Приключения Джима – Гусиное Перо - [45]

Шрифт
Интервал

Также сообщаю вам, что начальник городского департамента по борьбе с бандами мистер Клауц всячески препятствовал проведению операции. У нас есть неопровержимые свидетельства того, что он напрямую оказывал содействие бандитам, передавая им информацию. Считаю, что он должен понести заслуженное наказание вместе с разбойниками.

С глубоким к вам почтением, лейтенант Стив Вольф.»

Стив уже собирался запечатывать конверт, когда в комнату вошёл Барабашка и заинтересовался, чем тот был занят. После объяснения домовой попросил его прочитать письмо. Стив прочитал, и Барабашка высказал своё резюме:

– Хорошо написал, но только вычеркни, пожалуйста, всё, что касается меня. Во-первых, тебе не поверят и примут за психа. А, во-вторых, я и так открылся слишком многим. Ну ладно, тогда это было вызвано необходимостью, теперь же в этом особой нужды нет. И я больше не хочу, чтобы кто-нибудь посторонний знал о моём существовании. Ты должен понимать, почему.

– Ах да, колдуньи… – вздохнул Стив и отвернулся в другую сторону, чтобы домовой не заметил его усмешку.

– Да-да, и не смейся! – рассердился Барабашка, всё-таки расслышав иронию в реплике Стива. – И не дай бог тебе когда-нибудь убедиться, что колдуны и ведьмы действительно существуют на свете. А я точно знаю, что они есть, поэтому поберечься лишний раз не помешает.

– Ну хорошо, убедил, – кивнул Стив и вычеркнул из письма упоминание о Барабашке. Затем взял чистый лист и переписал на него текст без помарок.

Как раз в этот момент раздался негромкий стук в дверь. Кэти открыла. На пороге стоял одетый в костюм для верховой езды человек.

– Я от начальника тюрьмы. Он приказал забрать у вас пакет и доставить его Министру порядка.

– Да-да, проходите, – пригласила его Кэти. Барабашка уже скрылся за дверью другой комнаты, а Стив поднялся навстречу гонцу и протянул ему письмо.

– Вот то, о чём вам говорили. Сколько времени займёт путь?

– Примерно сутки.

– Прошу вас, если Министр захочет ответить на письмо, дождитесь ответа и привезите его сюда. Я оплачу дополнительные издержки.

– Будет сделано, – пообещал гонец и, попрощавшись, вышел из квартиры.

– Ну, кажется, все дела закончены, можно спать спокойно, – подытожил Стив и с лёгкой улыбкой посмотрел на Кэти. Она улыбнулась в ответ.

Глава 25. Прощание

Через три дня гонец вернулся из столицы.

– Вы знаете, – начал он, – Министр порядка ходил с этим письмом к самому королю Леонарду Второму. Я не знаю, что они написали, но видимо, это действительно важно. Министр просил меня как можно скорее доставить вам ответ.

– Спасибо, – произнёс Стив Вольф, беря протянутое письмо. – Сколько я вам должен?

– Если честно, то нисколько. Наверное, новости в вашем письме были настолько хорошими, что Министр порядка очень щедро мне заплатил из своего кармана, так что от вас я ничего не приму.

– Тогда ещё раз большое спасибо.

Гонец откланялся, и все собрались в одной комнате, чтобы прочитать письмо. Такого конверта Джиму ещё видеть не приходилось. На больших сургучных печатях был хорошо виден оттиск короны, а сами печати блестели тонким золочёным слоем. На конверте красовалась размашистая подпись короля. Гусиное Перо и Барабашка, затаив дыхание, смотрели за тем, как Стив аккуратно вскрывал конверт. Кэти тоже с любопытством следила за происходящим.

Стив достал из конверта письмо, развернул снежно-белую, явно очень дорогую бумагу и принялся читать вслух:

«Я, Король Леонард Второй, был чрезвычайно обрадован полученным от вас известием о поимке государственного преступника Атамана Ка и его сообщников. Удивлён и восхищён вашей смелостью и решительностью, особенно тем, что в поимке банды принимали участие женщина и ребёнок. Вместе с тем поражён предательством начальника департамента Клауца.

По факту получения сего письма объявляю вас восстановленным в должности действующего лейтенанта полиции и приказываю:

1. Арестовать Клауца и препроводить его в тюрьму для дальнейшего разбирательства.

2. Организовать неусыпную охрану государственных преступников, особенно Атамана Ка.

3. Всем участникам захвата банды прибыть в столицу, в мой дворец для личной аудиенции и получения награды.»

Внизу текст был увенчан королевской подписью и круглой гербовой печатью.

Друзья были обрадованы полученным ответом. Всё складывалось как нельзя лучше.

– Я же говорил, что разбойников будет не сорок два, а сорок три! – сказал Стив Вольф. – Клауц тоже получит по заслугам. Ну хорошо, я пойду выполнять приказ короля.

– Можно я пойду с тобой? – попросился Джим.

– Ну пошли.

– Боже мой, – спохватилась Кэти. Взгляд её вдруг стал каким-то отрешённым. – Я приглашена в королевской дворец! Что же мне надеть?!

Похоже, она была так озадачена этим вопросом, что даже не заметила, как Стив и Джим, прихватив на всякий случай ружьё, ушли в участок.

* * *

Друзья зашли сначала к Чарльзу Вильямсону, затем к Боуэну и Фишеру, поделились с ними радостной вестью. А потом направились в кабинет мистера Клауца.

– Именем короля, вы арестованы, – объявил Стив с порога. Клауц задрожал всем телом, маленькие белые глазки его испуганно забегали. Он до последнего надеялся, что ему удастся выкрутиться, Вольфу не поверят, и все заслуги Клауц сможет приписать себе. Возмездие застало его неожиданно. Стиву даже на какой-то момент стало жалко мистера Клауца, но тут же он вспомнил Бэта Бэтсона и его жену – ведь их кровь лежала и на руках директора департамента!


Рекомендуем почитать
Бич Ангела

Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.


Охота на Тигра

Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.


Три разных армии

«Три разных армии» — это сборник рассказов. Действие «Артиллерийской дуэли» происходит во время Великой Отечественной. Молодой необстрелянный и плохо обученный солдат неожиданно попадает в страшную переделку, но видя, как храбро ведут себя товарищи, решает стоять до конца, это и спасает ему жизнь. Но коммунистическая пропаганда даже простой солдатский подвиг извращает по-своему. Рассказ «Дембельский аккорд» посвящен советской армии времен застоя. Здесь повествование сопряжено с юмором, т. к. иначе и быть не может.


Дарующий Смерть

Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.


Сила одного

До "дембеля" рядовому Данко Шагаеву осталось немного, но долгожданная встреча с "гражданкой" под угрозой. Из части, где он служит, стали исчезать молодые солдаты, и командиры видят причину этого в "дедовщине". Обстоятельства складываются так, что Данко оказывается перед выбором: отправиться в дисбат, или выяснить, куда исчезают солдаты. Сумятицу в происходящее вносят дикий ротный старшина, возлюбленная Шагаева красотка Наташа из санчасти, и события, которые стали стремительно происходить в полку в последнее время.


Бесчестье

«Китобои» — это не десяток угрюмых парней в противогазах, это нормальная ОПГ со своей структурой, интригами и конфликтами. И снабженцами, да. Как и в каком составе принималось непростое решение об убийстве императрицы Джессамины Колдуин, и что из этого в конце концов вышло — ниже. (Фанфик по игре «Dishonored»).