Приключения, 1990 - [59]
— Понятно, — сказал он. — В общем, вы посидите, я сейчас доложу начальству.
Вернулся Скороходов с сотрудником постарше, с лысинкой, который с порога спросил:
— Вы кем доводитесь пострадавшему?
— Просто сосед... товарищ по школе.
— Так. Значит, товарищ. А что же этот ваш товарищ отказался говорить с нашим работником, а? — Сотрудник смотрел на Игоря требовательно, часто моргал, а щеки большого лица при разговоре упруго подскакивали.
Игорь почувствовал себя немного подозреваемым.
— Я не знаю, — ответил он. — Наверное, был в шоке, соображал плохо.
— В шоке? Нет, не в шоке. Он ясно и четко пояснил: несчастный случай, упал.
— Разве так падают? — возразил Игорь. — Вы же сами видели.
— По-всякому падают, — отрезал тот. — Кого нам искать, скажите, пожалуйста? А если даже найдем, что с ними делать?
— Это не просто избиение, — возразил Игорь. — Дело гораздо серьезнее. Это месть шайки жуликов. Преступников. И, может быть, очень опасных.
— Не надо! — решительным жестом сотрудник разогнал перед собой воздух. — Обойдемся без домыслов. Нужны факты. Где потерпевший?
Игорь поглядел на Скороходова. Тот стоял у двери, лицо его было слегка обескураженным.
— Потерпевший в больнице, — сказал Игорь.
— Это не потерпевший, — категорически возразил старший товарищ Скороходова. — Это пострадавший. Улавливаете разницу? Нет потерпевшего, значит, нет преступления. Вот так. Вы вначале сами разберитесь толком.
— Понятно, — сказал Игорь. — Значит, вы этим делом заниматься не хотите?
— Чем заниматься? Это ты брось, — сотрудник с лысинкой уловил подвох, перешел на «ты», — не надо таких вопросов. Мы не в игрушки играем.
— Я вижу, во что вы играете.
— Вы где находитесь, молодой человек? Это государственное учреждение. Вы себя контролируйте!
Больше Игорь не стал слушать. Вышел на улицу, обогнул здание и остановился на углу.
— Когда ты, Скороходов, ума наберешься, — выговаривал голос за занавеской открытого окна, и занавеска, кажется, тоже слегка подрагивала в такт движению больших щек. — Весь вопрос можно решить за пару минут. Надо же хоть немного соображать! Тебе квартирных висяков мало? Вот придет проверка из главка, там тебе покажут! Хорошо еще, что я на месте оказался, а то бы сдуру ты у него и заявление принял.
— Тут же совсем другое дело, — пытался возражать Скороходов.
— А я тебе говорю, что дела здесь никакого нет! Мафию, что ли, вздумал искать? Тогда поезжай в эту... в Сицилию. Подрались алкаши, не поделили трояк — вот и вся страшная тайна. Ты лучше шапку найди, которую зимой на бульваре сдернули.
— Да я же...
— Вот именно!
В квартире у Юрки Васильева было как у тяжелобольного. Неслышными шагами ходили мать и отец, переговаривались приглушенными голосами. Четвертый день у Юрки жил Крисань. Он спал в его комнате и следил за ним неотступно, без присмотра не давая сделать и шагу. А Юрка сейчас выглядел очень плохо. Он валялся на диване, бездумно смотрел в потолок и даже не сделал попытки пошевелиться, когда вошел Игорь. Только глаза скосил.
Крисань лежал на раскладушке у противоположной стены. Читал книгу.
— Как дела? — спросил Игорь.
— Нормально, — промямлил Юрка, — как на пляже.
Захлопнув книгу, Крисань легко и бесшумно сел.
— Ничего дела, — подтвердил он. — На поправку пошли.
— Иди ты к черту, — вяло сказал Юрка. — Отвяжись от меня.
— Нельзя, братишка, — серьезно ответил Крисань. — Пропадешь ты один.
— Тебе какое дело? Нашелся спаситель.
— Либо я тут, либо ты — в больнице. По-другому не получится.
— Ну и пусть. Хочу — здесь, хочу — в больнице, — Юрка, кажется, не особенно и вдумывался в смысл произносимых слов.
— Нет, Вася, больница пока тебе не нужна, — спокойно убеждал Крисань. — Больница — это финиш. Теперь ты сам побороться можешь. Это тебе повезло просто, что ты еще до конца втянуться не успел. Значит — сам справишься. Мы тебе только слегка поможем.
Игорь уже знал, что Юрка начал глотать какую-то гадость, а где доставал — не говорил даже Крисаню. Действительно, Юрке Васильеву — Васе — повезло, что рядом оказался такой человек, как Крисань. Не мог только Игорь понять одного: как с Юркой такое могло случиться!
— Ну а ты что же? — недовольно обратился Юрка к Игорю. — Ты же воспитывать меня пришел, давай воспитывай.
