Приказано обезвредить - [66]
— Купила по случаю. Но теперь решила продать. Разонравилось…
В назначенный день, как и обещала, в знакомую дверь позвонила Ирина Константиновна. Веселая, обаятельная.
— Заказ готов? — спросила, посмеиваясь.
Хозяйка молча вынула из сумочки список вещей для своих сослуживцев.
— Вот, пожалуйста.
Ирина спрятала список, ласково спросила:
— Сегодня вы мне не нравитесь, милая Вера Игнатьевна. Хмурая какая-то.
— Голова болит.
— А вы холодный компресс на голову и полежите. Все и пройдет. Ну, до свидания! Встретимся через неделю.
Едва за аферисткой закрылась дверь, Вера Игнатьевна бросилась к телефону, попросила позвать Владимира Кузьмича.
Несколько коротких фраз были сигналом к началу операции под названием «Очаровательная Ирина».
— Кому поручим сопровождение? — начальник обвел взглядом присутствующих.
— Володе, конечно, — предложил заместитель. — Он вышел на нее.
За квартирой Мусиенко было установлено круглосуточное наблюдение. Уже на следующее утро к дому подкатило такси. За рулем машины сидел муж Любови Артемовны. Она выпорхнула из подъезда веселая, оживленная, с большой сумкой в руках. Такси стрелой помчалось в Киев. В Бориспольском аэропорту Ирина-Любовь взяла билет до Тбилиси. Муж проводил ее к выходу на взлетное поле. Взревели моторы, и самолет взмыл в воздух.
В Тбилиси события развивались с молниеносной быстротой. Житомирянка, расплатившись с таксистом, исчезла в подъезде многоэтажного жилого дома. Дверь открыл сам хозяин — продавец тбилисского универмага.
— Вы изумительно точны, Ирина, — блеснул, улыбнувшись, золотыми зубами.
— Время — деньги, Гога, — по-мужски пожала ему руку гостья.
— Заказ выполнен?
— Да.
— Весь?
Гога молчал.
— Времена меняются, — заговорил с неохотой. — Выбивать дефицит становится все труднее.
— Короче, — перебила его Ирина. — Мы — люди деловые. И нам в прятки нечего играть.
— Короче, так короче, — согласился Георгий. — Придется тебе, красавица, накинуть еще один процент.
— Ну ты и хват, Гога, — возмутилась Ирина. — Мы считаем, что тебе и пяти процентов, которые ты огребаешь, занадто багато, как у нас говорят на Украине.
— А теперь ты послушай, что говорят у нас в Грузии: «Хороший шашлык из худого барана не сделаешь». Надо дать и тому и другому! Все любят деньги.
Они поладили на 5,5 процента. Ирина брала на 20 тысяч товара. Гоге выплачивала 1100 рублей. Уже на следующий день посылки с промтоварным дефицитом ушли в Житомир в адреса реализаторов. До позднего вечера Ирина развлекалась в загородном ресторане. А утренним рейсом вылетела домой. В Борисполе ее уже ожидал муж на такси.
Перед самым въездом в Житомир машина была задержана. Когда старший лейтенант милиции, приоткрыв дверку машины и представившись, попросил Любовь Артемовну Мусиенко пересесть в милицейскую машину для выяснения цели ее путешествия, супруг шумно возмутился:
— Что такое?
Супругам был предъявлен ордер на обыск.
В первые минуты задержания Мусиенко все отрицала. Однако объяснить появление в своем портмоне множества квитанций на посылки не смогла и в конце концов «созналась», что действительно ездила в Грузию, кое-что купила для своих близких и знакомых. Разве это возбраняется?
Обыск на квартире арестованной длился несколько часов. Но кроме двух квитанций на отправку посылок из Риги оперативники ничего не обнаружили. Наличных денег в квартире также не было. Любовь Артемовну отправили в камеру предварительного заключения, а на главпочтамт пошел запрос: когда и откуда получали посылки такие-то граждане (фамилии и адреса были выписаны из тбилисских квитанций). Почтовики сработали четко. Уже через час сотрудники милиции имели полный перечень городов: Москва, Ленинград, Тбилиси, Рига, Минск, Оренбург. Таким образом было разоблачено более тридцати крупных спекулянтов дефицитными товарами. По предварительным данным, их годовой оборот достигал полумиллиона рублей. Главным их снабженцем и «товароведом» была Любовь Артемовна Мусиенко. То, что у нее на квартире не были обнаружены ни деньги, ни ценности, как-то не вязалось с обликом этой хищницы.
