился. Может, и Карга испугается, не приходилось ей видывать таких зверей.
Распрощались они, и побежал Батон прямехонько в логово Бабы-Яги.
Долго ли, коротко ли бежал он, наконец, увидел за деревьями избушку на курьих ножках. Подкрался поближе и затаился в траве. Смотрит, выходит бабка та страшная и на руках Мусечку держит, приговаривает:
– А вот мы с тобой, талисманчик мой, к другу моему Лешему сейчас слетаем. Не терпится мне похвалиться, какую я драгоценность теперь имею. Он от зависти лопнет. Ха-ха-ха!!!
Только села она в ступу, Батон ка-а-ак выскочит из травы, встал перед ее ступой на задние лапы и шипит. От неожиданности выронила Карга Мусечку, и взмыла вверх в ступе. А Батон заурчал, зазывая подружку. Узнала кошечка друга своего лучшего. Кинулись они наутек. Шерсть на Батоне сохнуть стала, стянуло всю шкуру, больно бежать. Увидали ручеек, вымылся кот, и дальше бегут. Знают, что настигнет их Карга, если на открытое место выйдут. А старичок-то все еще по лесу ходил. Увидал их, обрадовался.
– Идите-ка вы, друзья, ко мне в мешок. Я вас спрячу.
Прыгнули кот и кошка в мешок, а старик его в суму заплечную положил. Пошел в обратный путь. Только вышел из лесу, Баба-Яга тут как тут.
– Не видал ли ты кошечку мою трехцветную? Ее чудище вонючее у меня похитило.
– Нет, никого не видал. Траву ходил собирать, да зайца вот в силки поймал, домой несу.
Улетела Карга, а старик выпустил беглецов из мешка и побежали они домой.
Довел кот Батон Мусеньку до самого ее дома и, довольный, к себе направился. Знал, что хозяева Мусеньки заждались уже. То-то радости было, когда увидели они Мусю-любимицу и Батона-спасителя!
Смелый да добрый всегда победителем выйдет!
Баба-Яга – невеста
Как украли трехцветную кошечку у Карги, загоревала она очень. Неделю из своей избушки не показывалась. На печи полеживала, вздыхала да охала. А тут сорока-белобока в окно постучалась, на хвосте новость принесла. Появился-де в их краях колдун странный. Может и не колдун, но очень уж страшный, такого здесь и не видывали никогда. Ростом высоченный, голова без волос, череп кожей желтой да сморщенной обтянутый. Нос маленький с огромными ноздрями. Ручищи длинные, рыжим пухом покрытые, а пальцы короткие, толстые и с когтями острыми.
Плечи широкие, а ножонки худые да кривые. Вот урод, так урод.
По земле почти не ходит, а на доске летает. Досточка такая короткая, широкая, серебристая. Сидит на ней колдун, как на стуле, и летает, словно на аэроплане.
Поудивлялась Баба-Яга и решила на белый свет выйти. Взглянула на себя в зеркало, лохмотьями встряхнула – ох, хороша! Нет никого краше ее бабульки-красотульки. А почему это бабульки? Ей всего двести пятидесятый годок идет, девочка еще, можно сказать. Девулька-красотулька, вот кто я! Волосы вздыбила, бородавку на носу сажей намазала – пусть думают, что это родинка. Ну глаз не оторвать от красоты такой!
И про горе свое забыла, села в ступу, метелкой махнула и полетела. Летит, песни во все горло распевает.
Солнышко светит, птицы вокруг поют, жизнь удалась! Решила к другу Лешему заскочить в гости, новости лесные разузнать получше. Сорока, чего доброго, и придумать небылицы любительница.
– Здорово, Карга, сто лет тебя не видел, – обрадованно встретил ее старый друг, – куда запропастилась?
– Да горевала по талисманчику пропавшему. Кошку мою чудище вонючее украло. Что поделаешь, без него жила и теперь проживу. А ты вот скажи, кто это тут появился невиданный такой? – сорока рассказала.
– О-о-о, нашего поля ягода. Говорят, прилетел из мест далеких невесту искать. Объявил, что золотом осыплет того, кто ему идеал приведет. А каков идеал – не говорит. Вот теперь ему со всех концов света родители, падкие на золото, девушек везут. Он только головой качает – все не то. Ты, что ли бы, слетала, показалась гостю. Может, и тебе хватит жить одной-одинешенькой в темном сыром лесу. Пора и за ум взяться. А там, глядишь, и делами своими черными перестала бы заниматься, – предложил Леший.
Мечтая о красивой жизни, Татьяна эмигрирует в Америку, где ждет ее возлюбленный. Но, приехав, обнаруживает захламленную квартиру и обленившегося за годы разлуки неряшливого мужчину, от которого успела отвыкнуть. Жизнь не складывается, и в солидном возрасте Татьяна оказывается разведенной женщиной. Другая бы унывала – чужая страна, съемная квартира, маленький доход, проблемы со здоровьем. Но не Татьяна! Она поет, танцует, путешествует, заводит романы на сайтах знакомств, потому что уверена: жизнь прекрасна и в 55 лет она только начинается.
Предлагаем вам первую книгу-билингву из серии сказок Татьяны Эдел про умного, доброго и храброго кота Батона. Вы побываете вместе с ним в королевском дворце, одержите победу над зайцами и научитесь мечтать о новых приключениях. Сказка написана на двух языках и вы будете гордиться собой, что умеете ее прочесть. Знание языков в наше время– важная вещь. Вам она по плечу! А если распечатаете книжку– будет готова новая раскраска. Английский перевод текста является литературным. Поэтому кот Батон в английской версии будет носить имя Шэдоу ( Тень)
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Четвертый том «Приключений капитана Александра» включает в себя окончание книги «Остров Мория. Пацанская демократия», а также приложения «Морийские рассказы» и «Баллада о начальниках».Рассказ о путешествии капитана Александра на остров Мория, о необыкновенной жизни и подвигах Великого Федерального Канцлера этого острова, несгибаемого государственника, магистра юридических и богословских наук, профессора боевых искусств стиля Нельзя, простого парня с рабочих окраин, «великого и ужасного» Ганса ГАНСа, о жизни его Братанов, четких пацанов кооператива «Лужа», о жизни пастуха бездны Симона Рыбака, чернеца Световида-воина, а также о жизни прекрасной Беллы Кулы, вновь явленной нам божественной Мории.
Какой школьник не мечтает о полёте в космос? Отправляясь в круиз к Сатурну с заходом на Марс, Света даже не подозревает, какие приключения ожидают её в пути. А как же иначе, если на корабле тебя сопровождает инопланетное мыслящее существо, в Марсограде оживает древний боевой робот, а в кольцах Сатурна внезапно исчезает экскурсионный челнок с твоим отцом? Удастся ли Свете и её друзьям выйти победителями из настоящего космического сражения, в которое им придётся вступить ради спасения пассажиров?
Второй том «Приключений капитана Александра» включает в себя повести «Архипелаг Блуждающих Огней» и «Остров Дадо. Суеверная демократия», продолжающие рассказ о том, где были и что видели знаменитый капитан и его друзья.
Удивительные рассказы пишет Александра Окатова. Фантастические сюжеты сочетаются у нее с вполне убедительными реалистическими характерами героев и точностью в изображении деталей, так что читатель невольно начинает верить, что в жизни, в действительности, все именно так и должно происходить. И это умение заставить поверить в самые фантастические коллизии мира, созданного художником, – несомненное достоинство таланта писательницы.