Приключения и сражения - [6]
Следуя задуманной цели, Юнг Ло призвал к себе Куана Ю, самого известного мастера по изготовлению колоколов в Китае. Император объяснил ему задачу и вручил мешочек золотых монет. На эти деньги Куан Ю нанял небольшую группу рабочих и приобрел необходимое количество металла. Куан Ю сразу же взялся за дело, но колокол был готов лишь через три месяца.
И вот император торжественно выдвинулся из своего дворца в сопровождении великолепной процессии. Его несли на золотом троне, окруженном придворными и музыкантами. Император прибыл в мастерскую Куана Ю под раскатистые удары кимвал и барабанов. Собственно, готов был не сам колокол, а литейная форма для него. В нее-то и собирались залить уже расплавленный и доведенный до кипения металл.
Император занял почетное место. Раздался сигнал, и огромная цистерна с расплавленным металлом перевернулась. По желобу полилась шипящая серебряная струя и, бурля, заполнила литейную форму. Потом долго ждали, пока металл охладится. Наконец послышался треск, и колокол предстал перед взорами людей. Император и его придворные подались вперед. Растрескавшаяся литейная форма отделялась, как яичная скорлупа. Куан Ю побелел. Придворные учащенно задышали. Что-то пошло не так. Весь колокол был покрыт вмятинами. Три месяца труда и целое состояние, вложенное в работу, ушли в никуда.
Однако Юнг Ло был снисходителен. Он снова дал мастеру мешочек золота и приказал начать работу заново. Следующие три месяца Куан Ю трудился не покладая рук, неустанно перепроверяя свои схемы, следил за печами и контролировал каждую стадию изготовления новой литейной формы. Наконец пришло время для следующей пробы. Снова вызвали императора и с нетерпением ожидали его прибытия.
Когда серебряная струя вновь потекла по желобу, воцарилась гробовая тишина. Потом последовало длительное напряженное ожидание, пока литейная форма охлаждалась. Наконец дрожащей рукой Куан Ю стал отделять ее. Увы… В этот раз колокол разломился на три части. Потрясенный мастер упал в обморок. Снова все труды оказались безрезультатны, и деньги императора растрачены впустую.
Юнг Ло был великодушен. Многие императоры приняли бы за личное оскорбление двойную неудачу и предали Куана Ю страшной смерти. Но Юнг Ло не потерял терпения. Он в третий раз снабдил Куана Ю золотом, но в этот раз, склонившись к уху мастера, прошептал:
— Потерпеть неудачу один раз естественно. Второй раз — простительно. Но даже я не могу позволить тебе потерпеть неудачу в третий раз.
— Я ваш слуга, ваше величество, — произнес Куан Ю.
— Еще одна ошибка будет стоить тебе жизни, — сказал император. — У тебя есть еще три месяца на работу. Сделай мне колокол или умри.
И опять колокольных дел мастер приступил к работе, но уже с большой тяжестью на душе. Его угнетала мысль о том, что этот колокол проклят и его никогда не удастся закончить должным образом, а значит, как ни старайся, в любом случае придется проститься с жизнью. Так горестно размышлял Куан Ю, обхватив голову руками. Однажды в подобном настроении его застала дочь.
Куан Ю был вдовцом. Его жена умерла от болезни много лет назад, и он жил один вместе с дочерью Ко-ай. Теперь ей исполнилось шестнадцать. Это была красивая девушка с добрыми миндалевидными глазами, длинными шелковистыми ресницами и черными, как смоль, волосами. Фигура ее была стройна и грациозна, а мелодичный голос походил на пение. Она столь же искусно сочиняла стихи и рисовала, сколь хорошо присматривала за домом и готовила для своего отца. Не стоит и говорить о том, как сильно Куан Ю любил свою дочь.
Увидев, как несчастен отец, Ко-ай села подле него, положив голову ему на колени, и спросила, что случилось.
— Я подвел императора дважды, — пробормотал Куан Ю. — Если то же повторится и в третий раз, я обречен на смерть. А пока что…
Он стал вертеть в руках схемы третьего колокола.
— Я боюсь, — прошептал он.
— Если б я только могла помочь… — сказала Ко-ай.
— Ты ничего не можешь сделать, — ответил Куан Ю. — Через несколько дней колокол будет залит.
