Приглашается жена - [18]
— А, твое материальное положение улучшилось и ты больше не нуждаешься в моей помощи, — сказал он.
— Мое сердце обливается кровью, — пошутила она. — Так что скажешь?
— Я буду скучать по тебе, — ответил он. — Никто не готовит так вкусно кофе, как ты.
— Увидимся в следующий вторник, — сказала Коли и повесила трубку.
На следующее утро она поехала к Силасу в больницу, чтобы забрать его домой. Коли любила его и была готова на что угодно, лишь бы быть с ним рядом.
Когда она приехала в больницу, Силас был уже одет и ждал ее, сидя в деревянном кресле.
Сердце Коли сжалось, когда она увидела его. Он выглядел плохо.
— Ты похудел!
— Несчастный я, — вздохнул он.
Как обычно, он улыбнулся ей. Но Коли было не до веселья.
— Ты уверен, что тебе… — начала она.
— Да, — резко перебил он ее.
— Хорошо, я увезу тебя домой. Сиди и жди меня здесь, пока я не получу инструкции насчет твоего лечения, — приказала Коли и ушла, чтобы найти его врача.
Вооружившись списком, что можно и чего нельзя, она вернулась к нему.
— Пошли? — спросил Силас, вставая с кресла.
Как же он похудел, в очередной раз поразилась Коли.
Он шел к ее машине, упрямо не прибегая к ее помощи. Был холодный день, она включила печку, и он заснул через несколько минут.
Коли знала его адрес и без проблем нашла дом. Когда они подъехали к зданию, где находилась квартира Силаса, он проснулся и подсказал, где можно припарковаться.
— Тебе лучше пойти в дом, пока я ставлю машину, — предложила она.
Он не стал спорить с ней, так как чувствовал себя плохо. Коли припарковала машину, взяла свою сумку с вещами и поспешила к нему. Он оставил дверь приоткрытой; она вошла внутрь.
— Еще не в кровати? — спросила она, заметив, что он сидит в гостиной.
— Ты не представляешь, как это здорово — . вернуться домой, — сказал Силас.
— Кофе? — предложила Коли и прошла на кухню, которую нашла сама. Ей не хотелось спорить с ним, но в его состоянии необходим был постельный режим.
Она вернулась в гостиную с кофе, подала ему чашку, взяла свою и села рядом.
— Возможно, тебе лучше будет прилечь, когда выпьешь кофе, — предложила она с надеждой.
— Почему? Что ты хочешь сказать этим?
Ей хотелось рассмеяться.
— Может быть, ты и выписался из больницы, но тебе все еще нужен постельный режим.
Он посмотрел на нее с обидой, едва не сказав, что она хуже его мамы. Вместо этого спросил:
— Как жизнь?
— У меня? Хорошо! — заверила Коли. — Пожалуй, лучше, чем у тебя.
— Если тебе нужна помощь с наследством твоего отца, мои люди…
— Спасибо за предложение, все пока идет гладко, — перебила она его. — Нанет хочет продать дом, и я не возражаю.
— Она знает твой настоящий адрес?
— Нет, целыми днями я работала в галерее, дядя Генри сообщал мне все новости. Я же рассказывала тебе о дяде Генри, папином друге?
Силас не ответил ей, но задал другой интересующий его вопрос:
— Ты работаешь полный день? Я думал, ты только помогаешь там один раз в неделю.
— Помогала, — согласилась она. — Но когда узнала, что мои курсы начнутся не раньше сентября, то решила найти работу и…
— Мы договорились, что я буду обеспечивать тебя! — перебил ее Силас.
— Да, но мне было неудобно пользоваться твоими деньгами, пока я бездельничаю, — объясняла Коли, — поэтому я решила обратиться к Руперту за помощью, и он предоставил мне работу.
Силаса явно не обрадовало ее объяснение.
— Так, значит, ты попросила у него выходные на эти два-три дня?
Она покачала головой.
— Сейчас мое финансовое положение изменилось в связи с новым завещанием отца. Я позвонила Руперту прошлым вечером и предложила вернуться к старым условиям моей работы.
Силас что-то проворчал, а вслух произнес:
— Тобой можно гордиться!
— Кто это говорит! — ответила она. — Ты скорей умрешь, чем отступишь от дела! Все, Силас, перерыв. Мне нужно кое-что сделать, а тебе — в кровать. — Собравшись с мыслями, она решилась спросить у него:
— Кстати, твоя мама знает, что я здесь? И кто я? Я имею в виду, что мы женаты?
— Нет! Если она узнает, что я женат, то окажется здесь через несколько секунд. Я только сказал ей, что ты добрый близкий друг и между нами ничего нет.
Эти слова расстроили Коли. Она вдруг ощутила ревность.
— А у тебя много «близких добрых» подруг, с которыми ничего нет на данный момент? — коротко спросила она.
Он пожал плечами.
— Ни одной, чтобы я мог доверить себя.
— Мне кажется, ты сказал мне комплимент только что.
Он ничего не ответил ей, лишь добавил:
— Миссис Уорли была здесь вчера. Она…
— Миссис Уорли? — перебила его Коли.
— Миссис Уорли — замечательная женщина, которая приходит пять раз в неделю и готовит, делает уборку в квартире, ходит в магазин. Когда я звонил ей вчера, она сказала, что испекла пирог и оставила его на сегодняшний обед.
— Тогда я пойду и разогрею его?
Зазвонил телефон, прежде чем Силас ответил ей.
— Скажи моей маме, что со мной все в порядке, и…
— Я обязательно должна подойти к телефону?
— Она будет здесь через несколько минут, если мы не ответим.
Коли подошла к телефону.
— Здравствуйте, — сказала она, стараясь унять волнение.
— Здравствуйте, — ответил приятный голос. Я Паула Ливингстон, мама Силаса. А вы Коли?
— Верно.
— Как мой сын? Как он выглядит? Он не говорит, когда я его спрашиваю, поэтому, надеюсь, вы скажете мне правду.
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Никогда еще Мэррин Шеперд не получала такого предложения, но и никогда еще не попадала в столь затруднительную ситуацию…
Финн Хокинс — бойкая деревенская девчонка, не привыкшая обращать внимание на запачканные грязью ботинки или солому в волосах. Когда ферму «Жимолость», где она родилась и выросла, приобрел известный лондонский финансист Тай Алладайк, над головой девушки сгустились тучи. Новый хозяин имения возненавидел Финн из-за ее вероломной родственницы, разбившей сердце его брату, и велел убираться прочь. Тай был уверен, что Финн пакует чемоданы, готовясь к отъезду, но, как оказалось, она не намерена сдаваться без борьбы.
Судьба наградила Эмми пылким характером и очаровательной внешностью, но возложила на ее хрупкие плечи ответственность за жизнь престарелой родственницы, да еще при полном отсутствии средств к существованию. Но Эмми храбрая девушка и преданная секретарша. Оценит ли ее новый шеф такого специалиста? Способен ли?.. Эмми так нужна работа…
В силу неприятных обстоятельств Эллис попала в полную зависимость от бизнесмена Сола Пендлтона. Астрономическая сумма долга вынудила ее считаться со всеми желаниями Сола. Однако Эллис с честью вышла из трудного положения, и Сол сам оказался в роли просителя… ее руки и сердца.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…