Прихоть султана - [8]

Шрифт
Интервал

Ей повезло. Она приземлилась благополучно. Но почти сразу же поняла, что не одна. Навстречу Ровене галопом несся всадник, и она приземлилась прямо у него на пути.

Он резко натянул поводья. Застигнутый врасплох, его конь взвился на дыбы и рванул вперед. Казалось, что тяжелые копыта огромного животного вот-вот опустятся на голову хрупкой Эллы. Кобылка испугалась и тоже поднялась на задние ноги.

Ровена изо всех сил старалась удержаться в седле, но Элла взбесилась от страха и вышла из-под контроля. Лошадь брыкалась и бросалась вперед, а Ровена молилась, чтобы не упасть.

Выругавшись, мужчина соскочил на землю и рванулся к Элле. Казалось, его не пугали копыта лошади. Он легко увернулся от них, схватил удила и заставил кобылу остановиться.

— Большое спасибо, — задыхаясь, проговорила Ровена.

«Наверное, он слуга, — подумала девушка. — На нем штаны из оленьей кожи и белая рубаха без куртки. Джентльмен не оделся бы так просто».

Тем не менее, когда он заговорил, его речь звучала благородно, а в манере держаться сквозила уверенность.

— Слезайте, — отрывисто сказал он.

— Я… что вы сказали?

— Я сказал, слезайте. Мне нужно кое-что вам сказать, и я не хочу говорить это, глядя на вас снизу вверх.

Ровена вдруг замерла. Что-то очень знакомое было в повороте его головы, и еще эти нотки в голосе… она явно уже где-то их слышала. Он повернулся боком, и девушка узнала эту едва заметную горбинку на носу.

— Вы, — выдохнула Ровена. — Вы!

— Да, — сказал он. — Мы уже встречались. А теперь слезайте.

— Я предпочла бы…

Он не дал ей договорить. Протянув руки, он обхватил Ровену за талию.

— Как вы смеете! — вспыхнула девушка. — Немедленно пустите. Слышите?

Последние слова вырвались с криком, потому что, не обращая внимания на протесты Ровены, незнакомец снял ее с седла и поставил на землю. Затем он отпустил девушку, но схватил ее за запястье.

— Как вы смеете ко мне прикасаться?! — гневно выпалила Ровена. — Вы не джентльмен!

Он сардонически ухмыльнулся.

— Брошенное девицей, которая не знает, как должна вести себя леди, обвинение нисколько меня не трогает.

— Вы не имеете права так со мной разговаривать!

— На балу вы забрели далеко от дуэньи и были на волосок от того, чтобы дорого за это заплатить. Сегодня вы носитесь галопом без грума.

Теперь, разглядев его получше, Ровена поняла, что он явно не слуга. У него было удлиненное лицо с тонкими чертами, высокий благородный лоб и очень темные глаза.

Его волосы тоже были темными, почти черными. Крупный рот отличался подвижностью, а подбородок был твердым.

Он вел себя как человек, который привык отдавать приказы, зная, что их немедленно исполнят. На миг Ровене стало жаль любого, кто рискнет ему перечить, но в следующую секунду она решила примерить эту роль на себя.

Чем больше он старался ее подавить, тем яростнее она отказывалась уступать. Она покажет ему, что значит иметь дело с мисс Торнхилл из Хэверуика.

— Вы совершаете большую ошибку, обращаясь со мной подобным образом. Вы знаете, кто я?

— Нет, глупое дитя, и не хочу знать. Разве не понимаете? Ничто не обратит это в скандал вернее, чем имя, пусть даже произнесенное вашими собственными устами. О чем вы думали? Как можно выезжать на прогулки одной?

— Это вас не касается, — сказала Ровена, пытаясь высвободить руку.

Но незнакомец не отпускал ее запястья. Он держал мягко, но крепко.

— Касается, потому что вы с завидной регулярностью попадаетесь мне на глаза. Я предупреждал вас в прошлый раз: если вы пытаетесь заполучить жениха, то избрали негодную тактику.

— Я?! — эхом отозвалась Ровена, не веря собственным ушам. — Я пытаюсь заполучить жениха?! Уверяю вас, сударь, это последнее, что могло прийти мне в голову.

— Надеюсь, вы говорите правду. Ничто так не отталкивает мужчину, как отчаявшаяся барышня.

Ровена чуть не лишилась дара речи. Назвать ее отчаявшейся! Ее, которая привыкла купаться в мужском внимании и отвергать поклонников! Ровена с трудом сохранила самообладание и сказала:

— У вас короткая память, сударь, если вы думаете, что я хватаюсь за последнюю соломинку. Вы забыли, что в нашу первую встречу я отвергла человека, который ухаживал за мной?

— Этого дурака? Еще бы. Полагаю, вы ловите куда более крупную рыбу.

— Я никого не ловлю!

— Чепуха! У девушек вашего возраста это всегда на уме. Их задача — выйти замуж.

— Верно. Но только при условии, что девушка сумеет найти мужчину, которого можно терпеть, — огрызнулась Ровена. — Лично мне такие не попадались. А хуже всех — самодовольные. Мужчины, которые воображают, будто по ним вздыхают все женщины на свете, — самые несносные зануды.

Незнакомец сузил глаза.

— Очень умно, сударыня.

— Очевидно, вы узнаёте в этом описании себя, — продолжала Ровена. — Самодовольный, грубый, невоспитанный…

— Вы зря теряете время, — нетерпеливо сказал он. — Я глух к оскорблениям, равно как и к лести. Забудьте обо мне.

— Это несколько проблематично, учитывая, что вы продолжаете меня преследовать.

— Я сказал бы, что это вы преследуете меня. А если бы на моем месте оказался другой, какой-нибудь злодей, задумавший на вас напасть?..

— По мне, так вы и есть злодей.

— Если вы так думаете, маленькая простушка, то совершенно очевидно, что никогда в глаза не видели злодеев, — возразил незнакомец. — Настоящий головорез уже давно бы украл вашу прелестную жемчужину. А может, даже рискнул бы посягнуть на большее.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Очаровательная шпионка

Внезапная смерть отца сделала очаровательную Дорину наследницей промышленной империи. Чтобы научиться ею управлять, девушка поступает на работу к конкуренту и… влюбляется в него! Но что, если, узнав, кто она на самом деле, граф возненавидит ее так же страстно, как сейчас любит?


Счастливая невеста

Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…


Нежный взгляд

От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?


Беглянка

Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…