Приключения доктора Дулитля - [7]
Королева в эту ночь была на балу у своего двоюродного брата, а Король лежал в постели и крепко спал.
Полинезия тихонько прокрался и залез под кровать. Вдруг он закашлялся — совсем так, как Доктор Дулитль. Полинезия умел передразнивать кого угодно.
Король открыл глаза и спросил сонным голосом:
— Это ты, Эрминтруда? — (Он думал, что это Королева вернулась с бала.)
Тогда попугай снова кашлянул — громко, как человек. Король вскочил, стряхнув с себя сон, и спросил:
— Кто здесь?
— Я, Доктор Дулптль, — сказал попугай, точь-в-точь, как сказал бы сам Доктор.
— Что тебе нужно в моей спальне? — закричал Король, — как ты смел выйти из тюрьмы? Где ты? Я тебя но вижу!
Но попугай только засмеялся продолжительным громким, веселым смехом, совсем как Доктор.
— Перестань смеяться и подойди сюда, чтобы я мог тебя видеть, — сказал Король.
— Глупый Король! — ответил Полицезия. — Разве ты забыл, что разговариваешь с Джоном Дулитлем, Д. М., самым удивительным человеком на земле? Разумеется, ты не можешь меня видеть. Я сделался невидимкой. Нет ничего, чего я не мог бы сделать. Теперь слушай. Я пришел предупредить тебя. Если ты не пустишь меня и моих животных путешествовать по твоему царству, то я нашлю на тебя и на твой народ мор, как у обезьян. Ведь я могу делать человека здоровым, могу делать и больным, стоит мне только поднять мизинец. Пошли сейчас же стражу открыть двери тюрьмы, или все вы заболеете свинкой прежде, чем солнце взойдет над горами Джолигинки!
Король очень испугался и весь задрожал.
— Доктор! — взмолился он, — все будет по-твоему. Только не поднимай мизинца, пожалуйста.
И он соскочил с постели и побежал сказать страже, чтобы открыли двери тюрьмы.
Как только он ушел, Полинезия тихонько спустился вниз по лестнице и покинул дворец через окно кладовой.
В это время Королева вошла через черный ход со своим ключом и увидела, как попугай вылезал из развитого окошка. А когда Король вернулся в спальню, она рассказала ему об этом.
Король понял, что его провели, и страшно рассердился. Он сейчас же побежал в тюрьму.
Но было уже поздно. Дверь тюрьмы была открыта. В башне никого не было. Доктор и все его животные ушли.
Глава седьмая. Обезьяний мост
От волнения Королева Эрминтруда не спала. Никогда в жизни она не видела своего мужа таким свирепым, как в эту ночь. Он скрежетал зубами от ярости. Он ругал всех и каждого. Он запустил зубную щетку в дворцового кота. Он бегал взад и вперед в одной рубашке. Он поднял на ноги всю свою армию и послал ее в лес искать Доктора. Потом он приказал всем своим служащим тоже идти на подмогу: повара и садовники, цирюльник и воспитатель принца Бумпо, даже Королева, которая измучилась от танцев в узких туфлях — все должны были помогать солдатам в поисках.
А в это время Доктор и его животные бежали, что было сил через лес, по направлению к Стране Обезьян.
Гёб-Гёб на своих коротких ножках скоро устал, и Доктор взял его на руки. Это было довольно затруднительно, так как приходилось еще тащить чемодан и сумку.
Король Джолигинки думал, что его солдатам легко будет найти их, потому что Доктор был в чужой страж и но знал дороги. Но он ошибался — обезьяна Чи-Чи знала вое тропинки в лесу лучше даже, чем королевские люди. Она привела Доктора и его любимцев в самую чащу леса — к месту, где до сих пор не бывал еще ни один человек — и спрятала их в дупле дерева, которое росло между высоких скал.
— Нам лучше переждать здесь, пока солдаты уйдут домой спать, — сказала Чп-Чи. — Тогда мы можем идти дальше в Страну Обезьян.
Всю ночь они оставались в дупле.
Они слышали, как королевские люди искали их и разговаривали между собою. Но они были в безопасности, потому что никто, кроме Чи-Чи, не знал этого потайного уголка — не знали даже другие обезьяны.
Когда солнечный свет стал уже проникать через густую листву деревьев, они услыхали, как Королева Эрминтруда сказала очень утомленным голосом, что нет смысла дольше искать, и пора пойти домой хоть немножко поспать.
Как только солдаты ушли, Чи-Чи вывела Доктора и всех животных из их убежища, и они пустились в Страну Обезьян.
Долго-долго шли они. Часто они уставали, особенно Гёб-Гёб. Когда он плакал, ему давали молока и кокосовых орехов, которое ему очень нравилось.
Еды и питья у них всегда было вдоволь, потому что Чи-Чи и Полинезия знали всевозможные фрукты и овощи, которые растут в лесу — финики и винные ягоды, земляные орехи и имбирь — и умели находить их. Они научились делать лимонад из сока диких апельсин и подслащали его, вместе сахара, медом прямо из сот, которые брали в дуплах деревьев. Что бы они ни попросили, Чи-Чи и Полинезия всегда могли это достать или заменить чем-нибудь подходящим.
Однажды они даже достали для Доктора табаку; он выкурил весь свой запас, а ему очень хотелось курить.
Ночью они спали в палатках из пальмовых листьев, на пушистых мягких постелях из сухой травы. Через некоторое время они привыкли много ходить, но так уставали и наслаждались своей кочевой жизнью.
Они всегда радовались, когда темнело, и они располагались на ночлег. Доктор обыкновенно разводил маленький костер, и они все после ужина садились, в кружок и слушали, как Полинезия пел песенки про море или Чи-Чи рассказывала лесные сказки.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Повесть-сказка о добром докторе Айболите и его удивительных приключениях в Африке, пересказанная для детей Корнеем Ивановичем Чуковским по мотивам известной книги английского писателя Гью Лофтинга.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
Необыкновенные приключения, увлекательный сюжет, поучительные ситуации, забавные персонажи, юмор, явный намек на современную жизнь, а также много всего интересного и познавательного для расширения кругозора, – все это вы найдете в этих добрых сказках, которые подарят отличное настроение как детям, так и взрослым, а также будут полезны в процессе воспитания или перевоспитания.
Бедная девушка, волею судьбы оказавшаяся на попечении у злой мачехи, которая заставляет её трудиться с утра до ночи и прислуживать своим сводным сестрам Но сказка не была бы сказкой, если бы в ней не было ожидания прекрасного чуда, которое ей приготовила Добрая крестная Фея. Но как и у всего хорошего, у этого чуда есть свойство исчезать как только Большие часы пробьют двенадцать…Художник Борис Александрович Дехтерёв.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История извечного сражения добра и зла. Кащей снова обретает силы и порабощает людей. Но, согласно древним преданиям, родится добрый молодец, который вновь сможет заковать в цепи силы зла…
Книга «Канины истории» полна доброты и тепла. Удивительные сказки подарят детям ощущение чуда, имя которому – сострадание к ближним, любовь и доброта.Герои сказок – девочка Каня, её верная собачка Лямка и их близкие друзья: грузовичок Шинка, кукла Соня и добрый медвежонок Тишка. Они научат ребят дружить, приходить на помощь, любить природу и лесных жителей. Наши герои уважают бабушку и дедушку, помогают им по хозяйству, открывают для себя мир через новые волшебные знакомства.В удивительном сказочном мире всё дышит волшебством.