На следующий день Ко-ай встала рано и тихо выскользнула из дома. Она прошла через весь Пекин пешком, прежде чем очутилась у двери известного колдуна Куо По. Как только она занесла руку, чтобы постучать в дверь, та открылась сама. Ко-ай шагнула в полумрак пропитанного фимиамом коридора, который вел в круглую комнату. Там ее ожидал колдун, сидевший скрестив ноги на тростниковом ковре.
— Приветствую тебя, Ко-ай, — сказал он.
— Вы знаете мое имя! — воскликнула девушка.
Колдун кивнул своей лысой головой.
— Это мое призвание — знать. Я также знаю и причины, по которым ты пришла сюда. У тебя есть вопрос, но хочу сразу предупредить, чтобы ты не задавала его. Ответ придется тебе не по душе.
— Я должна знать, — сказала Ко-ай, понизив голос.
— Хорошо.
Колдун сделал паузу.
— И в третий раз колокол не получится…
Ко-ай отшатнулась, слезы подступили к глазам. Но колдун поднял руку и продолжил:
— Так будет повторяться до тех пор, пока кровь юной девушки не смешается с расплавленным металлом.
— Но…
— Я предупредил тебя, чтобы ты не спрашивала. Теперь ты знаешь. Только кровь юной девушки спасет твоего отца от смертной казни. Теперь оставь меня!
Смерть знаменитого писателя Алана Конвея поставила точку в редакторской карьере Сьюзен Райленд. Теперь она управляет отелем на берегу Эгейского моря, однако не слишком успешно — денег катастрофически не хватает. Скучая по лондонской суете, Сьюзен подумывает о том, не сбежать ли из этого райского местечка, и кажется, сама судьба подкидывает ей шанс. Супруги-англичане обращаются к Райленд за помощью, обещая хорошо заплатить. Исчезла их дочь, успев признаться родителям, что на страницах детективного романа Конвея нашла ключ к разгадке кровавого преступления, совершенного восемь лет назад в Суффолке… Редактором этой книжной серии, оказывается, была Сьюзен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дом шелка» — это новые приключения легендарного сыщика с Бейкер-стрит: захватывающий сюжет и любимые миллионами читателей герои — Холмс, Ватсон, миссис Хадсон, инспектор Лестрейд.Как и раньше, повествование ведется от лица доктора Ватсона — друга, помощника и биографа Шерлока Холмса. Спустя более чем 100 лет после выхода в свет его последнего рассказа о знаменитом детективе Ватсон наконец раскрывает тайну самого загадочного дела Холмса. Рассказ об этом деле никак не мог быть опубликован при жизни великого сыщика.
Читатели и критики единодушны: Горовиц способен создать мощный детектив в любых декорациях. Автор сверхпопулярной серии об Алексе Райдере, культовых сериалов «Война Фойла» и «Несправедливость», он получил сразу два почетных предложения: расширить вселенные Шерлока Холмса и Джеймса Бонда. Редчайшее признание заслуг в жанре!Едва вынырнув из мира Холмса, писатель идет на новый смелый эксперимент: пробует на роль современного доктора Ватсона… самого себя. Ему предстоит работать с Шерлоком XXI века, блестящим и совершенно асоциальным сыщиком Готорном, – чтобы превратить расследование в книгу.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Продолжение экранизированного в 2006 году романа «Громобой», вторая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.После завершения операции «Громобой» Алекс пытается привыкнуть к своей новой, двойной жизни и… двойным порциям домашних заданий.Но у МИ-6 на него другие планы. Во время расследования двух «случайных» смертей сильных мира сего выясняется, что сыновья жертв учились в одном закрытом пансионе для мальчиков. Под чужим именем, вооруженный новыми шпионскими гаджетами, Алекс должен проникнуть в школу и выяснить правду.Пункт назначения — вершины Альп, где за стенами старинного полузамка-полукрепости находится привилегированный интернат для «трудных» детей, которым руководит ученый-изгой доктор Хьюго Гриф.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.
Дракон и Святой Георгий, Загадка Сфинкса, Легенда о Медузе Горгоне и героизме Персея… автор достает пыльные книги и представляет их обновленными. Книга поможет молодым читателям изучить огромное количество мифов.