Приказы не обсуждаются - [2]
Вот такие соображения он изложил супруге вечером. Ну да, сказала Наташка, фиг ли в том Париже делать? А вот, к примеру, Берлин я бы посмотрела, да и этот, как его… Эрфурт тоже. Говоришь, у него дом? Вот-вот, пора приглядываться, как люди цивилизованные живут, а не наши дуры с Рублевки, которые сразу богатых мужей поотхватили. Я за тебя почти нищего выходила, между прочим. А с Францией… Как, говоришь, городок называется? Ага, это будет даже очень оригинально: все как придурки на пляжах толкаются, а мы с тобой по французской деревне на лошадках рассекаем. Есть же там лошадки? Все сдохнут от зависти!
Кто эти «все», Евгений уточнять не стал, про лошадок подумал без восторга, поскольку ни разу в седле не сидел. Но насчет дома жена была права. Имелась у них такая задумка – собственный дом. Для начала – под Москвой, а потом, чем черт не шутит, и «за бугром».
Так что на следующее утро Евгений позвонил Карлу и сказал, что «Мироновс» принимают его предложение. Можно присылать вызов в гости. Немец, который ночевал, естественно, не в отеле, а у любовницы, обрадовался и пообещал все оформить в самые кратчайшие сроки. Может быть, тем самым получив скандал: черт знает кого приглашаешь, а меня ни разу в Германию не возил! Скорее всего, так и было, Евгений однажды эту его Маргариту видел, и она показалась ему законченной стервой. Что только добряк Карл в ней нашел?!
В том, что немец выполнит свои обещания, Мироновы не сомневались нисколько. Наташка щебетала и прикидывала, какие из нарядов возьмет с собой. Евгений посмеивался и советовал брать по минимуму – все равно и в Германии, и во Франции будет бегать по магазинам. А чемоданы, добавлял он, кому таскать придется?
Кирилл отказался ехать наотрез. Заявил, что загранки ему надоели, здесь хватает дел, что он уже взрослый и некоторое время вполне сможет прожить без родительской опеки. Уговаривать его особенно не стали – действительно, парню пятнадцать лет! Но и в Москве его одного оставлять тоже было нельзя, поэтому срочно на время отпуска вызвонили из Ставрополя бабушку с дедушкой, на что сынуля скрепя сердце согласился.
Хотели лететь самолетом, но тут выяснилась одна деталь: авиакомпания требовала, чтобы билеты (по требованию немецкой стороны) приобретались сразу в оба конца. А поскольку домой возвращаться они собирались уже из Франции, то плюнули на «Аэрофлот» и решили ехать поездом. О чем потом горько пожалели.
Вызов пришел через три недели. Карл все сделал быстро, но подвела почта: конверт с бумагами где-то болтался больше десяти дней. На лошадях, наверное, везли. Потом были хлопоты с получением визы. В консульстве на всех желающих посетить страну Гете и Шиллера смотрели подозрительно, как на потенциальных эмигрантов, строили в очереди и пытливо выспрашивали о целях и сроках поездки, требуя каких-нибудь гарантий обязательного возвращения на родину. Евгений, стоя в этих очередях – секретаршу послать не мог, требовалось обязательное личное присутствие, – уже проклинал тот день, когда поддался на посулы немецкого искусителя. Но выдержал, вытерпел и получил наконец паспорта с вклеенными зеленоватыми Шенгенскими визами. Теперь они с Наташкой в течение месяца могли преспокойно мотаться почти по всей Европе и никто им слова не скажет. Кроме, конечно, российских и германских пограничников.
До Эрфурта, который находится в Тюрингии, то есть в самом центре Германии, из Москвы, естественно, никакого поезда не было. Но Евгений легкомысленно махнул на проблему рукой и заявил супруге, что они разберутся с этим на месте. Трудности следует разрешать по мере их поступления, а никак не раньше!
