Превратности любви - [78]
— Вы считаете себя очень опытным игроком, не так ли, Гас? Сыграем еще одну партию?
— С удовольствием. А чтобы было еще интереснее, давайте установим ставки.
— О, это будет очень увлекательно! — с энтузиазмом воскликнула Джорджи. — Какие ставки вы предлагаете?
Они сидели друг против друга за маленьким столиком из красного дерева. Седж придвинулся поближе и прижался коленом к ее ноге.
Он недвусмысленно посмотрел на ее полные чувственные губы и уже хотел сказать, что потребует от нее поцелуй, если снова одержит победу, когда ему вдруг пришла в голову другая мысль.
— Если я выиграю, я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали, Джорджана, — сказал он.
Энтузиазм Джорджи сменился разочарованием.
— О, Гас, когда вы называете меня Джорджаной, вы сразу становитесь каким-то чужим, — проговорила она тоном обиженного ребенка. — Когда вы называете меня полным именем, это означает, что вы рассержены на меня. Я снова сделала что-нибудь не так?
— Меня волнует не то, что вы сделали, а то, что вы можете натворить в будущем, если не научитесь вести себя подобающим образом.
Джорджи вздохнула. Теперь она была полностью трезва — винные пары улетучились, а вместе с ними и ее веселость. Все шло так хорошо, и им было так весело вместе, и вот он опять начал читать ей нотации.
— Что я должна вам пообещать, Гас? — упавшим голосом спросила она.
— Что впредь будете вести себя в соответствии с вашим титулом, — серьезно ответил он. — Не забывайте, что вы теперь виконтесса Седжемур, и это налагает на вас определенные обязательства.
— Не нужны мне никакие обязательства! — не выдержала Джорджи. — Я предупреждала вас еще до того, как мы поженились, что не подхожу на роль вашей супруги. Я никогда не стану спокойной, холодной дамой, какой вы желаете меня видеть. Вы не можете изменить мой характер. Я просто взорвусь, если вы попытаетесь втиснуть меня в какие-то рамки!
Она вскочила на ноги, чуть не опрокинув столик.
— Успокойтесь, моя дорогая. У вас слишком эмоциональная натура.
— Да, у меня эмоциональная натура, и я не собираюсь отказываться от своих эмоций. И если выиграю эту партию, я хочу, чтобы вы тоже мне кое-что пообещали.
— Что именно?
Седж нервно сжал подлокотники кресла, чувствуя, что начинает сердиться. Он все еще был зол на нее за эпизод с Линдхарстом; если на какое-то время он расслабился, так это лишь потому, что выпил много шампанского.
Джорджи вздернула подбородок.
— Я хочу, чтобы вы пообещали, что больше никогда не будете критиковать меня, злиться по каждому пустяку и находить во мне всякого рода изъяны. Договорились?
— Я не критикую…
— Критикуете, Гас. Вы только и делаете, что критикуете, — тон Джорджи становился все более и более возбужденным. — А я хочу, чтобы вы принимали меня такой, какая я есть, со всеми моими недостатками. Точно так же, как я принимаю вас таким, какой вы есть, — с вашим высокомерием, с вашим вспыльчивым нравом.
Так приятно начавшийся вечер был напрочь испорчен. Глядя на недовольное лицо Седжа, Джорджи ругала себя за то, что дала волю эмоциям. Она надеялась, что сегодня они по-настоящему сблизятся и эта ночь будет лучше предыдущей… Но она не станет добиваться его ласк. Ей будет слишком больно, если он оттолкнет ее. Она уже и так снесла непомерно много обид.
— Я вас обидел, Джорджи? — Заметив ее огорченный вид, Седж вскочил на ноги и, подойдя к ней, крепко обнял и прижал к себе. — Простите, Джорджи, наверное, я был слишком резок… Что я должен сделать, чтобы добиться вашего прощения? Джорджи прерывисто вздохнула и подняла к нему лицо.
— Поцелуйте меня, Гас, — неожиданно попросила она.
Когда их губы встретились, все обиды и разногласия растворились под наплывом страсти. Джорджи нежно обвила руками его шею, погрузила пальцы в его волосы. Седж тихо застонал — жажда обладать ею была так сильна, что перерастала в боль.
Он подхватил ее на руки, чувствуя обволакивающее тепло ее тела.
— О, Гас, прошу вас! — прошептала она.
— Да, Джорджи, да, — хрипло отозвался он, зарываясь лицом в ее волосах.
Опустив ее на пол, он торопливо расстегнул ей платье. Джорджи нетерпеливо повела плечами, и платье, соскользнув с ее тела, с шелестом упало к ее ногам. Их губы снова слились в долгом поцелуе, пока его руки ласкали ее обнаженное тело.
Она сняла с него сюртук, развязала шейный платок и расстегнула рубашку. Ее проворные пальцы нащупали пояс брюк.
— Джорджи, — исступленно повторил он, как будто ее имя заключало в себе всю силу его желания.
Он снова подхватил ее на руки и понес к дивану в противоположный угол комнаты. Опустившись с ней на диван, он накрыл ее тело своим. Седж не переставал целовать ее шею, грудь, живот. Его пальцы скользили по ее телу, касаясь самых чувствительных мест.
— О, Гас, я не знала, что такое бывает, — задыхаясь, прошептала Джорджи. — Я чувствую себя так странно… Мне кажется, мое тело больше не принадлежит мне… Может, его и вовсе нет, есть только это безумное наслаждение.
Она шептала еще какие-то слова, отдаваясь во власть его страсти. Седж поспешно скинул с себя брюки. Джорджи выгнула спину, изнемогая от желания.
— О, Гас, скорее, скорее…
Но он не хотел торопиться, не хотел поступать с ней так, как поступил прошлой ночью. Он держал под контролем свое желание, продолжая осыпать ее ласками.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.