Приговоренные к пожизненному - [5]
Я припарковался снаружи дома Проповедницы, как мне и было сказано, и Преподобная Мередит Уильямс вышла на улицу, как только услышала мой грузовик. Обычно она встречала меня там, где находила мне работу, но сегодня утром она попросила меня подъехать к её дому. Она сказала, что её задний двор нуждается в починке, и, чтобы разобраться в нем, потребуется несколько недель. На самом деле, мне было всё равно, что выполнять.
— Доброе утро, Джордан. Как ты поживаешь в это чудное летнее утро?
— Нормально, спасибо, мэм. Вы хотите, чтобы я начал работу на заднем дворе сегодня?
— Вообще-то, Джордан, я бы хотела узнать, не мог бы ты мне оказать услугу? Гектор Кис звонил мне, и выяснилось, что его машина снова сломалась, и, ты знаешь, он везёт трёх сестёр Сопер в церковь в воскресенье. Твоя мама сказала мне, что ты разбираешься в двигателях, поэтому я бы хотела узнать, не мог бы ты взглянуть на него?
— Эм, конечно. Но захочет ли он, чтобы я чинил его машину?
У неё было решительное выражение лица.
— Не беспокойся насчёт Гектора. Оставь его мне. Ты просто позаботься о его машине.
Я не был рад её «услуге», но я также не мог отказать. Я последовал за ней в мой грузовик, спотыкаясь на ухабистой дороге. Не то, чтобы мне нужно было указывать направление, я мог ориентироваться здесь в темноте и с закрытыми глазами. Дом Гектора находился на окраине города, рядом с заливом.
Я приезжал сюда раньше с Майки, чтобы напиться или накуриться. Это было что-то вроде нашего места. У нас был даже договор, не приводить сюда девчонок.
Мне не очень нравилось быть снова здесь, но у меня не было выбора. Я остался в грузовике, в то время как у Преподобной был очень горячий спор со стариком Гектором.
Я не хотел слышать, какими словами он меня называл, поэтому включил радио и уселся, слушая песню «Evanescence», которая исполняла «Bring Me to Life». Ирония не ускользнула от меня, и вместо этого я переключился на городской канал Техаса. Я пропустил много музыки за последние восемь лет. С того времени, я проводил большую часть своего времени в доме родителей, слушая радио, пока я работал в переделанном гараже. И спасая отца и мать от наблюдения моего лица тоже.
В конце концов, крики умолкли, и Гектор потопал обратно в свой маленький, дерьмовый деревянный дом. Проповедница помахала мне, чтобы я спускался. Она улыбалась, но это была ненастоящая улыбка, она налепила её, чтобы приободрить меня. Она вертела ключи от машины Гектора, а потом кинула их мне в руку.
— Извини за это. Он будет очень доволен, когда ты починишь его машину, — и она развернулась, чтобы уйти.
— Подождите, вы не остаётесь? — тревога стянула мой голос, и Преподобная сочувственно положила руку мне на плечо.
— С тобой всё будет в порядке, Джордан. Гектор сказал, что инструменты в багажнике. Просто оставь ключи на крыльце, когда закончишь.
— Этот старый мудак скорее застрелит, чем посмотрит на меня, простите мою речь, мэм.
— Я могу гарантировать, что Гектор будет очень благодарен тебе, — сказала она нерешительно.
Эти слова звучали хорошо, когда она говорила это кому - то из горожан, но это не делало их правдой. Она снова погладила меня по руке, как будто я был побитой собакой. Я взглянул на сломанный Шевроле, который был припаркован под старым дубом.
Пыль от колёс проповедницы всё ещё кружилась в воздухе, когда дверь хижины распахнулась, и Гекор встал, указывая ружьём на мой живот.
— Я слежу за тобой, парень! — выплюнул он. — Возможно, ты смог обдурить проповедницу, но я знаю, что ты плох до мозга костей. Поэтому делай то, что ты должен делать. Одно неверное движение, и мне не будет стыдно выпустить все пули в твоём направлении. Понял, парень?
— Да, сэр. У вас не будет никаких проблем из-за меня.
Было ли это правдой?
Он снова махнул оружием, жестом показывая, чтобы я продолжал, и я поднял гаечный ключ, который уронил в грязь. Я почувствовал холодное покалывание у себя на затылке. Это просто было не нормально для меня, позволять этому старому ублюдку так со мной разговаривать. И я не был особо счастлив, поворачиваясь спиной к человеку, который ненавидел меня, и у которого было в руках заряженное ружьё.
Я попытался игнорировать его и понять, почему старый побитый Шевроле звучал, как курильщик со стажем.
Солнце поднималось в небе, и я по-настоящему вспотел. Я чувствовал жар, обжигающий мой затылок, хотя я повернул свою бейсболку Рейнджерс назад, чтобы защитить себя. Я посмотрел через плечо, но Гектор не двигался. Он всё ещё сидел в своей кресло – качалке, бутылка пива стояла рядом с ним, и ружьё всё ещё строго указывало в моём направлении.
— Эм, мистер Кис, можно ли мне стакан воды? Здесь жарче, чем в Аду.
— Оу, ты думаешь, я настолько глуп, чтобы повернуться к тебе спиной, парень? Моя мать дураков не растила.
Я даже не мог получить грёбаный стакан воды в этом городе.
Но затем вспомнил, что у меня был стакан кофе, который до сих пор был в держателе для стаканов в моём грузовике. Сейчас он мог уже быть ледяным, но это как раз было по мне.
— Хорошо, тогда я возьму что-нибудь из моего грузовика.
Ствол ружья последовал за мной, когда я проходил мимо него. У меня волосы встали дыбом, когда я услышал, что он поднял двойное дуло. Я медленно попятился с бумажным стаканчиком в моих поднятых руках.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тишина обманчива. Девятнадцатилетний Дэниел Колтон парень, с которым все девушки хотят пойти на свидание, и человек, на которого все парни хотят быть похожи. Мрачный, замкнутый, красивый, со вспыльчивым характером, с татуировками в различных местах, с пирсингом в брови и колючими черными волосами. По слухам, у него есть пирсинг и в других местах…. Действительно ли он так безумен, плох и опасен? Дэниел живет со своим старшим братом Зефом. Их дом — центр вечеринок. Ты хочешь хорошо провести время с наркотиками и алкоголем без всяких вопросов? Колтоны — то самое место, где ты можешь все это найти.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.