Приблудяне - [3]

Шрифт
Интервал

Еще раз подчеркнем: за все это время пришельцы так и не научились ругаться. Бранные слова в их речь не вошли. Воистину, лингвистический перпендикуляр!

Н. Котляренко

КАК ИВАН КАРПОВИЧ ПОССОРИЛСЯ С РОДОЛЬФО УМБЕРТОВИЧЕМ

Бесколесный троллейбус плыл сквозь густую синеву январского вечера, как заиндевевший аквариум, наполненный желтой светящейся водой. Фигуры людей внутри напоминали декоративные гроты.

Гражданин Иван Карпович Жегло зашел в троллейбус и сел на свободное сиденье слева у окна. Он посмотрел в окно, посмотрел в затылок впереди сидящему гражданину Петру Серапионовичу Костомозглову, посмотрел назад и постучал Петру Серапионовичу пальцем по голове. Петр Серапионович не обернулся, но по его окаменевшим ушам стало заметно, что он насторожился и обратился во внимание.

Иван Карпович протянул ему через плечо две бумажки по три рупии и попросил передать в кассу, добавив, что Петр Серапионович будет должен ему рупию. Гражданин Костомозглов опять не пожелал обернуться, но шесть рупий взял, а по его вспотевшей шее стало видно, что он обиделся. Иван Карпович не придал этому значения, еще раз посмотрел по сторонам и плюнул на незанятое место справа от себя. Это очень удивило гражданина Родольфо Умбертовича Шишано, только что решившего сесть на сиденье рядом с Иваном Карповичем.

– Зачем вы это сделали? – осторожно спросил он Ивана Карповича.

– Я всегда плачу за проезд в троллейбусе, – обиженно ответил Иван Карпович.

– Я не об этом, – еще более осторожно сказал Родольфо Умбертович, перегибаясь через плевок, для чего оперся правой рукой на голову Петра Серапионовича Костомозглова. Гражданин Костомозглов не обернулся, но по его напрягшейся спине можно было заметить, что он возмутился. – Я о том, – сказал вежливо Родольфо Умбертович, – зачем вы плюнули на место, где я хотел сесть?

– Я не хочу, чтобы вы здесь сидели, – добродушно сказал Иван Карпович, отвернувшись к окну.

– Вы что-нибудь имеете против итальянцев? – как бы про себя спросил Родольфо Умбертович, бережно приподнимая Ивана Карповича.

– Нет, против итальянцев я ничего не имею, – дружелюбно ответил Иван Карпович, сбивая пушистую меховую шапку с Петра Серапионовича Костомозглова.

– Может, вы что-нибудь имеете против меня лично? – слегка обеспокоился Родольфо Умбертович, деликатно встряхивая Ивана Карповича.

– Нет, и против вас лично я ничего не имею. Я вас даже не знаю и до сегодняшнего дня не видел, – ответил без тени беспокойства Иван Карпович, пытаясь ухватиться за щеки Петра Серапионовича Костомозглова.

– Нет, имеете, имеете! – заволновался Родольфо Умбертович, очень аккуратно переворачивая Ивана Карповича вверх ногами. – Иначе зачем вам было бы плевать на сиденье?

– А вот не имею, а вот и не имею, – сказал Иван Карпович, сохраняя независимый вид и тем не менее стараясь зацепиться ногой за подбородок Петра Серапионовича Костомозглова. – Я вот и против этого гражданина ничего не имею, – Иван Карпович дрыгнул второй ногой в сторону Петра Серапионовича, сбив с него при этом очки, – хотя он принял у меня шесть рупий, а билет назад не возвращает, очевидно, имея целью присвоить всю сумму целиком или, по крайней мере, рупию.

Петр Серапионович Костомозглов опять не обернулся, но по его порванному ногой Ивана Карповича пиджаку было видно, что он едва сдерживается.