Купе международного вагона походило на кубрик подводной лодки: вроде и выглядит все вполне цивилизованно, но невероятно тесно. Как будто проектировали и строили вагон маленькие худощавые китайцы. Даже Кирилл, осмотрев дорожные апартаменты родителей, когда с бабушкой и дедушкой пришел провожать их, покрутил носом, почесал в своей гриве и сочувственно сказал, чтобы предки крепились и не поддавались на провокации. Получил от отца дружеский подзатыльник и несколько денежных купюр от матери: чтобы к старикам за средствами не приставал. И чтобы не курил, и домой возвращался не поздно, и читал, а не пялился в компьютер! Сын покивал, но ясно было, что далеко не все родительские инструкции будут исполнены в точности. У Мироновых-старших было такое выражение на лицах, словно детей угоняют в эту самую Германию, а не добровольно они туда едут отдыхать. С внуком старики оставаться не боялись, очень его любили и получали в ответ взаимность. Так что все обещало приятное времяпрепровождение, поскольку тылы у Мироновых-средних были прикрыты.
Наконец поезд тронулся. Пришло время делить полки. В купе с ними ехала еще одна дама. Ее пригласили друзья из Дюссельдорфа. Несколько лет назад уехали туда, обжились и теперь имели возможность зазывать к себе родственников и приятелей. Место у Ольги было третье, на самом верху, но даме, разумеется, неудобно было карабкаться по лесенке, которая больше подходила для обезьян, чем для людей, и сия горькая участь выпала Евгению. А куда было деваться?
Евгений Миронов, сотрудник Службы общей безопасности, хорошо знаком читателям по трилогии Игоря Берега «Приказ есть приказ», «Приказы не обсуждаются» и «Без приказа». Но ведь изначально Миронова и его группу готовили для работы в Латинской Америке. В новом романе известного мастера отечественной остросюжетной литературы рассказывается, как после выполнения очередного задания группа Миронова возвращается домой. Попробуй это выполнить без потерь, если за тобой гонятся американские рейнджеры, наемные убийцы местного наркобарона, правительственные войска, а впереди раскинулись бесконечные, полные смертельных опасностей джунгли Амазонии…
Недаром в народе говорят: «Седина в бороду, бес – в ребро». Ну, до седины Евгению Миронову, хорошо известному читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ» и «Приказы не обсуждаются», пока далеко, зато бес азарта жить ему спокойно никак не дает. А как же иначе, если на бывшего сотрудника СОБ и его боевых друзей объявлена охота, на их пути вновь встречается изворотливый господин Ступин-Стайниц, а вдалеке и вовсе маячит тень незабвенного Алексея Васильевича Симонова…
Это первый роман о войне, в которой Советский Союз официально не участвовал. Но улетали к далекому африканскому континенту самолеты с военными специалистами, советниками, переводчиками, вчерашние лейтенанты и капитаны становились «команданте». И задания они выполняли зачастую совсем не мирные. Был среди них и Игорь Берег, сегодня – автор многих остросюжетных книг, хорошо известных читателю. Эта книга, рассказывающая о нелегком деле, выпавшем на долю майора Миронова и его группы, во многом базируется на личных впечатлениях и воспоминаниях писателя.
Прошлое не отпускает Евгения Миронова, бывшего майора Службы общей безопасности, хорошо знакомого читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ», «Приказы не обсуждаются», «Без приказа» и «Приказ: дойти до Амазонки». Он ведет спокойную, мирную жизнь, которую неожиданно прерывает письмо от соратника. И начинается круговерть: на майора и его старых друзей кто-то открывает охоту, покушения следуют одно за другим. Приходится вспомнить боевые навыки, чтобы отвести от себя и товарищей эту угрозу, а также разобраться, кому так понадобилась их смерть?
