Приключения бригадира Этьена Жерара - [15]

Шрифт
Интервал

Из всех городов, которые мне пришлось посетить, Венеция — самый плохой, нескладный и смешной город. Очевидно, люди, строившие Венецию, совершенно не понимали, что при таком устройстве города кавалерия маневрировать в нем совершенно не может. Возьмите хотя бы площадь в Венеции. Да там сам Мюрат или Ласалль не смогли бы построить ни одного эскадрона.

По этому случаю мы оставили бригаду Келлермана и моих гусаров в Падуе. Венеция была занята только одной пехотой, которой командовал генерал Сюше, оставивший меня при себе в качестве ад'ютанта на всю зиму. Он очень полюбил меня после одной истории с итальянским учителем фехтования в Милане. Этот итальянец великолепно дрался на рапирах. Хорошо, что его противником пришлось быть мне, иначе честь французского оружия была бы посрамлена. Но что об этом говорить! Я расскажу вам лучше об одной странной истории, которая приключилась со мною в Венеции.

Вы, конечно, никогда не были в Венеции? Теперь французы путешествуют чрезвычайно редко. А в наше время много путешествовали. Мы побывали всюду, начиная от Каира и кончая Москвой. Но, увы, не всегда мы были желанны .ми гостями. Во-первых, мы являлись всегда в большем количестве, чем желали те, кого мы посещали. Кроме того, у нас была прескверная привычка носить наши паспорта на право посещения в ножнах и кобурах. О! Европа переживет плохие минуты, если французы снова пустятся в путешествия. Француз долго собирается и неохотно оставляет свой домашний очаг. Но, если он уже собрался в путь, то никто и ничто удержать его не может. А у нас тогда был маленький человечек, по имени Наполеон, который шел впереди и указывал нам путь.

Люди в Венеции, надо вам сказать, живут на подобие водяных крыс. Смерть, как они любят свою сырость и грязь! Но дома в городе, по правде сказать, очень красивы. Хороши в Венеции и церкви, особенно церковь Святого Марка. Такого высокого здания я нигде не видал. Но больше всего венецианцы гордятся своими знаменитыми статуями и картинами.

Некоторые солдаты рассуждают так: мое ремесло — война, и ни о чем, кроме сражения и грабежа, думать мне не полагается. Таков был, например, старик Буве, которого убили пруссаки в тот самый день, когда я заслужил у императора орден почетного легиона. Когда я говорил с этим Буве о книгах или об искусстве, он только молчал и хлопал глазами, ровно ничего не понимая. Другое дело — солдат высшего полета, в роде меня. Я ужасно люблю все умственное и, так сказать, душевное. А между тем, я поступил в армию очень молодым и искусству меня никто не обучал, кроме моего квартирмейстера. Но это не беда. Если у кого есть талант, тот, путешествуя по белому свету, может многому научиться.

Итак, друзья мои, мое художественное образование было очень велико; я мог восхищаться картинами и статуями Венеции! Я даже запомнил имена великих художников, разных там Рафаэлей, Анджело и Микель-Тицианов. Здорово они рисовали! Наполеон также очень ценил искусство. Взяв Венецию, он первым делом отобрал лучшие статуи и картины и отправил их в Париж. Мы все тоже воспользовались чем было можно. На мою долю достались две картины. Одна из них называлась «Пойманная Нимфа». Эту я оставил для себя, а другую, «Святую Варвару», я послал в подарок моей матушке.

Нужно, однако, по правде сказать, в этой истории с картинами и статуями некоторые из наших вели себя нехорошо. Эти венецианцы страшно привязаны к своим статуям и картинам. А что касается бронзовых лошадей, так они от них прямо без ума. На воротах одной большой церкви стояли четыре бронзовых лошади. Я большой знаток в лошадях и всегда могу быть в этом деле хорошим судьей. Так вот я вам скажу, что решительно ничего хорошего не видал в этих бронзовых лошадях. Для легкой кавалерии они не годились, потому что ноги у них были слишком толсты, а для артиллерии они были недостаточно тяжеловесны. Вообще, в этих лошадях не было ничего замечательного, но во всем городе никаких других лошадей, кроме этих четырех, не было, ибо там раз'езжают не в каретах, а в лодках. Понятно, поэтому, что венецианцы никакого толку в лошадях не понимали.

Когда бронзовых лошадей отсылали в Париж, итальянцы горько плакали. В эту же ночь в одном из каналов нашли десять трупов французских солдат. Венецианцы за эти убийства потерпели наказание. У них отобрали еще больше статуй и картин и отправили их в Париж. Наши солдаты принялись ломать статуи и стреляли в цветные окна церквей. Это привело жителей города в совершенное бешенство, и они нас возненавидели. Вероятно, поэтому у нас пропало без вести еще много офицеров и солдат.

У меня было много дел в Венеции и скучать было некогда. Первым долгом я принялся изучать итальянский язык. У меня уж такая привычка: как только я куда-нибудь приеду, сейчас начинаю изучать язык страны. Изучал я языки таким образом: подыскивал какую-нибудь даму или девицу и, если она соглашалась учить меня, то я начинал практиковаться.

Этот метод изучения языков чрезвычайно интересен и полезен. Вы сами можете судить об этом, если тридцати лет от роду я говорил уже почти на всех европейских языках. Есть, однако, в этом методе и недостатки. Вы, например, не можете узнать того, что вам требуется для повседневного обихода. Я по роду своих занятий, всегда должен был вращаться между солдатами и крестьянами. Спрашивается, какой толк выйдет из того, если я скажу какому-нибудь мужлану: «Я люблю, только тебя одну», или: «Когда кончится война, я вернусь к твоим ногам».


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара

Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.


Бригадир Жерар

Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.Содержание:1. Подвиги бригадира Жерара2. Приключения бригадира Жерара3. Женитьба бригадира.


Женитьба бригадира

Приключения бригадира Этьена Жерара — необыкновенно храброго, находчивого офицера, неисправимого зазнайки и хвастуна, продолжаются…


Приключения бригадира Жерара

Во всем великом французском войске был только один офицер, к которому англичане из армии Веллингтона питали глубокую, яркую, неугасимую ненависть. Были среди французов грабители, насильники, заядлые игроки, дуэлянты и повесы. Все это можно простить, поскольку нетрудно было найти им подобных и среди англичан. Но один офицер из армии Массена совершил преступление невиданное, неслыханное, ужасное; не к ночи будь оно помянуто, разве только когда вторая бутылка развяжет языки. Весть об этом донеслась до Англии, и джентльмены из глухих ее уголков, которые мало что знали о войне, краснели от ярости, когда слышали об этом, а йомены из всех графств грозили в небо веснушчатыми кулаками и изрыгали проклятия.