— Тебя воспитаешь! Я надеялся, что ты сам мне поможешь.
— Я не по этой части, — уныло хмыкнул Юрка. —- За этим к Крисаню обращайся. Он всем помогает.
Крисань встал, шагнул к Юрке, посмотрел на него внимательно.
— Отлупить бы тебя, — подумал вслух Крисань.
— Нельзя. Я больной. Больных не бьют.
— Насчет помощи я серьезно, — сказал Игорь. — Тут история одна случилась. В общем, нужно посоветоваться.
Выслушав все до конца, Крисань ненадолго задумался. У Юрки в глазах тоже появилось некое подобие интереса.
— Я помню этого мальчика, — произнес наконец Крисань. — Ты уверен, что он так нуждается в помощи?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты извини, Игорь, но ведь он сам насквозь гнилой. Неужели ты этого не понял? Честно тебе скажу: ввязываться из-за него у меня желания — ноль.
— Я тебя понимаю, Крисань... Но дело такого рода. Во-первых, я обещал помочь. Но это даже не самое главное, тут я бы сам как-нибудь... Вот мы вернулись домой, а дома у нас банда гуляет. Это, конечно, не «духи», но — банда. И вот они диктуют, кому с какой ноги надо ходить и в какую сторону. Так что же, мы станем спокойно на это смотреть? Это ведь пока нас не было, они тут расплодились. А если нас в Афган послали, чтобы порядок навести, так у себя дома неужели мы этого сделать не сможем?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Между серебряной лентой утреннего неба и зеленой блестящей лентой моря пароход причалил к берегу Англии и выпустил на сушу темный рой людей. Тот, за кем мы последуем, не выделялся из них – он и не хотел выделяться. Ничто в нем не привлекало внимания; разве что праздничное щегольство костюма не совсем вязалось с деловой озабоченностью взгляда…».
СодержаниеТайна отца Брауна. Перевод В. СтеничаЗеркало судьи. Перевод В. ХинкисаЧеловек о двух бородах. Перевод Е. Фрадкиной, под редакцией Н. ТраубергПесня летучей рыбы. Перевод Р. ЦапенкоАлиби актрисы. Перевод В. СтеничаИсчезновение мистера Водри. Перевод Р. ЦапенкоХудшее преступление в мире. Перевод Т. ЧепайтисаАлая луна Меру. Перевод Н. ТраубергПоследний плакальщик. Перевод Н. ТраубергТайна Фламбо. Перевод В. Стенича.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СодержаниеСапфировый крест. Перевод Н. ТраубергТайна сада. Перевод Р. Цапенко / Сокровенный сад. Перевод А. КудрявицкогоСтранные шаги. Перевод И. СтрешневаЛетучие звезды. Перевод И. БернштейнНевидимка. Перевод А. ЧапковскогоЧесть Израэля Гау. Перевод Н. ТраубергНеверный контур. Перевод Т. КазавчинскойГрехи графа Сарадина. Перевод Н. ДемуровойМолот Господень. Перевод В. МуравьеваОко Аполлона. Перевод Н. ТраубергСломанная шпага. Перевод А. ИбрагимоваТри орудия смерти. Перевод В. Хинкиса.
Рассказы об отце Брауне — это маленькие шедевры британского классического детектива, ставшие настоящим литературным феноменом. Об этом герое писали пьесы, сочиняли мюзиклы и даже рисовали комиксы. Рассказы Честертона не раз экранизировали в Англии и США, Германии и Италии, и неизменно экранизациям сопутствовал успех. И до сих пор читатели во всем мире снова и снова восхищаются проницательностью знаменитого патера. Многие рассказы печатаются в переводах, подготовленных специально к этому изданию!
В сборник вошли остросюжетные приключенческие повести Валерия Мигицко, Владимира Рыбина, Ильи Рясного, Александра Плотникова, а также исторические исследования А. Шишова и Ю. Лубченкова, злободневная публицистика К. Раша.Все произведения рассчитаны на широкую аудиторию любого возраста.
Между следователем Станиславом Тихоновым и рецидивистом Лехой Дедушкиным давняя и непримиримая борьба, и это не просто борьба опытного криминалиста с дерзким и даровитым преступником, это столкновение двух взаимоисключающих мировоззрений.
Роман А. и Г. Вайнеров рассказывает читателю о том, как рождались такие уникальные инструменты, как скрипки и виолончели, созданные руками величайших мастеров прошлого.Вторая линия романа посвящена судьбе одного из этих бесценных творений человеческого гения. Обворована квартира виднейшего музыканта нашей страны. В числе похищенных вещей и уникальная скрипка «Страдивари».Работники МУРа заняты розыском вора и самого инструмента. Перед читателем проходит целая галерея людей, с которыми пришлось встречаться героям романа, пока им не удалось разоблачить преступника и найти инструмент.