– В таком случае извольте объяснить, зачем вы плюнули на место, положенное мне по всем правилам транспортного общежития, – сказал Родольфо Умбертович, промокая галстуком Ивана Карповича пот на лбу и прислонив его ноги к поручню над головой, – и почему вы не хотели, чтобы я сел рядом с вами?

– Да потому, – ответил Иван Карпович, которого не так-то легко было вывести из терпения, – что я не люблю, когда кто-нибудь сидит рядом со мной. Даже если бы это была Жужанна Зольтановна из пятнадцатой квартиры, при всем моем уважении к ее искусству приготовления пёркёлта из раков.

– В таком случае мне все ясно, – сказал Родольфо Умбертович, вытирая плевок волосами Ивана Карповича, – вы просто нелюдим и неблагополучный в личной жизни человек, судя по всему.

Он вернул Ивана Карповича в нормальное положение и со всяческими предосторожностями усадил на место.

– Позвольте, милостивый синьор! – вскричал в ярости Иван Карпович. – Кто вам дал право делать недостойные умозаключения относительно моей личной жизни? – Он судорожно схватился левой рукой за спинку сиденья впереди, не обращая внимания, что это была не спинка, а губы Петра Серапионовича Костомозглова.

– Помилуйте, – удивился Родольфо Умбертович, усаживаясь рядом с ним. – Мне и в голову не приходило вас обидеть. Простите, если что не так. И, пожалуйста, наденьте ваши очки. По-моему, вы их уронили.

– Это мои очки! – проговорил Петр Серапионович с трудом, потому что рука Ивана Карповича мешала ему говорить внятно.

– Ах, пожалуйста, не вмешивайтесь! – вскричали Иван Карпович и Родольфо Умбертович в один голос. – Это вас совсем не касается.

– И потрудитесь отдать мне билет и рупию, – добавил Иван Карпович, отпуская губы Петра Серапионовича и расчесывая спутавшиеся волосы дужками поднятых очков.

– Да подавитесь вы своей рупией! – закричал Петр Серапионович. И тут он обернулся. И все увидели, что это был не Петр Серапионович Костомозглов, а неизвестный приблудянин, – судя по булавке для галстука, монгольского приюта, – и даже без очков у него был вполне приличный и достаточно интеллигентный вид.


Еще от автора Виталий Тимофеевич Бабенко
Четвертая жертва сирени

Самара, 1890 год… В книжных магазинах города происходят загадочные события, заканчивающиеся смертями людей. Что это? Несчастные случаи? Убийства? Подозрение падает на молодую женщину. И тогда к расследованию приступает сыщик-любитель…В русском детективе такого сыщика еще не было.Этого героя знают абсолютно все: он — фигура историческая.Этого героя знают абсолютно все, но многие эпизоды его жизни остались незамеченными даже самыми рьяными и пытливыми исследователями.Этого героя знают абсолютно все — но только не таким, каким он предстает в записках отставного подпоручика Николая Афанасьевича Ильина, свидетеля загадочных и пугающих событий.И только этот герой — ВЛАДИМИР УЛЬЯНОВ — может ответить на классический вопрос классического детектива: «КТО ВИНОВАТ?».


Фантастика 1975, 1976

В сборник вошли новые произведения как известных, так и молодых авторов. Герои повестей и рассказов путешествуют во времени по сверхмагистралям будущего, совершают необыкновенные открытия, стремятся к переустройству мира на основе справедливости и равенства для всех трудящихся людей на Земле. В сборнике помещена статья о русской фантастике, представлен критико-библиографический раздел.


Поселок на краю Галактики

Активная антивоенная позиция, стремление уберечь планету от экологической беды, освободить человека от лжи, стяжательства, зависти и помочь ему приобщиться к вечным духовным ценностям — вот отличительные черты сборника фантастических повестей и рассказов советских писателей. Среди авторов сборника А. и Б. Стругацкие, К. Булычев и другие фантасты, произведения которых хорошо известны читателям.Содержание:ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТучаАркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. ТучаВладимир Покровский. ОтецВладимир Покровский. Самая последняя в мире войнаЮрий Брайдер, Николай Чадович.