Неприметный чиновник со славной фамилией Шереметьев никогда не рвался в супермены. Но, похоже, ему волей-неволей придется вступить в ряды людей, обладающих стальной волей и сверхвозможностями, ведь не просто же так судьба руками таинственного незнакомца делает ему странный и многозначительный подарок…
История не заканчивается. Иногда события и предметы словно вынуты из линейного потока и кажутся митчелловской «бесконечной матрешкой раскрашенных моментов». Романы Юрия Костина «Немец», «Русский», «Француз» — тот случай, когда прошлое продолжает напоминать о себе, управляя выбором и судьбой своих героев в реальном настоящем. Яблоневый сад в деревне Хизна осенью 1941-го, советская «Пирожковая» на Рождественке и Октоберфест в Мюнхене, карибский аэродром, шаманская река и альпийское озеро, бульвар Санта-Моника, штаб Кутузова в Тарутино и обсерватория НАСА на вершине Мауна-Кеа — вот только некоторые «пазлы» из хроник Антона Ушакова. Новый роман Юрия Костина «Француз» — о преодолении границ и конфликтов, даже самых болезненных: между людьми, которых еще вчера называли «союзниками» или, например, «братскими народами».
Привычный мир рухнул навсегда. От человеческой цивилизации остались жалкие крохи. Немногие уцелевшие пытаются выжить среди орд зомби, ежедневно подвергаясь страшной опасности. Повсюду хаос и ужас, беззаконье и лютый дарвинизм. Как же это прекрасно! Но обязательно найдутся те, кто помешают наслаждаться временами абсолютной свободы. А с теми, кто портит ему удовольствие, у Цента разговор короткий, будь то возрождающая цивилизацию колония, живые мертвецы или немыслимые чудовища, повылезавшие из самых глубин преисподней.
Александр Баширов родился в Казани, но Стамбул стал его новым домом. Теперь он немного блогер, немного журналист, немного торговец, немного переводчик, немного риелтор. Немного шпион. В Стамбуле все или шпионы, или заговорщики. Этот город — полная политических конфликтов бомба, в любой момент готовая рвануть. На этот раз в руки Александру попал секрет, угрожающий всему миру. И ключ к нему — Серые волки. Отряды турецких националистов, глубоко проникшие во все силовые ведомства Турции и пропагандирующие создание Великого Турана.
Не случайно объединены в одной книге романы «Грешная вдова« и «Четверка червей» двух столь популярных в России, но столь же разных по стилю, жанру и времени писателей — Картера Брауна и Эллери Квина. В «голливудском» романе «Четверка червей» знаменитый сыщик Квин расследует загадочные убийства знаменитых киноактеров… Герой К.Брауна, лейтенант полиции Уилер, разгадывает тайну зловещего преступления, случившегося на светской вечеринке у богатой эксцентричной вдовы…
Трагическая история о похищении ребенка. …Братишка, все не так просто, как тебе кажется. Как бы там ни было, мы все трое созрели для электрического стула. То, что произойдет или не произойдет с тобой, с этим сопляком, с твоим другом, с девушкой — это ничего ровным счетом не меняет. Если меня вынудят, я прикончу мальчишку и всех, кто попытается ставить мне палки в колеса. Но как только получим деньги, мы трое исчезнем и оставим тебе ребенка и девушку. Делай с ними что хочешь. За всю свою поганую жизнь я так и не узнал, что значит иметь деньги.
Кто он — палач, убивший декабрьским днем 1981 года народную любимицу, замечательную актрису Зою Федорову? Спустя годы после рокового выстрела полковник Костенко выходит на его след. Палач «вычислен», и, как это часто бывает, правосудие оказалось бессильно. Но не таков Костенко, чтобы оставить преступника безнаказанным…
В ночь на 22 июня 1941 года при переходе границы гибнет связной советской армейской разведки. Успевший получить от него документы капитан-пограничник таинственно исчезает вместе с машиной, груженой ценностями и архивом. На розыски отправлена спецгруппа под командованием капитана Волкова. Разведчикам противостоит опытный и хитрый противник, стремящийся первым раскрыть тайну груза.Роман является вторым из цикла о приключениях советского разведчика Антона Волкова.
В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха.
Повесть «Противостояние» Ю. С. Семенова объединяет с предыдущими повестями «Петровка, 38» и «Огарева, 6» один герой — полковник Костенко. Это остросюжетное детективное произведение рассказывает об ответственной и мужественной работе советской милиции, связанной с разоблачением и поимкой, рецидивиста и убийцы, бывшего власовца Николая Кротова.