Приключения четырех дервишей - [37]
Я испустил из глубины души тяжкий вздох и хотел пошевелиться, но для этого у меня не оказалось сил. Эта очаровательная небесная фея, ласковая, блистательная, помогла мне, спросила о моем самочувствии и, утешая меня, сказала:
— Ни о чем не печалься и живи в радости! Хотя какой-то злодей и поступил с тобой так жестоко, но зато великий Будда меня послал в твое услужение и ты избежал смерти и будешь охранен от бед.
Что мне сказать вам... от этих слов сверкающей солнцеподобной красотой обладательницы всех прелестей я, пребывающий в таком печальном и униженном положении, потерял благоразумие и нить моего сознания оборвалась.
Красавица, видимо, поняла мое состояние и сказала:
Всегда отыщет сердце к сердцу путь
под этим благодатным небосводом.
Всегда ответно злоба встретит злобу,
ну а любовь — любовь, и в этом суть!
Через двадцать дней стараниями того искусного лекаря раны мои стали заживать. Сладкоустая принцесса каждую ночь, как только все засыпали, приходила и садилась на мою постель, поила меня, горемычного, настойкой и вином, больше прежнего проявляла ко мне сострадание и нежность. Прошел месяц после этих событий, раны мои совсем зажили, и красавица, как и обещала, преподнесла лекарю богатые дары, проявила к нему свою благосклонность и радовалась тому, что с ее помощью я выздоровел. Потому что в ее грудь вонзилась заноза любви, а семя любви упало в ее сердце. Когда после болезни наконец встал на ноги, я искупался, переоделся в новые одежды, которые мне дала красавица. Теперь я стал одним из ее постоянных собеседников. Не прошло и нескольких дней от радости общения с той красавицей, от прекрасной пищи и вина я окреп и даже поправился, стал полнее, чем был раньше. Как только хмель от выпитого вина ударил мне в голову, я начинал дерзко говорить о сближении и побуждал ее к любовным отношениям...
С тобой шучу и сам боюсь своих же шуток и проказ:
Придет ли счастие ко мне, иль минет и на этот раз?
Однажды вечером, будучи в отдалении от посторонних наедине со мной, сладкоустая спросила о моем прошлом. Я рассказал ей с начала до конца, со всеми подробностями, о своих приключениях. О мучениях, которые я испытал от своих братьев, рассказал ей со всеми подробностями. Красавица, сострадая мне, несчастному, много плакала, затем ласково взглянула на меня и сказала:
— Такой-то, я постараюсь сделать так, что ты о них забудешь.
Я сказал:
— Да быть мне жертвой за тебя, я уже забыл о своих бедах, только бы не уменьшалась тень твоей благосклонности над моей головой...
Я ей сказал все, что хотел, и получил от той смеющейся розы ласки и нежности сверх ожидаемого. Мы беседовали до самого рассвета.
После этого каждую ночь, как и предыдущие, мы проводили тайком от людей в поцелуях и объятиях друг друга. Когда стали собираться в город, она без согласия отца ввела меня в число своих приближенных и ежедневно доставляла мне вино и напитки, кебаб, кур и другую еду. Как только наступала ночь и слуги засыпали, моя драгоценная приходила ко мне на свидание и до самого утра эта соперница луны была светом моих очей. Через несколько дней о нашей тайне узнала ее няня и стала нашей помощницей...
Через некоторое время в одну из ночей моя возлюбленная сказала:
— Я раздумываю, как бы сделать так, чтобы сохранить пашу тайну. Нужно найти способ всегда быть вместе и в то же время не осрамиться.
Я сказал:
— Ты права! Но какой способ?
— Нужно бежать и разорвать наконец эту цепь. Я спросил:
— Ну как? Каким образом? Она ответила:
— Ты должен на несколько дней отдалиться от меня и не служить мне, присоединиться к мусульманам-торговцам, пока мои приближенные и друзья не забудут тебя. Я иногда к тебе буду посылать няню и через нее золото и драгоценности. Как только узнаешь, что торговцы Аджама собрались в плавание, ты приготовишь все необходимое для дороги и известишь меня об этом, чтобы тайком я могла бежать из гарема и добраться до корабля.
На этом мы договорились. На другой день красавица в присутствии слуг освободила меня от услужения ей и одарила горстью золота. Я повиновался ее желанию и, согласившись на разлуку, вынужден был отдалиться от услужения моей госпоже. Я пошел в караван-сарай, где устроились торговцы из Аджама, снял комнату и день и ночь проводил в слезах и печали, в разлуке с рубином ее губ испивал чаши сердечной крови. Через некоторое время торговцы, большей частью из Аджама, Туркестана, Хорасана и других стран, побывавшие в Европе, вознамерились водным путем отправиться к себе на родину. Когда они утвердились в своем решении, они отвезли свой товар в замок в одном фарсахе от города, а затем с разрешения начальника пристани стали грузить его на корабль. Друзья стали звать меня ехать с ними. Я сначала из предосторожности, чтобы не возбудить толки, сказал:
— А на какие средства я это сделаю? Они ответили:
— До каких пор ты будешь в этой стране? Поехали, придумаем что-нибудь.
Я сказал:
— Хорошо. Раз вы этого хотите, я поеду. У меня всего лишь собака, служанка и один сундук.
Для меня на корабле выделили место. Я пошел в город и доставил на корабль свой сундук и узнал, что корабль поднимет паруса завтра утром. Я попросил у товарищей разрешения сходить в город, пообещав, что приведу свою служанку и до завтрашнего утра обязательно вернусь на корабль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.