Причуды любви - [4]
Джин зло усмехнулась, представив, как, должно быть, смешно она выглядит. Они шли уже несколько часов, и каждый шаг давался с трудом. Рей впереди нее ножом обрубал ветки, делая проходы. Деревья цеплялись за одежду, словно хотели вернуть их назад. Ее блузка стала грязной, а в сандалии набилась земля. Все, чего она хотела сейчас, это броситься на землю и, уткнувшись лицом в ладони, жаловаться на свою судьбу. И только мысль о том, что этот чертов мужчина будет видеть все это, останавливала ее.
— Я могу дать вам десять минут. И на вашем месте, мисс Джордон, я бы переоделся.
Рей воткнул нож в ближайшее дерево и присел на корточки, не обращая на Джин никакого внимания. Он выглядел совсем по-другому после такой изнурительной работы, нежели там, в аэропорту. Даже когда он ненадолго закрывал глаза, чтобы передохнуть, его тело оставалось напряженным. Почти целый день они пробирались сквозь заросли, и, несмотря на то что Джин понимала, как несправедлива к нему, не смогла сдержаться.
— Это все, что вы можете сказать? Вы хоть понимаете, в какой серьезной ситуации мы оказались, мистер Рей! — Она буквально кипела от злости.
— Называйте меня просто Рей, забудьте о мистере. Я, конечно, понимаю, что мы попали в трудное положение, однако, поверьте, истерики вряд ли помогут.
— А что поможет?!
Джин с одеждой в руках озиралась по сторонам, ища место, где можно было бы переодеться.
— Вся эта затея просто смешна, нам не следовало уходить от самолета. Я, пожалуй, вернусь назад.
Рей откинул голову, следя за ней полузакрытыми глазами.
— Для чего? Что вы думаете там найти? Если вы доберетесь туда, то найдете там только самолет.
— Что значит «если»? Я ведь пойду назад по уже проторенному пути, а затем…
— Затем сядете и будете ждать, когда за вами подадут карету и доставят домой. Извините, Джинни, но этого мы делать не станем.
— Мое имя Джин, и никто не зовет меня Джинни.
— Очень жаль. Может, если бы вас кто-нибудь так называл, вы были бы лучше, чем есть.
— Послушайте, вы…
Он поднялся во весь рост и так посмотрел на нее, что слова застряли у нее в горле.
— Нет уж, послушайте вы, леди, мы сейчас не на Парк-авеню или Бонд-стрит и вы не можете просто вызвать такси и отправиться домой. Если мы хотим, чтобы у нас была хоть какая-то надежда на то, что нас найдут, нам необходимо добраться до того места, координаты которого я успел сообщить. Именно там нас будут искать. Я собираюсь отправиться туда, а вы выбирайте, идти ли вам со мной или оставаться.
— И вы сможете бросить меня здесь? — Она издала короткий нервный смешок, совершенно не скрывая своего презрения. — Нет, не тратьте силы на ответ, мы оба знаем, что именно так вы бы и поступили.
— Ну что же, больше мы не будем обсуждать это. — Он повернулся к ней спиной и начал снова прокладывать дорогу среди деревьев.
Джин молча посмотрела ему вслед, а затем оглянулась по сторонам. Желание сказать ему, чтобы он убирался ко всем чертям, было таким сильным, и, разумеется, она бы так и сделала, если бы была полностью уверена, что сможет найти дорогу к самолету. Джунгли, казалось, смыкались за их спинами, и уже невозможно было найти ту дорогу, по которой они только что прошли.
Она тяжело вздохнула и начала брезгливо рассматривать вещи.
— Вам придется немного подождать, пока я переоденусь, — крикнула она ему.
Рей обернулся и взглянул на нее.
— Справедливо, только переодевайтесь поскорее, — кивнул он.
Ее руки потянулись к маленьким пуговицам на блузке.
— А почему я должна спешить? У вас что, назначено важное свидание? Полагаю, у нас теперь уйма времени.
— Боюсь, вы ошибаетесь, леди, у нас не так много времени. — Он провел пальцем по острию ножа, очищая его от грязи. — Самолеты-спасатели не будут вечно летать над указанным мною местом, и мы должны попасть туда как можно быстрее. В противном случае придется забыть о том, что нас кто-нибудь найдет.
— Я… Это смешно! Этого не может быть! Мой… мой дед не допустит, чтобы это произошло!
Ей было трудно скрыть страх, овладевший ею.
— Уверен, ваш дед сделает все возможное, чтобы разыскать вас, Джинни. Но даже он прекратит поиски, когда поймет всю их бесполезность. — Он на секунду замолчал, а затем продолжил — Несколько самолетов уже совершали вынужденные посадки в этом районе, и далеко не все были найдены.
Джин оглянулась по сторонам, и сердце ее сжалось. Пальцы ее так дрожали, что она не заметила, что уже давно расстегнула блузку и та, соскользнув с плеч, упала на землю.
— У вашей блузки очень заметный цвет. С ее помощью мы сможем подать сигнал самолетам. Дайте мне, я положу ее в рюкзак.
Он протянул руку, чтобы взять блузку, но Джин отпрянула, осознав, что стоит перед ним полураздетая.
— Что вы делаете? Я здесь не для того, чтобы показывать вам бесплатный стриптиз. Отвернитесь, пожалуйста, пока я не переоденусь.
Его рот скривился в усмешке.
— Боитесь, что это зрелище сведет меня с ума? Извините, но вы не в моем вкусе. — Он покачал головой. — Впрочем, чтобы вам было спокойнее…
Рей отвернулся. Глядя на его широкую спину, Джин недоумевала, что так раздражало ее: то, что он увидел, или то, что сказал. Он явно проигнорировал ее внешность. Интересно, что было бы, если бы он узнал, что десятки мужчин готовы продать душу черту, чтобы увидеть ее такой, какой он сейчас видел ее. Но что с ней происходит? Почему ее так волнует его мнение о ней? Она быстро сняла юбку, надела жесткие брюки цвета хаки и запихнула в них рубашку. Штаны были настолько большими, что не удержались на ее стройной фигуре и, скользнув по бедрам, сползли до колен.
Джинни Фоурмен знает, что после перенесенной в детстве операции не может иметь детей, поэтому, когда на ее пути встречается Дэвид Кэмпбелл, который мечтает о ребенке, принимает трудное решение — расстаться с возлюбленным.Они встречаются снова через пять лет. Дэвид развелся с женой и один воспитывает маленького сына...
Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!Для широкого круга читателей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…