И мы не ошиблись. Мусиенко, улучив момент, сунула уборщице КПЗ записку с просьбой передать мужу.
Записка была написана мелким бисерным почерком:
Мы вертели ее и так и этак. Каждую строку прочитывали отдельно. Наконец кто-то догадался прочесть текст сверху вниз. Выходило: матрац.
— «Матрац?» — задумчиво повторил начальник отделения. — А не связано ли это слово с деньгами? Может, они-то и спрятаны в матраце?..
Решено было произвести повторный обыск на квартире Мусиенко.
Понятые скучали, сидеть часами и наблюдать за тем, как милиционеры простукивают стены, перебирают книги — занятие не из веселых. Муж и жена Мусиенко сидели рядом на диване. Ирина (она же Любовь) манерно ела бутерброд с колбасой и иронически поглядывала на безрадостные лица работников милиции. Она не догадывалась, что содержание ее записки разгадано оперативниками.
— Напрасно теряете время, — пожимала плечами. — Нет у меня ни денег, ни ценностей…
Автор рассказов известен российскому читателю по книгам, издававшимся в Хабаровске и Москве: «Звери у себя дома», «Зов Сихотэ-Алиня», «Тигр», «Сын тайги», «Корень жизни», «Рыбы у себя дома». В новой книге писатель рассказывает об особенностях зверей, обитающих в совершенно различных условиях, — о белом медведе и косуле, калане и енотовидной собаке…Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Автор книги — известный дальневосточный писатель, ученый, биолог-охотовед, кандидат биологических наук. Много лет занимался изучением экологии тигра. Рассказы о встречах с владыкой уссурийской тайги, написанные на фактическом материале, позволяют многое узнать о повадках и образе жизни редкого краснокнижного хищника. В коротких повествованиях — и гордость за великолепного зверя, и сострадание к его несчастьям. Автор призывает читателей, всех жителей Приамурья и Приморья, уважать права зверя на его тигриный дом, быть в ответе за выживание амурского тигра на нашей планете.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга ученого-охотоведа С. П. Кучеренко «Звери у себя дома» — его первый опыт разговора с широкой читательской аудиторией.В книге описываются в основном охотничье-промысловые звери Приморья и Приамурья, собран большой материал об их современном распространении и численности, даются конкретные рекомендации работникам охотничьего хозяйства.Вместе с тем книга написана живо, богата личными наблюдениями и размышлениями автора и, несомненно, заинтересует не только специалистов, но всех, кто хочет лучше познакомиться со своеобразным миром уссурийской тайги.
Известный дальневосточный биолог-охотовед, один из лучших знатоков хищных зверей в увлекательной форме знакомит читателей с их образом жизни, повадками, оценивает роль хищников в природе и во взаимоотношениях с человеком, призывает бережно относиться к братьям нашим меньшим. Для широкого круга читателей.
Сергей Кучеренко живет и работает в Хабаровске. Он известен дальневосточному читателю как автор книг «Звери у себя дома», «В снегах Сихотэ-Алиня», «Зов Сихотэ-Алиня».В рассказах и очерках своего нового сборника С. Кучеренко размышляет о соприкосновении мира живой природы и мира людей. Он рассказывает о своеобразной природе Хабаровского края, наполненной поразительными контрастами, красотами, загадками, а также о делах и заботах биологов, охотоведов, егерей, связанных с решением проблем сохранения и умножения таежных богатств.
В популярной форме автор рассказывает об особенностях амурской ихтиофауны, о биологии и промысловом значении десятков видов рыб, водящихся в бассейне знаменитой реки. Уделено много внимания любительской и спортивной ловле, проблемам охраны и воспроизведения ценных амурских рыб. Красочные описания рыбацких зорь всколыхнут душу читателя, знающего толк в охоте со спиннингом и удочкой.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).