Прикладная крапология - [4]

Шрифт
Интервал

Когда раздался высокий женский визг, Гарри был мысленно к этому готов, но сердце все равно ухнуло в пятки. Он бросился на крик и как раз успел к тому моменту, когда какая-то дамочка с мелким декоративным крапом на тоненьком поводке огрела отчаянно машущего хвостами Каридона сумочкой по голове. К слову, её крап в это время мирно обнюхивал огромную когтистую лапу.

- Каридон, ко мне! - рявкнул он. - А вы, леди, успокойтесь! - еще более весомо припечатал краповладелице.

- Это Грим! - завизжала женщина. - Он пришел за Бутсиком! Прочь, прочь!!!

И снова замахнулась сумочкой. Достать палочку Гарри не успел.

Вот только кусаться и рычать Каридон не стал. К огромной неожиданности Гарри, он взвизгнул и отскочил в сторону, с обидой глядя не на женщину, а смешно на скалящего мелкие зубы Бутсика.

- Он его укусил! - ахнул Гарри. - Ваш крап укусил моего!

- Да уж конечно! - парировала женщина. - Вы еще придумайте, что он ему лапу отгрыз! Да это ваш неотесанный хам едва не съел Бутсика! - она попыталась наступить Гарри острым каблуком-шпилькой на ногу, но тот вовремя успел отойти от нее подальше.

- Каридон, идем, - Гарри по большой дуге обошел воинственную парочку и положил руку на вздрагивающую холку. - Успокойся, мальчик, мы уходим.

Каридон не стал сопротивляться - уже почти привычно прижался боком к бедру и пошел рядом, воинственно дергая хвостами.

- Надеюсь, ты нагулялся, - сказал Гарри, решительно сворачивая к дому. - Потому что без поводка я с тобой больше и шагу за порог не сделаю!

К счастью, крап не упрямился и спокойно вошел в дверь, где сразу двинулся по коридору к кабинету.

- Эй-эй-эй, а ну стой! - окликнул его Гарри. - Ты же по лужам бегал. Давай-ка сначала в ванную.

К счастью, старый Анри явно не был неряхой - едва увидев ванну, Каридон без колебаний в неё запрыгнул. Гарри порадовался этому, но огорчился, что выбрал ближайшую ко входу ванную комнату - именно ту, которую Джинни уже много лет считала своей личной. Впрочем, он собирался всего лишь протереть крапу лапы тряпкой… Хотя, помыть под душем оказалось намного удобнее.

- Ну ладно, пусть спит в прихожей и мне на глаза не попадается, - в ванну вошла Джинни. Из одежды на ней были тишь тапочки.

Поначалу было тихо. Ухватив с полки полотенце и зачем-то прикрываясь им, Джинни потрясённо смотрела на заляпанную грязными каплями ванну, и стоящего в ней крапа. Гарри поспешно пригасил свет и взял первую попавшуюся тряпку, чтобы вытереть Каридону лапы.

- Ну уж нет! - он даже пошатнулся - такой силы пощечину отвесила ему жена. - Моим новым пеньюаром вытирать это отродье ты не станешь. И знаешь что? - она почти шипела. - Раз уж ты затащил его в мою ванную и пытаешься пристроить ему мою одежду, то и спи с ним! - Джинни вздернула подбородок, вырвала из рук Гарри проклятую кружевную тряпицу и наспех сунула руки в пышные рукава. - Избавишься от нечисти, - кивнула она в сторону крапа, - пришли сову.

И аппарировала.

- Ну почему сегодня все не так, а? - задал Гарри риторический вопрос Каридону, вытирая ему лапы нежно-розовым полотенцем, - идем спать, пытаться поработать теперь точно бесполезно.

В спальне Каридон, видимо, окончательно смирившийся с новым хозяином и местом обитания, вел себя уже куда более бесстрашно, чем в кабинете - сразу пошел обнюхивать углы и большую супружескую кровать. Остался доволен, пару раз махнул хвостами и без малейших колебаний запрыгнул на постель.

- Э, нет, дружок, - Гарри покачал головой. - Спать в моей кровати ты не будешь. Не будешь, слышишь? - повторил чуть тверже, видя, что Каридон не собирается вставать. - Анри никогда бы тебе такого не позволил, и можешь тут не махать хвостами. Слезай! - и легко подтолкнул крапа к краю, вынуждая спрыгнуть.

Лезть в воду не было никакого желания. Гарри разделся до трусов, наложил на себя Очищающие чары и забрался в холодную кровать.

Каридон постоял немного, осуждающе глядя на него горящими в темноте, как два фонарика, глазами, и, вздохнув, улегся возле кровати прямо на тапочки.

- Молодец, хороший мальчик, - похвалил Гарри. Он опустил руку, с некоторой опаской потрепал крапа по голове и вздрогнул, когда кожи коснулся раздвоенный, как у змеи, но теплый и влажный язык.

Спать одному было неуютно - за столько лет Гарри привык к тому, что Джинни прижималась к нему во сне, к тому же Каридон, как оказалось, весьма басовито храпел, да и гонял призрачных зайцев - сучил ногами и бил по полу хвостами. Утром Гарри встал невыспавшимся и разбитым.

- Ты есть хочешь? - бесцветно спросил он, прихлебывая крепкий кофе. - Или погу… а, все равно же надо, - обреченно вздохнул, поднимаясь из-за стола. - Но только пять минут на твои большие и малые дела и от меня ни на шаг, понял?

Каридон весело замахал хвостами, и обманутый его честным взглядом Гарри совершил ту же ошибку, что и вчера: широко распахнул дверь и остался чертыхаться на пороге, когда крап молниеносно пронесся мимо.

На этот раз искать он его не пошел - дождался громогласного испуганного окрика и пошел на звук. Картина, которую он увидел, чуть не выбелила ему виски раньше времени. Грузный мужчина средних лет отбивался зонтиком от угрожающе наступающего на него Каридона, закрывая собой маленькую девочку. От испуга Гарри замешкался, доставая палочку, но всё же успел навести её на крапа раньше, чем тот прыгнул. Заклинание уже готово было сорваться с кончика палочки, когда девочка вдруг крикнула, в очередной раз ввергнув его в оцепенение:


Рекомендуем почитать
Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Материалистическая концепция истории Арды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!