Искатель, 1977 № 03

Ha I–IV стр. обложки рисунок П. ПАВЛИНОВА.На II стр. обложки рисунок Н. ГРИШИНА к рассказу Виталия Бабенко «Феномен всадников».На III стр. обложки рисунок В. КОЛТУНОВА к повести Жиля Перро «Сахара горит».


Игоряша «Золотая рыбка»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чикчарни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Космос, который мы заслужили

Любовь к бывшей жене превратила Лёшу в неудачника и алкоголика. Но космос даёт ему шанс измениться и сделать маленький шаг в сторону новой интересной жизни.


50/60 (Начало)

Фантастическая повесть о 3-х пересекающихся мирах. Основное действие разворачивается в 80-х годах двадцатого столетия, 2010-х 21 века и в недалеком будущем. Содержит нецензурную брань.


Гусь

В Аскерии – обществе тотального потребления, где человек находится в рабстве у товаров и услуг и непрекращающейся гонки достижений, – проводится научный эксперимент. Стремление людей думать заменяется потребительским инстинктом. Введение подопытному гусю человеческого гена неожиданно приводит к тому, что он начинает мыслить и превращается в человека. Почему Гусь оказывается более человечным, чем люди? Кто виноват в том, что многие нравственные каноны погребены под мишурой потребительства? События романа, разворачивающиеся вокруг поиска ответов на эти вопросы, унесут читателя далеко за пределы обыденности.


Свет мой, зеркальце…

Борис Ямщик, писатель, работающий в жанре «литературы ужасов», однажды произносит: «Свет мой, зеркальце! Скажи…» — и зеркало отвечает ему. С этой минуты жизнь Ямщика делает крутой поворот. Отражение ведет себя самым неприятным образом, превращая жизнь оригинала в кошмар. Близкие Ямщика под угрозой, кое-кто успел серьезно пострадать, и надо срочно найти способ укротить пакостного двойника. Удастся ли Ямщику справиться с отражением, имеющим виды на своего хозяина — или сопротивление лишь ухудшит и без того скверное положение?В новом романе Г.


Кайрос

«Время пожирает все», – говорили когда-то. У древних греков было два слова для обозначения времени. Хронос отвечал за хронологическую последовательность событий. Кайрос означал неуловимый миг удачи, который приходит только к тем, кто этого заслужил. Но что, если Кайрос не просто один из мифических богов, а мощная сила, сокрушающая все на своем пути? Сила, способная исполнить любое желание и наделить невероятной властью того, кто сможет ее себе подчинить?Каждый из героев романа переживает свой личный кризис и ищет ответ на, казалось бы, простой вопрос: «Зачем я живу?».


На свободу — с чистой совестью

От сумы и от тюрьмы — не зарекайся. Остальное вы прочитаете сами.Из цикла «Элои и морлоки».


Победитель

Почти автобиографический рассказ о свободе, творчестве, упорстве и неизбежности.


Поломка в пути

Он убежал на неделю из города, спрятался в пустующей деревне, чтобы сочинять. Но поэтическое уединение было прервано: у проезжих сломалась их машина. Машина времени…


Окна

«…Илья, хоть и с ленцой, принялся за рассказы. Героя он нередко помещал в заваленную снегом избу или на чердак старой дачи, называл Ильей, снабжал пачкой бумаги, пишущей машинкой довоенной породы… И заставлял писать. Стихи, рассказы. Длинный роман о детстве.Занятие это шло туго, вещь не клеилась, в тоске и мучениях бродил герой по хрустким снежным тропинкам или шуршал листьями в сентябрьской роще, много и плодотворно размышлял. И всегда наступал момент, когда в повествование вплеталось нечто таинственное…» (В.


Похищение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.